burkle AquaSampler Directions For Use Manual - Page 8

Browse online or download pdf Directions For Use Manual for Analytical Instruments burkle AquaSampler. burkle AquaSampler 12 pages.

Français
Dispositions de sécurité générales
`
`
Lire attentivement les présentes instructions de
service avant utilisation.
`
`
Conserver les présentes instructions de service à
portée de main pour tous les utilisateurs.
`
`
Un non-respect des instructions de service rend
caduque les conditions de garantie pour le produit
et peut avoir pour conséquence des blessures et des
dommages matériels graves.
`
`
Seul un personnel compétent qualifié est habilité à
utiliser l'appareil.
Consignes de sécurité avant l'utilisation
`
`
Respecter les indications du fabricant et les consig-
nes de sécurité du fluide à contrôler.
`
`
Lors du prélèvement de matières dangereuses,
respecter les règles techniques pour les substances
dangereuses (selon TRGS) et porter un équipement
de protection approprié.
`
`
L'appareil n'est pas approprié pour échantillonner
des liquides facilement inflammables/déflagrants.
AVERTISSEMENT!
Atteinte des voies respiratoires et d'autres organes
par des vapeurs ou des liquides qui s'échappent.
`
`
Lors du prélèvement de matières dangereuses,
respecter la fiche de données de sécurité du
milieu à échantillonner.
`
`
Porter un équipement de protection approprié.
REMARQUE!
Avant l'utilisation, l'appareil doit être nettoyée selon
la conformité de votre processus de nettoyage validé.
`
`
Des mesures de nettoyage manuel doivent être ef-
fectuées dans la zone de nettoyage/désinfection et
en respectant les consignes de sécurité du travail.
Respecter les résistances chimiques.
`
`
Consignes de sécurité pendant et après utilisation
`
`
Utiliser l'appareil uniquement dans le cadre de
la résistance du matériau et conformément à la
destination. Tout autre type d'utilisation affecte la
garantie légale/commerciale.
`
`
Utiliser l'appareil uniquement dans un environne-
ment sécurisé.
`
`
La zone de prélèvement d'échantillons doit être ex-
empte de sources de perturbation et de danger (par
exemple, pièces en rotation, courants, personnes).
`
`
Sécuriser la zone de prélèvement d'échantillons
avant l'utilisation et assurer d'avoir assez de
stabilité.
`
`
Ne pas stocker l'appareil rempli.
`
`
L'appareil n'est pas approprié pour le lave-vaisselle.
Structure et fonction
`
`
L'appareil est approprié pour le prélèvement de
liquides et de sédiments.
`
`
L'appareil est approprié pour le prélèvement de
liquides de 0 - 60 °C (utilisation avec des tempéra-
tures plus élevées sur demande).
`
`
L'appareil est approprié pour l'échantillonnage
jusqu'à une profondeur de 50 m (y compris la zone
de travail).
`
`
Diamètre minimum de la zone d'échantillonnage:
diamètre du préleveur à immersion x 3.
`
`
L'appareil est seulement approprié pour le prélè-
vement et n'est pas approprié pour une utilisation
en continu ou pour le stockage.
`
`
L'appareil est sans entretien.
Pièces en contact avec le milieu
`
`
PTFE/FEP
Signaler immédiatement au transporteur/livreur les
dommages de l'emballage.
Montage
Fixer solidement un câble de descente approprié (voir
accessoires) avec une pince de câble approprié à l'œil-
let  sur la partie supérieure du AquaSampler.
L'AquaSampler peut être rallongé avec des tubes de
rallonge et le raccord (voir accessoires).
AVERTISSEMENT!
Blessure corporelle par rupture ou chute pendant
l'utilisation.
`
`
Assurer une utilisation correcte.
`
`
Fixer le câble de descente fermement au préle-
veur à immersion.
`
`
Vérifier l'ajustement serré et les dommages de
toutes les pièces avant l'utilisation.
`
`
Porter l'équipement de protection nécessaire.