DICKIE SPIELZEUG RC Farmer Set Operating Instructions Manual - Page 10
Browse online or download pdf Operating Instructions Manual for Toy DICKIE SPIELZEUG RC Farmer Set. DICKIE SPIELZEUG RC Farmer Set 16 pages.
A
Šasi – pohled dolů
1 Zapínač a vypínač
2 uzávěr přihrádky na baterii
3 přihrádka na baterii
B
Dálkové ovládání
1 ovládací páčka (vpřed, zpět)
2 ovládací páčka (řízení)
3 teleskopická anténa
4 přihrádka na baterii
5 uzávěr přihrádky na baterii
6 Zapínač a vypínač
7 Zvedání ramene / vyklápění přívěsu
8 Sklápění ramene / vyklápění přívěsu
9 kontrolka
C
Montáž přívěsu
1. Připojte přívěs
2. Upevnění stiskněte směrem dolů
3. Zapojte kabel k traktoru
D
Přepínač na traktoru
Dálkovým ovládáním rádiem se může uvést v činnost buď
rameno traktoru nebo přívěs.
Poloha spínače vpravo: rameno traktoru
Poloha spínače vlevo: přívěs
E
Přední lopatu lze ručně sklápět
F
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky.
Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
Zvláštnosti
• Vozidlo s 3-kanálovým radiovým ovládáním
• 7 funkcí: vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo, stop
• zvedání a spouštění ramene
prostřednictvím ovládání rádiem
• Sklápění přívěsu dálkovým ovládáním rádiem
• Přední lopatu lze ručně sklápět
A
Alváz alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
2 elemtartó rekesz
3 Elemtartó rekesz
B
Távvezérlő
1 Vezérlőkar (előre, hátra)
2 Vezérlőkar (kormányzás)
3 Kihúzható antenna
4 Elemtartó rekesz
5 elemtartó rekesz
6 Be / Ki kapcsoló
7 Kar emelése / Pótkocsi billentése
8 Kar leengedése / Pótkocsi billentése
9 Ellenőrző lámpa
C
A pótkocsi rászerelése
1. Kapcsolja rá a pótkocsit
2. Nyomja lefelé a rögzítést
3. Csatlakoztassa a kábelt a traktoron
D
Váltókapcsoló a traktoron
A rádiós távirányítóval vagy a traktorkar, vagy pedig a
pótkocsi működtethető.
Kapcsolóállás jobbra: traktorkar
Kapcsolóállás balra: pótkocsi
E
A homlokrakodó kanál kézzel lehajtható
F
Járműantenna
Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mellékelt
csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.
Különlegességek
• Jármű 3-csatornás rádió-távvezérléssel
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra, Stop
• az emelőkar felemelése és leengedése
rádió-távvezérlés történik
• Az utánfutó billentése a távirányítóval
• A homlokrakodó kanál kézzel lehajtható
CZ
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého
modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel peč-
livě, abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných
částí. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí
být baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáh-
nuty. Přejeme Vám při hře hodně zábavy!
!
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1.
Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
2.
Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti moto-
ru nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ ON".
3.
Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáh-
nuty.
4.
Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vozidlo,
aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při vypíná-
ní nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
5.
Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do
domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo
do střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené
typy baterií. Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé
osoby. Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly. Vybité
baterie vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opakované nabíjení, nesmí být znovu nabíjeny. Baterie, které
je možné opětovně nabít, vytáhnout před nabitím z hračky.
Nabíjení akumulátorů smí provádět pouze dospělá osoba.
Dohromady nesmí být smíchány různé typy baterií, a to
ani nové s použitými. Spojovací svorky nesmí být zkráceny.
Nabíjecí zařízení je potřeba pravidelně kontrolovat na
poškození. V případě zjištění poškození nesmí být přístroj
použit až do konečného a úplného odstranění poruchy.
Nabíjení provádět pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba
chránit před mokrem.
H
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű
és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon
ezzel a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsé-
rülését. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az
elemeket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs
használatban. Sok örömet és jó szórakozást kívánunk a játék-
hoz!
!
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1.
Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
2.
Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a
kerekek közelébe, ha a készülék „ ON"-ra van kapcsolva!
3.
Ha nem használja a játékszert, ki kell venni belőle az elemeket,
hogy elkerülje a véletlen működésbe lépést!
4.
A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először
a járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
5.
Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne
dobja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított
gyűjtőhelyeken vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az
elemcserét csak felnőttek végezhetik el. Rendszeresen
ellenőrizni kell az elemeket, hogy nem folytak-e ki. A használt
elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető elemeket
nem szabad tölteni. A feltölthető akkumulátorokat töltés
előtt ki kell venni a játékból. A tölthető akkumulátorokat
csak felnőttek tölthetik. Nem azonos típusú vagy új és
használt elemeket nem szabad együtt használni. A csatlakozó
kapcsokat nem szabad rövidre zárni. Rendszeresen ellenőrizni
kell, hogy a töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén
a teljes kijavításig nem szabad használni a töltőkészüléket. A
töltési műveletet csak száraz levegőjű helyiségekben szabad
végezni, a készüléket óvni kell a nedvességtől.
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ ON" ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso
bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/CB,
které by mohli způsobit rušení?
!
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento modul 27091 & 40064 je v souladu se základními požadavky
a ostatními příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich
používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně
přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento přístroj
po jeho použití do příslušné sběrny použitých přístrojů. Na otázky
v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace zodpověd-
né za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho specializovaného
obchodu.
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ ON"-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
!
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért,
amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az ilyen mó-
dosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a 27091
& 40064 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv alapvető kö-
vetelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható
szimbólum jelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk után
nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a környezetvéde-
lemben és az erőforrások megkímélésében és adja le ezt a terméket
a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel kapcsolatos kérdéseire
választ kap a hulladék-elhelyezésben illetékes szervezettől vagy a
szakkereskedőjétől.