Bionaire BCH4175 Instruction Manual - Page 2
Browse online or download pdf Instruction Manual for Heater Bionaire BCH4175. Bionaire BCH4175 2 pages. Heater pure indoor living
Also for Bionaire BCH4175: Instruction Manual (2 pages), Instruction Manual (6 pages)
![Bionaire BCH4175 Instruction Manual](/uploads/products/server2/400275/400275.jpg)
P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
should always be followed to reduce the risk of fire,
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
electric shock, and injury to persons, including the
like a bed, where openings may become blocked.
following:
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
1. Read all instructions before using this heater.
flammable liquids are used or stored.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
13. Use this heater only as described in this manual. Any
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
other use not recommended by the manufacturer
handles when moving this heater. Keep combustible
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
relocatable power tap (outlet/power strip).
3. Extreme caution is necessary when any heater is
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
used by or near children or invalids and whenever
not the cord.
the heater is left operating and unattended.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
4. Always unplug heater when not in use.
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
plug or after the heater malfunctions, has been
your warranty. The inside of the unit contains no user
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
serviceable parts. All servicing should be performed
or return to authorized service facility for
by qualified personnel only.
examination and/or repair.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
6. Do not use outdoors.
recommended that the outlet be replaced if plug or
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
outlet is hot to touch.
laundry areas and similar indoor locations. Never
19. The heater must not be located immediately below a
locate heater where it may fall into a bathtub or
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
other water container.
surroundings of a bath, a shower or a swimming
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
pool.
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
INSTRUCTIONS
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
calentador.
siempre las precauciones básicas de seguridad,
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
incluyendo las que se mencionan a continuación:
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
use en superficies blandas, como una cama, donde
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este
las aberturas se pueden bloquear.
calentador.
12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
líquidos inflamables.
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
13. Utilice este calentador sólo como se describe en este
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
fabricante puede provocar incendios, descargas
delantera del calentador y manténgalos alejados de
eléctricas o lesiones a personas.
los costados y de la parte de atrás.
14. Siempre conecte el calentador directamente a un
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
de extensión o con un tomacorriente múltiple.
que se deje el calentador prendido y desatendido.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice.
del cable.
5. NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están
16. Si el calentador no funciona, vea las instrucciones
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
específicas del apagado automático de seguridad.
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función
o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
revisión y/o reparación.
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
6. NO utilizar en el exterior.
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
7. Este calentador no está diseñado para ser utilizado
realizada únicamente por personal calificado.
en baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
NUNCA coloque el calentador donde pueda caerse
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
enchufe o el tomacorriente se calienta.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra
19. El calentador no se debe localizar inmediatamente
el cable con alfombras, tapetes o artículos similares.
debajo de un tomacorriente. No use este calentador
No pase el cable por debajo de muebles o
en áreas cercanas a un baño, una ducha o una
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
piscina.
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
CONSERVE ESTAS
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
INSTRUCCIONES
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
BCH4175-UM_12ESM2.indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
SAVE THESE
However, there is no guarantee that the interference will
not occur in a particular installation. If the product does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
product on or off, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
ESPECIFICACIONES TECNICAS
• Amperes: 12.5
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/
Televisión
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este equipo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar
toda interferencia recibida, inclusive interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Todo cambio o modificación que no
haya sido expresamente autorizado por la parte
responsable de exigir el cumplimiento podría anular la
autoridad del usuario para usar el equipo.
NOTA: Este producto ha sido probado y se determinó
que cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, según la parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñdos para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo
usa según las instrucciones, puede causar interferencias
adversas en las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no
ocurra en una instalación en particular. Si el producto
causa interferencias nocivas en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el producto, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia por medio de una de los
siguientes métodos:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el
receptor.
• Conectar el producto a una salida en un circuito
diferente de aquella a la cual está conectado el
receptor.
OPERATING INSTRUCTIONS
EC - Eco-Smart
The heater will now cycle between high (at 1500W) and
1. Carefully remove your heater from the box. Please
low (at 900W) heat settings to provide heat.
save the carton for off-season storage.
2. Place heater on a firm, level surface.
Thermostat Control
3. Plug heater into a standard outlet. Once plugged in,
The next press of the Mode Button will activate the
the Power Light will illuminate.
thermostat setting, and the LCD will display "80°" as the
NOTE: Avoid overloading your circuit by not using other
default temperature setting.
high wattage appliances in the same outlet. At 1500
Your heater is equipped with a digital thermostat that
watts, this unit draws 12.5 Amps.
allows you to set your heater to a precise comfort level
4. Press the Power Button ( ) to start operation.
(65 °F-85 °F) by pressing the Up (
Mode Control
Buttons on the control panel. The LCD Display will show
the selected temperature reading. When the preset
Press the MODE Button to select the desired heat settings.
temperature is reached, the heater will shut off. When
Each press of the button will cycle through the below
the room temperature drops below the preset
settings and the selected setting will appear on the LCD:
temperature, the heater will automatically turn on again
HI - HIGH Heat
to maintain the preset temperature level.
The heater will run continuously at 1500W.
FrostProtect™ Setting
LO - LOW Heat
Your heater is equipped with FrostProtect™. The
The heater will run continuously at 900W.
heater will turn on automatically when the room
temperature drops below 40°F. To activate FrostProtect™,
Figure 1
CONTROL PANEL
press the Down (
B
"40" and the FrostProtect™ icon ( ) will appear
on the LCD Display.
A
C
NOTE: To shut unit off at any time, press the Power
Button ( ) until LCD Display goes OFF.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
E
from cycling, you need to change the thermostat setting.
The digital thermostat has memory; it will remember the
D
last temperature setting before the heater is turned off.
However, if the heater is unplugged, the digital
thermostat will no longer remember the previous
temperature setting. You will need to reset the digital
thermostat if the heater is unplugged.
F
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
OPERATION.
A. POWER BUTTON
D. POWER LIGHT
Press the Oscillation Switch to activate (I) or stop (O) the
B. LCD DISPLAY
E. UP/DOWN BUTTONS
oscillation feature.
C. MODE BUTTON
F. OSCILLATION SWITCH
NOTE: Please do not manually turn the heater on the
base. It is designed to turn only by motorized oscillation.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV
el botón pasará por las configuraciones a continuación y
idóneo.
la configuración seleccionada aparecerá en el visor LCD:
HI - Calor Alto
INSTRUCCIONES DE USO
El calentador funcionará continuamente a 1500W.
1. Saque cuidadosamente el calentador de la caja.
LO - Calor Bajo
Conserve la caja para guardarlo en el verano.
El calentador funcionará continuamente a 900W.
2. Coloque el calentador en una superficie firma y
nivelada.
EC - Eco-Smart
3. Enchufe el calentador a un tomacorriente estándar.
El calentador pasará ahora entre las configuraciones del
Una vez enchufado, se encenderá la luz de
calentador alto (a 1500 Vatios) y bajo (a 900 Vatios)
encendido.
para brindar calor.
NOTA: Evite sobrecargar el circuito; no use otros
Control de termostato
dispositivos de alto vatiaje en el mismo tomacorriente. A
1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes.
La próxima vez que presione el botón Modo activará la
configuración de termostato y el visor LCD mostrará
4. Presione el botón Encender ( ) para hacerlo
"80°" como la configuración de temperatura
funcionar.
predeterminada. El calentador se encuentra equipado con
Control de modo
un termostato digital que le permite configurar el
Presione el botón MODO para seleccionar las
calentador al nivel de confort preciso (65 °F-85 °F)
configuraciones de calor deseadas. Cada vez que presione
presionando el botón Subir (
panel de control. El visor LCD mostrará la temperatura
Figura 1
PANEL DE CONTROL
seleccionada. Cuando la temperatura ambiente esté por
B
debajo de la temperatura preestablecida, el calentador se
encenderá nuevamente de manera automática a fin de
A
mantener el nivel de temperatura preestablecido.
C
Configuración FrostProtect™
El calentador se encuentra equipado con
FrostProtect™. El calentador se encenderá de manera
E
automática cuando la temperatura ambiente baje a
menos de 40 ºF. Para activar FrostProtect™, presione el
D
botón Bajar (
el ícono FrostProtect™ ( ) desaparecerá en el Visor
LCD.
NOTA: Para apagar el calentador cualquiera sea la
F
configuración, presione el botón Encendido ( ) hasta
que el visor LCD se apague.
NOTA: Es normal que el calentador se encienda y
apague intermitentemente mientras mantiene la
A. BOTÓN DE
D. LUZ PILOTO DE
temperatura seleccionada. Para evitar que la unidad se
ENCENDIDO
ENERGIA
encienda y apague, debe aumentar el ajuste del
termostato. El termostato digital tiene memoria.
B. PANTALLA LCD
E. BOTÓN SUBIR/BAJAR
Registrará la última configuración de temperatura antes
C. BOTÓN DE MODO
F. INTERRUPTOR DE
que se apague el calentador. Sin embargo, si el
OSCILACIÓN
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
CLEANING/MAINTENANCE
TM
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap and water solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
) and Down (
)
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a patented, technologically-
advanced, ceramic controlled safety system that requires
the user to reset the heater if there is a potential
overheat situation. When a potential overheat
temperature is reached, the system will automatically
shut the heater off. It can only resume operation when
the user resets the unit.
) button until the LCD Display show
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Unplug the unit and wait 30 minutes.
2) Plug in and operate normally.
Oscillation
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
calentador no está conectado, el termostato digital no
registrará la configuración previa de temperatura.
Deberá restablecer el termostato digital si se desconecta
el calentador.
PRECAUCIÓN: LA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
Oscilación
TM
Presione el interruptor de Oscilación para activar (I) o
detener (O) la función de oscilación.
NOTA: No gire el calentador sobre su base en forma
manual. Está diseñado para girar sólo mediante
oscilación motorizada.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
una solución suave de agua y jabón.
) y Bajar (
) en el
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calentador en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Este calentador está equipado con un sistema de
seguridad patentado, de tecnología avanzada que
) hasta que el Visor LCD muestre "40" y
requiere que el usuario reinicie el calentador en caso de
un sobrecalentamiento potencial. Si la unidad se
recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo
podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva
manualmente. Volverá a funcionar únicamente luego de
que el usuario reinicie la unidad.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
2) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
6/8/12 10:06 AM