Olympus STYLUS-7010 Quick Start Manual - Page 2
Browse online or download pdf Quick Start Manual for Digital Camera Olympus STYLUS-7010. Olympus STYLUS-7010 2 pages.
Contents of the box/Vérifi er le contenu de la boîte/
Comprobación de los contenidos de la caja
1
2
3
4
5
6
7
EN
FR
1
Digital camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
2
Strap
Courroie
3
LI-42B Lithium-Ion Battery
Batterie au lithium-ion LI-42B
Batería de ión de litio LI-42B
4
LI-41C Battery Charger
Chargeur de batterie LI-41C
Cargador de batería LI-41C
5
USB cable
Câble USB
6
AV cable
Câble AV
7
microSD Attachment
Adaptateur microSD
Adaptador microSD
Other accessories not shown: Instruction Manual, OLYMPUS Master 2, warranty card.
EN
Contents may vary depending on purchase location.
FR
Autres accessoires non illustrés : Manuel d'instructions, OLYMPUS Master 2, carte de garantie.
Le contenu est susceptible de varier en fonction de l'endroit où l'appareil est acheté.
ES
Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones, OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Names of Parts/Nomenclature des pièces/
Nombres de las piezas
1
7
2
8
3
9
4
10
5
6
11
STYLUS-7010/μ-7010
2
10
4
6
11
12
13
18
14
19
15
20
21
16
22
17
23
EN
FR
1 Connector cover
1 Couvercle du connecteur
1 Tapa del conector
2 Multi-connector
2 Connecteur multiple
2 Multiconector
3 HDMI mini connector*
3 Connecteur HDMI mini*
3 Conector mini HDMI*
4 Strap eyelet
4 Œillet de courroie
4 Enganche para correa
5 Flash
5 Flash
5 Flash
Battery/card compartment cover
Couvercle du compartiment de la
Cubierta del compartimento de la
6
6
6
batterie/carte
batería/tarjeta
7 Self-timer lamp
7 Voyant du retardateur
7 Luz del disparador automático
8 Microphone
8 Microphone
8 Micrófono
9 Lens
9 Objectif
9 Objetivo
10 Tripod socket
10 Embase fi letée de trépied
10 Rosca de trípode
11 Speaker
11 Haut-parleur
11 Altavoz
12 Shutter button
12 Déclencheur
12 Botón disparador
13 K button
13 Touche K
13 Botón K
14 Zoom button
14 Touche de zoom
14 Botón de zoom
15 Monitor
15 Écran ACL
15 Monitor
16 m button
16 Touche m
16 Botón m
g/E button
Touche g/E
Botón g/E
(change information display/
(changement d'affi chage
(cambio de presentación de
17
17
17
menu guide/check date and time)
d'informations/guide de menu/
la información/guía de menú/
vérifi cation de date et d'heure)
comprobación de fecha y hora)
18 Card access lamp
18 Voyant d'accès de carte
18 Luz de acceso a tarjeta
19 Mode dial
19 Molette mode
19 Disco de modo
20 q button (playback)
20 Touche q (affi chage)
20 Botón q (reproducción)
21 E button (OK/FUNC)
21 Touche E (OK/FUNC)
21 Botón E (OK/FUNC)
F button (exposure compensation)
Touche F (compensation d'exposition)
Botón F (compensación de la
exposición)
& button (macro)
Touche & (gros plan)
Botón & (macro)
22
22
22
Y button (self-timer)
Touche Y (retardateur)
Botón Y (disparador automático)
# button (fl ash)
Touche # (fl ash)
Botón # (fl ash)
o/D button (panorama/magic fi lter/
Touche o/D (panoramique/fi ltre
Botón o/D (panorama/fi ltro mágico/
Shadow Adjustment Technology/
magique/Technique d'ajustement des
Tecnología de ajuste de sombras/multi
23
23
23
multi window/backlight boost/erase)
ombres/fenêtre multi/amplifi cation du
ventana/reforzar de contraluz/borrar)
rétroéclairage/effacement)
* STYLUS-7020/μ-7020 only
* STYLUS-7020/μ-7020 uniquement
* STYLUS-7020/μ-7020 solamente
SAFETY PRECAUTIONS
EN
Handling the Camera
WARNING
CAUTION
•
Do not use the camera near fl ammable or explosive gases.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
•
Do not use the fl ash and LED on people (infants, small
DO NOT OPEN
children, etc.) at close range.
•
You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL
subjects. Firing the fl ash too close to the subject's eyes could
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
cause a momentary loss of vision.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
•
Keep young children and infants away from the camera.
REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS
•
Always use and store the camera out of the reach of young
SERVICE PERSONNEL.
children and infants to prevent the following dangerous situations
which could cause serious injury:
An exclamation mark enclosed in a triangle alerts
•
you to important operating and maintenance
instructions in the documentation provided with
the product.
•
•
DANGER
If the product is used without observing the
information given under this symbol, serious injury
or death may result.
•
WARNING
If the product is used without observing the
•
Do not look at the sun or strong lights with the camera.
information given under this symbol, injury or death
•
Do not use or store the camera in dusty or humid places.
may result.
•
Do not cover the fl ash with a hand while fi ring.
CAUTION
If the product is used without observing the
•
Do not insert anything into the microSD Attachment other than
information given under this symbol, minor personal
the microSD card.
injury, damage to the equipment, or loss of valuable
This attachment is exclusive for use of microSD cards only. Other
data may result.
types of cards cannot be installed.
ES
•
Do not insert anything other than an xD-Picture Card or the
WARNING!
microSD Attachment into the camera.
TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER
If you insert a card by mistake, such as a microSD card, do not use
Correa
DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR OPERATE IN A
force. Contact authorized distributors/service centers.
HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
CAUTION
Cable USB
•
Stop using the camera immediately if you notice any unusual
General Precautions
odors, noise, or smoke around it.
Cable AV
Read All Instructions — Before you use the product, read all
•
Do not remove the battery with bare hands. Doing so may cause
a fi re or burn your hands.
operating instructions. Save all manuals and documentation for
future reference.
•
Never hold or operate the camera with wet hands.
Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before
•
Do not leave the camera in places where it may be subject to
cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type
extremely high temperatures.
of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean
•
Doing so may cause parts to deteriorate and, in some
this product.
circumstances, cause the camera to catch fi re. Do not use the
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the product,
charger or AC adapter if it is covered (such as a blanket). This
use only accessories recommended by Olympus.
could cause overheating, resulting in fi re.
Water and Moisture — For precautions on products with
•
Handle the camera with care to avoid getting a low-
weatherproof designs, read the weatherproofi ng sections.
temperature burn.
Location — To avoid damage to the product, mount the product
•
The camera contains metal parts. Overheating can result in a
low-temperature burn. Pay attention to the following:
securely on a stable tripod, stand, or bracket.
Power Source — Connect this product only to the power source
•
described on the product label.
Lightning — If a lightning storm occurs while using an AC adapter,
remove it from the wall outlet immediately.
•
Foreign Objects — To avoid personal injury, never insert a metal
object into the product.
Heat — Never use or store this product near any heat source such
as a radiator, heat register, stove, or any type of equipment or
•
Be careful with the strap.
appliance that generates heat, including stereo amplifi ers.
•
Be careful with the strap when you carry the camera. It could
easily catch on stray objects and cause serious damage.
EN
Trademarks
•
IBM is a registered trademark of International Business Machines
Battery Handling Precautions
Corporation.
•
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft
Follow these important guidelines to prevent
Corporation.
batteries from leaking, overheating, burning,
•
Macintosh is a trademark of Apple Inc.
•
xD-Picture Card™ is a trademark.
exploding, or causing electrical shocks or burns.
•
microSD is a trademark of the SD Association.
•
All other company and product names are registered trademarks
DANGER
and/or trademarks of their respective owners.
•
The camera uses a lithium-ion battery specifi ed by Olympus.
•
The standards for camera fi le systems referred to in this manual
Charge the battery with the specifi ed charger. Do not use any
are the "Design rule for Camera File system/DCF" standards
other chargers.
stipulated by the Japan Electronics and Information Technology
•
Never heat or incinerate batteries.
Industries Association (JEITA).
•
Take precautions when carrying or storing batteries to prevent
them from coming into contact with any metal objects such as
jewelry, pins, fasteners, etc.
•
Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight
or subjected to high temperatures in a hot vehicle, near a heat
source, etc.
•
To prevent causing battery leaks or damaging their terminals,
carefully follow all instructions regarding the use of batteries.
Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way,
solder, etc.
•
If battery fl uid gets into your eyes, fl ush your eyes immediately
with clear, cold running water and seek medical attention
immediately.
ES
•
Always store batteries out of the reach of small children. If a
child accidentally swallows a battery, seek medical attention
immediately.
WARNING
•
Keep batteries dry at all times.
•
To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a fi re
or explosion, use only batteries recommended for use with this
product.
•
Insert the battery carefully as described in the operating
instructions.
•
If rechargeable batteries have not been recharged within the
specifi ed time, stop charging them and do not use them.
•
Do not use a battery if it is cracked or broken.
•
If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes
abnormal in any other way during operation, stop using the
camera.
•
If a battery leaks fl uid onto your clothing or skin, remove the
clothing and fl ush the affected area with clean, running cold water
immediately. If the fl uid burns your skin, seek medical attention
immediately.
•
Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration.
CAUTION
•
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks,
discoloration, warping, or any other abnormality.
•
The battery may become hot during prolonged use. To avoid
minor burns, do not remove it immediately after using the camera.
•
Always unload the battery from the camera before storing the
camera for a long period.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE
RÉPARATION.
Becoming entangled in the camera strap, causing
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
strangulation.
vous alerte sur certains points importants
Accidentally swallowing the battery, cards or other small parts.
concernant le maniement et l'entretien de l'appareil
Accidentally fi ring the fl ash into their own eyes or those of
fi gurant dans la documentation fournie avec le
another child.
produit.
Accidentally being injured by the moving parts of the camera.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles pourraient en
résulter.
AVERTISSE-
Si le produit est utilisé sans respecter les
MENT
informations données sous ce symbole, des
blessures voire la mort pourraient en résulter.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les
informations données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à l'appareil ou des
pertes de données pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À
L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS
HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire toutes
les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels
et la documentation pour s'y référer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant
avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni
de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager
le produit, n'utiliser que des accessoires recommandés par
When used for a long period, the camera will get hot. If you
Olympus.
hold on to the camera in this state, a low-temperature burn
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une
conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
may be caused.
Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le
In places subject to extremely cold temperatures, the
produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
temperature of the camera's body may be lower than the
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'à la source
environmental temperature. If possible, wear gloves when
d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.
handling the camera in cold temperatures.
Foudre — Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur
secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire
d'objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une source
de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, un
poêle ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur, comprenant
les amplifi cateurs.
FR
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes
pour éviter le coulage du liquide de la batterie,
une génération de chaleur, des brûlures,
une explosion, ou de causer des décharges
électriques ou brûlures.
DANGER
•
L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par
Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécifi é. N'utilisez
aucun autre chargeur.
•
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
•
Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu'elle vienne en contact avec des objets métalliques
comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
•
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un
véhicule chaud, près d'une source de chaleur, etc.
•
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les
instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais tenter de
démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce soit,
ni la souder, etc.
•
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et
consulter immédiatement un médecin.
•
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants.
Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
•
Maintenir à tout moment la batterie au sec.
•
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de
chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n'utiliser que
la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit.
•
Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
•
Si les batteries rechargeables n'ont pas été rechargées au bout
de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
•
Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
•
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d'autres aspects pendant le fonctionnement,
arrêter d'utiliser l'appareil.
•
Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée
avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la
peau, consulter immédiatement un médecin.
•
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
ATTENTION
•
Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou
toutes autres anormalités.
•
La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer
immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
•
Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour
une longue durée.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ES
Maniement de l'appareil
AVERTISSEMENT
PRECAUCIÓN
•
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz infl ammables ou
RIESGO DE DESCARGAS
explosifs.
•
Ne pas utiliser le fl ash ou la LED de très près sur des
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
•
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL
une perte momentanée de la vision.
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
•
Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO
•
Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des jeunes
OLYMPUS.
enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses
suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
El signo de admiración dentro de un triángulo
•
S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la
equilátero tiene como fi nalidad alertar al usuario
strangulation.
de la existencia de importantes instrucciones de
•
Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres
operación y mantenimiento en la documentación
petites pièces.
suministrada con el producto.
•
Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou ceux
PELIGRO
Si el producto es utilizado sin observar la
d'un autre enfant.
información representada bajo este símbolo, podría
causar serias lesiones o muerte.
•
Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
de l'appareil.
ADVERTENCIA
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo, podría
•
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec
causar serias lesiones o muerte.
l'appareil.
PRECAUCIÓN
Si el producto es utilizado sin observar la
•
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits
información representada bajo este símbolo, podría
poussiéreux ou humides.
causar lesiones personales menores, daños al
•
Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le
equipo, o pérdida de datos importantes.
déclenchement.
•
N'insérez dans l'Adaptateur microSD rien d'autre que la carte
¡ADVERTENCIA!
microSD.
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
Cet Adaptateur est réservé à l'usage exclusif de la carte microSD.
NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO
D'autres types de cartes ne peuvent pas y être installés.
UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
•
N'insérez dans l'appareil photo rien d'autre qu'une carte
xD-Picture Card ou l'Adaptateur microSD.
Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la carte microSD,
Precauciones Generales
ne forcez pas. Veuillez contacter le service SAV ou les distributeurs
autorisés.
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea
ATTENTION
todas las instrucciones operativas. Guarde todos los manuales y
la documentación para futuras consultas.
•
Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente
une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de
antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo.
l'appareil.
Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes
•
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto.
vous brûler les mains.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice
•
Ne tenez et n'utilisez jamais l'appareil photo avec les mains
únicamente los accesorios recomendados por Olympus.
mouillées.
Agua y humedad — En las precauciones de los productos
Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait être
•
diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de
soumis à des températures très élevées.
resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
•
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et,
Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto
dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre feu. Ne
sobre un trípode, caballete o soporte estable.
pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s'il est couvert
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con
(par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une
la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto.
surchauffe, débouchant sur un incendie.
Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está
•
Manipuler l'appareil soigneusement afi n d'éviter une brûlure à
utilizando el adaptador de CA, retírelo de la toma de corriente
basse température.
inmediatamente.
Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une
•
Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température.
objetos de metal en el producto.
Faire attention aux points suivants :
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de
•
Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si
fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción,
vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse
estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de calor,
température risque de se produire.
incluyendo amplifi cadores estéreo.
•
Dans des endroits sujets à des températures très froides, la
température du boîtier de l'appareil peut être plus basse que la
température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant
l'appareil à des températures basses.
•
Faire attention avec la courroie.
•
Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut
facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer des
dommages sérieux.
Marques déposées
ES
•
IBM est une marque déposée de la société International Business
Precauciones acerca del uso de la batería
Machines Corporation.
•
Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft
Siga estas importantes indicaciones para evitar
Corporation.
que se produzcan fugas, recalentamientos,
•
Macintosh est une marque de Apple Inc.
•
xD-Picture Card™ est une marque déposée.
incendios o explosión de la batería, o que cause
•
microSD est une marque de commerce de SD Association.
descargas eléctricas o quemaduras.
•
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont
des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
PELIGRO
•
Les normes pour les systèmes de fi chiers d'appareil photo
•
La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por
indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for
Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan
Olympus. Cargue la batería con el cargador especifi cado.
•
Nunca caliente ni incinere las baterías.
Electronics and Information Technology Industries Association).
•
Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi n de
evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como
alhajas, horquillas, cierres, etc.
•
Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas a
la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de
un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
•
Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños
de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones
respectivas al uso de las baterías. Nunca intente desarmar una
pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc.
•
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos de
inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención
médica inmediatamente.
•
Siempre guarde las baterías fuera del alcance de los niños
menores. Si un niño ingiere una batería accidentalmente, solicite
atención médica inmediatamente.
ADVERTENCIA
•
Conserve la batería siempre seca.
•
Para evitar que ocurran fugas de líquido, recalentamiento de la
batería, o que cause incendio o explosión, utilice únicamente la
batería recomendada para el uso con este producto.
•
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el manual
de instrucciones.
•
Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del
tiempo especifi cado, interrumpa la carga y no las utilice.
•
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
•
Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de
la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación,
interrumpa el uso de la cámara.
•
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su
piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con
agua corriente fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel, solicite
atención médica inmediatamente.
•
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones
continuas.
PRECAUCIÓN
•
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería atentamente
para verifi car si no se producen fugas de líquido, decoloración,
deformación o cualquier otra anomalía.
•
Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado.
Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente
después de utilizar la cámara.
•
Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara
por un largo tiempo.
Manejo de la cámara
ADVERTENCIA
•
No utilice la cámara cerca de gases infl amables o explosivos.
•
No utilice el fl ash ni el LED a corta distancia de las personas
(bebés, niños pequeños, etc.).
•
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por lo menos, una
distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado
cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de
visión momentánea.
•
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
•
Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los
niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que
podrían causarles serias lesiones:
•
Enredarse con la correa de la cámara, ocasionando asfi xia.
•
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas
pequeñas.
•
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus propios ojos o
hacia los ojos de otro niño.
•
Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la
cámara.
•
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.
•
No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o
húmedos.
•
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo.
•
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al
Adaptador de microSD.
Este Adaptador es exclusivo solamente para su uso con tarjetas
microSD. No se pueden instalar otros tipos de tarjetas.
•
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture
Card o del Adaptador microSD en la cámara.
Si introduce una tarjeta por error, como una tarjeta microSD, no
utilice la fuerza. Póngase en contacto con centros autorizados de
distribución/reparación.
PRECAUCIÓN
•
Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe
algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
•
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que podría
causar un incendio o quemarle las manos.
Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.
•
•
No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a
temperaturas extremadamente altas.
•
Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en
algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No utilice
el cargador o el adaptador de CA si está cubierto (por ejemplo
con una manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando
en incendio.
•
Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de
leve.
•
Ya que la cámara contiene partes metálicas, el recalentamiento
puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste
atención a lo siguiente:
•
Cuando la utilice durante un largo período, la cámara se
recalentará. Si mantiene a la cámara en este estado, podría
causar una quemadura de baja temperatura.
•
En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, la
temperatura de la carcasa de la cámara puede ser más baja
que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase guantes
cuando manipule la cámara en temperaturas bajas.
•
Tenga cuidado con la correa.
•
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara.
Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños graves.
Marcas comerciales
•
IBM es una marca registrada de International Business Machines
Corporation.
•
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
•
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
•
xD-Picture Card™ es una marca comercial.
•
microSD es una marca registrada de la asociación SD.
•
Todos los demás nombres de compañías y productos son
marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
•
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en
este manual son las "Normas de Diseño para Sistema de Archivos
de Cámara/DCF" estipuladas por la Asociación de Industrias
Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA).