DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS Manual - Page 4

Browse online or download pdf Manual for Toy DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS. DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS 6 pages.

DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS Manual
C
Procedura di abbinamento
1. Accendi il veicolo e premi un pulsante qualsiasi del trasmettitore entro 17 secondi.
2. L'indicatore luminoso sul controller lampeggerà.
3. Al termine dell'abbinamento, l'indicatore luminoso sul controller smetterà di lampeggiare e rimarrà
acceso.
4. Se l'abbinamento non viene effettuato, spegni il veicolo, reinstalla la batteria nel controller e riprova.
* Se l'indicatore luminoso del controller lampeggia o si affievolisce, sostituire la batteria.
* Durante il gioco con più veicoli, abbinare un controller per volta al rispettivo veicolo per evitare il
rischio di interferenze.
Informazioni importanti da conservare! Utilizzare esclusivamente le apposite pile! Inserire le pile con i
poli positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo di
raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica.
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e
non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non devono essere
cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e
ricaricabili (nichel-cadmio).
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con fiducia al punto
vendita in cui avete acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d'aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il
nostro servizio d'assistenza internet sul sito service.dickietoys.de
C
Modo de emparejamiento
1. Enciende el vehículo y pulsa cualquier botón del transmisor antes de 17 segundos.
2. El LED del control parpadeará.
3. Una vez que el emparejamiento se realice, el LED del control permanecerá encendido.
4. Si el emparejamiento falla, apaga el vehículo; vuelve a instalar la batería en el control e inténtalo de nuevo.
* Si el LED del mando parpadea o pierde luminosidad, sustituya la pila.
* Cuando juegues con varios vehículos, vincula solo un mando a un vehículo a la vez para evitar
interferencias.
Información importante: ¡Conservar! ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas! ¡Instale las pilas,
fijándose en la posición correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándo-
las a la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para
basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables
deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión
directa de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas
nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle
pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras (níquel-cadmio).
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total confianza al punto de venta donde ha
adquirido el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa de Internet en
service.dickietoys.de
C
Processo de emparelhamento
1. Ligue o veículo e prima qualquer botão no transmissor no espaço de 17 segundos.
2. O LED no transmissor começa a piscar.
3. Quando o emparelhamento for efetuado com sucesso, o LED no transmissor permanece ligado.
4. Se o emparelhamento não for efetuado com sucesso, volte a instalar a bateria no transmissor e tente
de novo.
* Se o LED do seu transmissor estiver a piscar ou perder intensidade, substitua a pilha.
* Quando brincar com vários veículos, emparelhe apenas um transmissor com um veículo de cada vez,
de modo a evitar interferências.
Informações importantes - por favor, guardar! Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas! Coloque-as
de forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no
lixo doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial.
Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são
retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente
sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em
simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não
misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis (níquel-cádio).
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu o
brinquedo. Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em
service.dickietoys.de
I
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. Conservate per favore queste annotazioni per un'eventuale corrispondenza. Con riserva di
possibili cambiamenti tecnici e di colore. L'aiuto di un adulto è necessario per rimuovere le
protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e conforme con le normative europee e
consentito l'uso in Italia.
2. Non sollevare mai il veicolo finché le ruote sono ancora in movimento.
3. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti larghi al motore o alle ruote
quando l'apparecchio è impostato su «ON».
4. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolo non viene utilizzato.
5. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie
ricaricabili per il veicolo.
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modifiche non
autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d'uso
dell'utilizzatore.
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
dichiara che l'articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della
direttiva 2014/53/UE.
L'originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
E
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta.Reservado el derecho de
modificaciones técnicas y de color. Se necesitará la ayuda de adultos para retirar los
dispositivos de seguridad para el transporte.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las ruedas, cuando el aparato está
encendido ("ON").
4. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores
cuando no se use el vehículo.
5. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías recargables para obtener los
mejores resultados con el vehículo.
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o
televisores, causada por modificaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones
pueden anular el derecho de uso del usuario.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
declara que el artículo cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos
aplicables de la Directiva 2014/53/UE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de
Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
P
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. È favor conservar estas indicações para eventuais contactos. Reservado o direito de
modificações técnicas ou de cor. É necessária a ajuda de adultos para remover os fixadores
de transporte.
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas
enquanto o aparelho se encontra em "ON".
4. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser
retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.
5. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas pilhas alcalinas ou pilhas
recarregáveis com o veículo.
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por
modificações não autorizadas neste equipamento. Este tipo de modificações pode anular o
direito de utilização do utilizador.
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem, por este meio,
declarar que o artigo se encontra em conformidade com os requisitos base e das outras
prescrições relevantes da directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
C
Parkoppla enheterna
1. Slå på fordonet och tryck på en valfri knapp på sändaren inom 17 sekunder.
2. Lysdioden på styrenheten blinkar.
3. När parkopplingen är klar kommer lysdioden på kontrollen att lysa med fast sken.
4. Om parkopplingen inte lyckas, stäng av fordonet, sätt tillbaka batteriet i styrenheten och försök igen.
* Om kontrolens LED blinkar eller tappar ljusstyrka, byt batteriet.
* Vid lek med flera fordon, parkoppla endast en kontroll till ett fordon i taget för att undvika störningar.
Viktig information - sparas! Använd enbart de härför avsedda batterierna! Lägg i dem så att de positiva och
negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på
insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke
uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och
får bara laddas upp under uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och
använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte
alkaliska, standard (kol-zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier.
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om man inte kan
hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under service.dickietoys.de
C
Tilkoblingsprosedyre
1. Slå på kjøretøyet og trykk på en hvilken som helst knapp på senderen innen 17 sekunder.
2. LED-lampen på kontrolleren vil blinke.
3. Når sammenkoblingen er vellykket, slutter LED-lampen på kontrolleren å blinke og forblir på.
4. Hvis paringen mislykkes, slå av kjøretøyet, installer batteriet i kontrolleren på nytt, og prøv igjen.
* Hvis kontrollampen din blinker eller mister lysstyrken, må du bytte ut batteriet.
* Når du spiller med flere kjøretøy, må du bare pare én kontroller til ett kjøretøy om gangen for å unngå
forstyrrelser.
Viktig informasjon - må oppbevares! Bruk kun de passende batteriene! Legg de inn slik at de positive og
Viktig informasjon
Viktig informasjon - må oppbevares! Bruk kun de passende batteriene! Legg de inn slik at de positive og
- må oppbevares! Bruk kun de passende batteriene! Legg de inn slik at de positive og
negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i hushol dings avfallet, men lever dem inn på et
spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp.
Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av
voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig.
Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare
(nikkelcadmium) batterier.
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen der du har kjøpt
leketøyet. Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår service i internett under
service.dickietoys.de
C
Parringsprocedure
1. Tænd for køretøjet, og tryk på en vilkårlig knap på senderen inden for 17 sekunder.
2. Lysindikatoren på controlleren blinker.
3. Når køretøjet er blevet parret, begynder lysindikatoren på controlleren at lyse.
4. Hvis parringen ikke lykkes, skal du slukke for køretøjet, tag batteriet ud af controlleren og sæt det igen,
og prøv derefter igen.
* Hvis controllerens lysindikator blinker eller bliver svagere, skal batteriet skiftes.
* Hvis der bruges flere køretøjer, må kun én controller parres med ét køretøj ad gangen for, at undgå
forstyrrelser.
Vigtige informationer – opbevar venligst! Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier (? x 1,5 V R??)!
Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet,
men aflever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte batterier fra
legetøjet. Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden
opladningen. Genopladelige batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af
forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye
og gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige (nikkel-kadmium) batterier.
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen, hvor du har købt legetøjet. Kan man
ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice på service.dickietoys.de
S
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. Spara förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste
hjälpa till för att ta bort transportsäkringen.
2. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3. Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul när fordonet står på "ON".
4. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så väl som uppladdningsbara, tas
ur leksaken när den inte ska användas.
5. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller
laddningsbara batterier används i fordonet.
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på
grund av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens
rätt att bruka produkten förfaller.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att
artikeln överensstämmer med de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i
direktivet 2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
N
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
1. Behold denne informasjonen for
eventuell korrespondanse.Pakningens innhold kan
variere med hensyn til farge og tekniske spesifikasjoner. Det er nødvendig med hjelp fra
voksne for å erne transportsikringen.
2. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
3. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON" er
slått på..
4. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må batteriene og akkus tas ut av dette
leketøyet når det ikke skal brukes.
5. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun alkaliske batterier eller oppladbare
batteripakker i kjøretøyet.
Obs:
Obs:
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på
grunn av ikke autoriserte modifikasjoner på disse produktene. Slike modifikasjoner kan føre til
at brukeren mister bruksretten.
Konformitetserklæring
i flge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG at dette
produktet stemmer overens med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes
av direktiv 2014/53/EU.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
DK
Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!)
1. Gem emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og farveændringer
forbeholdes. Hjælp fra voksne er nødvendig, for at erne transportsikringerne. For på grund
af varm overflade.
2. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
3. Hold ikke fingre, hår og løs beklædning i nærheden af motor eller hjul, når apparatet står på
„ON".
4. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku'er tages ud, når legetøjet ikke bruges.
5. For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at du kun bruger alkaline batterier eller
genopladelige batteripakker til køretøjet.
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som
følge af uautoriserede modifikationer på denne udrustning. Sådanne modifikationer kan
annullere brugerens brugsret.
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at artikel
befinder sig i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter
fra direktiv 2014/53/EU
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
F33258-0SDG-ISH-MT02A P2/4