Sony SRS-XV900 Reference Manual - Page 2

Browse online or download pdf Reference Manual for Stereo System Sony SRS-XV900. Sony SRS-XV900 2 pages.
Also for Sony SRS-XV900: Reference Manual (2 pages), Reference Manual (2 pages), Reference Manual (2 pages)

Sony SRS-XV900 Reference Manual
À propos du guidage vocal
IMPORTANT : LE GUIDAGE SONORE ÉMIS PAR CE PRODUIT EST DISPONIBLE UNIQUEMENT EN
ANGLAIS
Selon l'état de l'appareil, le guidage vocal peut être émis de l'appareil comme suit.
• Lors du réglage de l'appareil en mode de jumelage : « BLUETOOTH pairing » (jumelage BLUETOOTH)
• Lors de l'établissement d'une connexion BLUETOOTH® : « BLUETOOTH connected » (BLUETOOTH
connecté)
• Lors de l'arrêt d'une connexion BLUETOOTH : « BLUETOOTH disconnected » (BLUETOOTH déconnecté)
• Pour la première connexion multipoint, lors de l'établissement d'une connexion BLUETOOTH entre le
deuxième périphérique et l'enceinte : « BLUETOOTH 2nd Device Connected » (deuxième périphérique
BLUETOOTH connecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de l'établissement d'une connexion BLUETOOTH entre le premier
périphérique et l'enceinte : « BLUETOOTH Device1 Connected » (Périphérique1 BLUETOOTH connecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de l'établissement d'une connexion BLUETOOTH entre le deuxième
périphérique et l'enceinte : « BLUETOOTH Device2 Connected » (Périphérique2 BLUETOOTH connecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de l'arrêt de la connexion BLUETOOTH entre le premier périphérique
et l'enceinte : « BLUETOOTH Device1 Disconnected » (Périphérique1 BLUETOOTH déconnecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de l'arrêt de la connexion BLUETOOTH entre le deuxième
périphérique et l'enceinte : « BLUETOOTH Device2 Disconnected » (Périphérique2 BLUETOOTH
déconnecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de la connexion du troisième périphérique à l'enceinte, l'arrêt de la
connexion BLUETOOTH entre le premier périphérique et l'enceinte, et le basculement de la
connexion : « BLUETOOTH Device1 Replaced » (Périphérique1 BLUETOOTH remplacé)
• Pour la connexion multipoint, lors de la connexion du troisième périphérique à l'enceinte, l'arrêt de la
connexion BLUETOOTH entre le deuxième périphérique et l'enceinte, et le basculement de la
connexion : « BLUETOOTH Device2 Replaced » (Périphérique2 BLUETOOTH remplacé)
• Lors de l'appui sur la touche BATTERY pour vérifier l'autonomie de la batterie pendant que l'appareil
est en marche : « Battery fully charged/Battery Care mode, Fully charged, Battery about 90%/Battery
about 90%/Battery about 80%/Battery about 70%/Battery about 60%/Battery about 50%/Battery
about 40%/Battery about 30%/Battery about 20%/Low Battery, Please Recharge Speaker » (Batterie
entièrement chargée/Mode Battery Care, Entièrement chargée, Batterie environ 90 %/Batterie environ
90 %/Batterie environ 80 %/Batterie environ 70 %/Batterie environ 60 %/Batterie environ 50 %/
Batterie environ 40 %/Batterie environ 30 %/Batterie environ 20 %/Batterie faible, veuillez charger
l'enceinte)
• Lorsque la charge de la batterie rechargeable est presque épuisée alors que l'appareil est sous
tension : « Low Battery, Please Recharge Speaker » (Batterie faible, veuillez charger l'enceinte)
• Lorsque le niveau de charge de la batterie est insuffisant pour allumer l'appareil, le guidage vocal
annonce « Please Recharge Speaker. Power Off. » (Veuillez charger l'enceinte. Mise hors tension.) et
l'appareil s'éteint.
• Lors de l'appui prolongé sur la touche BATTERY pour changer le mode de charge pendant que
l'appareil est en marche : « Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF » (mode Battery Care,
activé/mode Battery Care, désactivé)
• Lorsqu'une connexion de jumelage stéréo est établie par l'application (Sony | Music Center) : « Left/
Right » (Gauche/Droit)
Marques
• Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
• Le nom LDAC™ est une marque de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
• Windows Media est soit une marque deposee soit une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
• Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
• IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres
pays et est utilisée sous licence.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n'apparaissent pas dans ce manuel.
Spécifications
Enceinte
Haut-parleurs
4 voies, type Bass reflex
Unité de haut-parleur
Haut-parleur de graves : Environ 320 mm × 320 mm (12
Haut-parleur de milieu de gamme : Environ 120 mm (4
Haut-parleur d'aigus : Environ 50 mm (2 po) de diamètre (2), à l'avant
Haut-parleur d'aigus : Environ 40 mm (1
5
/
8
l'arrière
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Avec des charges de 1,5 Ω, deux canaux alimentés, de 100 Hz à 10 000 Hz ; cote
de puissance RMS minimale de 20 W par canal en mode stéréo, avec au plus 1 %
de distorsion harmonique totale de 250 mW à la puissance nominale.
BLUETOOTH®
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 5,2
Portée maximale des communications
Environ 30 m (98 pi) en ligne directe*
1
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
2
Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
4
LDAC*
Protection du contenu correspondante
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
Remarque
La transmission à un débit binaire élevé peut être interrompue en fonction de l'environnement réseau.
Généralités
Entrée
• Port de type A USB : périphérique USB pris en charge (classe de stockage de
masse)
• Prise AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Connecteur OPTICAL IN (PCM : fs=32/44,1/48/96 kHz)
• Prise MIC1 (Φ 6,3 mm) :
Sensibilité 1 mV, impédance 10 kΩ
• Prise MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm) :
Sensibilité 1 mV, impédance 10 kΩ (lorsque le mode Guitare est désactivé.)
Sensibilité 200 mV, impédance 500 kΩ (lorsque le mode Guitare est activé.)
DC OUT
Port de type A USB (pour charger la batterie d'un périphérique connecté) (5 V CC/
MAX. 1,5 A)
Alimentation
120 V CA, 60 Hz ou, utilisation de la batterie au lithium-ion intégrée
Consommation électrique
Environ 100 W
Consommation électrique en veille
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : Environ 1 W
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : Environ 0,5 W
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lorsque le mode Battery Care*
Avec lecture par une connexion BLUETOOTH
6
Environ 25 heures*
– Niveau de volume : 16
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
6
Environ 12 heures (par défaut)*
– Niveau de volume : 16
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : activé
Environ 5 heures*
6
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 4 heures*
6
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : activé
La durée nécessaire pour charger la batterie rechargeable intégrée
(lorsque le mode Battery Care*
5
est désactivé.)
Environ 3 heures*
7
(Une charge de 10 minutes fournit environ 3 heures*
Température de fonctionnement
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Environ 410 mm × 880 mm × 439 mm (16
1
/
4
Poids (batterie comprise)
Environ 26,6 kg (58 lb 11 oz)
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation secteur (1)
Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique  fiche rectangulaire
optique) (1)
1
*
La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les appareils,
les champs magnétiques autour d'fun four à micro-ondes, l'félectricité statique, la sensibilité de
réception, les performances de l'fantenne, le système d'fexploitation, l'fapplication logicielle, etc.
*
2
Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications BLUETOOTH entre les
dispositifs.
*
3
Codec : compression du signal audio et format de conversion
*
4
LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet la transmission de
contenu audio haute résolution, même via une connexion BLUETOOTH.
*
5
Mode pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable intégrée en limitant la capacité de
charge jusqu'à environ 90 %. L'appareil dans ce mode peut fonctionner pendant une durée plus
courte que celle annoncée.
*
6
Les autonomies de la batterie intégrée indiquées ci-dessus sont calculées à l'aide de notre source
musicale indiquée. La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en fonction du
volume, des musiques lues, de la température ambiante et des conditions d'utilisation.
7
*
Le temps nécessaire pour charger entièrement une batterie complètement déchargée (100 %)
lorsque l'appareil est hors tension.
Modèles d'iPhone/iPod compatibles
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7e génération)
(À la date de novembre 2021)
L'appareil est compatible avec iOS 10.0 ou version ultérieure.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Español
Registro del propietario
El número de serie está ubicado en la parte trasera parte trasera de la unidad.
Registre el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Consulte los siguientes
números siempre que llame a su distribuidor de Sony con respecto a esta unidad.
N.º de modelo SRS-XV900
N.º de serie:
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la unidad con periódicos,
paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas
encendidas).
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni las baterías.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha
producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías antes de utilizarlas. Consulte siempre las
instrucciones del fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga
adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
celdas o las baterías varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Teniendo en cuenta que el cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la red
eléctrica, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una anomalía en la unidad,
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA inmediatamente.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que esté
conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
RECICLAJE DE BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías recargables son reciclables.
Puede ayudar a preservar nuestro medio ambiente llevando las baterías recargables usadas al punto de
recogida y reciclaje más cercano.
Para obtener más información relativa al reciclaje de las baterías recargables, visite
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Precaución: No utilice baterías recargables dañadas o con fugas.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Para clientes en EE. UU.
Le advertimos que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en este manual puede
invalidar su permiso a utilizar esta unidad.
NOTA:
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se diseñan para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio.
No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si
esta unidad provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, algo que puede
determinarse mediante el encendido/apagado de la unidad, se anima al usuario a intentar corregir las
interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre la unidad y el receptor.
• Conectar la unidad a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Esta unidad no debe ubicarse ni utilizarse junto a otra antena o transmisor.
5
/
po × 12
5
/
po) (1)
8
8
3
/
po) de diamètre (2)
Si tiene preguntas sobre este producto:
4
Visite: https://www.sony.com/electronics/support
po) de diamètre (4), latéral et à
Contacto: Sony Customer Information Service Center en el número 1-800-222-7669
Correo: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Nombre comercial:
Modelo:
Parte responsable:
Dirección:
Número de teléfono: 858-942-2230
Esta unidad cumple los límites de exposición a radiación de la FCC/ISED establecidos para un entorno
no controlado; además, cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC y la
RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de ISED. Esta unidad debe instalarse y
utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm del cuerpo de la persona.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o
salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido, como floreros, encima del producto.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica
si entran agua u objetos extraños en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la unidad, deje de
utilizarla inmediatamente y consulte con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, tenga
cuidado en los siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente lleno de agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni contenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
• Cuando utilice la unidad mientras está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas, la unidad se mojará.
Si se inserta la clavija USB o el enchufe de CA mientras están húmedos, puede producirse un
cortocircuito si entran sustancias extrañas o líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) en la
unidad principal o en el cable de carga.
Esto puede causar fallos de funcionamiento o un sobrecalentamiento anómalo.
Nunca inserte la clavija USB ni el enchufe de CA si la unidad principal o el cable de carga están
húmedos.
Licencias
• El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del
acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente
y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22v/
• El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de propiedad
5
est désactivé.)
intelectual con licencia GPL/LGPL y otras licencias que pueden requerir el acceso a código fuente.
Puede encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras licencias) en la
siguiente URL.
Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en un soporte físico durante
un período de tres años después de nuestro último envío de este producto solicitándolo en el
formulario de la siguiente URL.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta sobre el contenido de este
código fuente.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el
rendimiento inalámbrico.
• Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se
dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Exención de responsabilidad en relación con los servicios ofrecidos por terceros
6
de lecture musicale.)
• Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
po × 34
3
/
po × 17
3
/
po) (l/h/p)
4
8
Cuidado de la unidad
Podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de
mantenimiento descrito a continuación.
• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave ligeramente humedecido con detergente neutro. No
utilice productos para pulir, cepillos para fregar, diluyentes, bencina, alcohol, etc.
Nota
• En lugares fríos o calurosos, puede producirse condensación, lo que puede causar el mal
funcionamiento de la unidad. Si se produce condensación, elimínela con un paño seco y suave.
Precauciones
Ubicación
• No inserte objetos extraños en la abertura de la unidad altavoz.
• Evite el contacto de salpicaduras de agua con este producto y los accesorios suministrados. No son
estancos.
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o deje
esta unidad.
– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación,
cerca de una fuente de calor, o en una sauna
– Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en verano)
– Un lugar sujeto a polvo excesivo
– Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie inclinada,
la unidad puede volcar o caerse de la superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en
lesiones, mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad, puede volcar o caerse de la
superficie. No deje ningún objeto de valor cerca de la unidad.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al magnetismo (cintas grabadas,
relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la
unidad. Cuando lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Otras notas
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o extremadamente calientes
(temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera
de la gama anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos internos.
• Si utiliza esta unidad durante mucho tiempo, la temperatura de la misma puede aumentar, pero no es
un mal funcionamiento.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el volumen para proteger la
batería.
• Cuando la luz de la unidad sea intensa o deslumbrante, aumente el brillo de las luces de la habitación
o desactive la función de iluminación.
• Para realizar operaciones coloque la yema del dedo directamente sobre el sensor táctil.
• No opere el sensor táctil con una mano húmeda para evitar un mal funcionamiento.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería por completo una
vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
Acerca de la orientación de la voz
IMPORTANTE: LA ORIENTACIÓN DE LA VOZ ESTÁ DISPONIBLE EN ESTE PRODUCTO SOLO EN INGLÉS
Dependiendo del estado de la unidad, la orientación de la voz sale desde la unidad de la siguiente
manera:
• Al entrar en el modo de emparejamiento: "BLUETOOTH pairing" (emparejamiento BLUETOOTH)
• Al establecer una conexión BLUETOOTH®: "BLUETOOTH connected" (BLUETOOTH conectado)
• Al desconectar una conexión BLUETOOTH: "BLUETOOTH disconnected" (BLUETOOTH desconectado)
• Para la primera conexión multipunto, al establecer una conexión BLUETOOTH entre el segundo
dispositivo y el altavoz: "BLUETOOTH 2nd Device Connected" (2.º dispositivo BLUETOOTH conectado)
• Para la conexión multipunto, al establecer una conexión BLUETOOTH entre el primer dispositivo y el
altavoz: "BLUETOOTH Device1 Connected" (dispositivo BLUETOOTH 1 conectado)
• Para la conexión multipunto, al establecer una conexión BLUETOOTH entre el segundo dispositivo y el
altavoz: "BLUETOOTH Device2 Connected" (dispositivo BLUETOOTH 2 conectado)
• Para la conexión multipunto, al desconectar la conexión BLUETOOTH entre el primer dispositivo y el
altavoz: "BLUETOOTH Device1 Disconnected" (dispositivo BLUETOOTH 1 desconectado)
• Para la conexión multipunto, al desconectar la conexión BLUETOOTH entre el segundo dispositivo y el
altavoz: "BLUETOOTH Device2 Disconnected" (dispositivo BLUETOOTH 2 desconectado)
• Para la conexión multipunto, al conectar el tercer dispositivo al altavoz, desconectar la
conexión BLUETOOTH entre el primer dispositivo y el altavoz, y cambiar la conexión: "BLUETOOTH
Device1 Replaced" (dispositivo BLUETOOTH 1 sustituido)
• Para la conexión multipunto, al conectar el tercer dispositivo al altavoz, desconectar la
conexión BLUETOOTH entre el segundo dispositivo y el altavoz, y cambiar la conexión: "BLUETOOTH
Device2 Replaced" (dispositivo BLUETOOTH 2 sustituido)
• Al pulsar el botón BATTERY para comprobar la energía de la batería mientras la unidad esté
encendida: "Battery fully charged/Battery Care mode, Fully charged, Battery about 90%/Battery about
90%/Battery about 80%/Battery about 70%/Battery about 60%/Battery about 50%/Battery about
40%/Battery about 30%/Battery about 20%/Low Battery, Please Recharge Speaker" (Batería
completamente cargada/Modo Battery Care, Completamente cargada, Batería con carga de alrededor
del 90%/Batería con carga de alrededor del 90%/Batería con carga de alrededor del 80%/Batería con
carga de alrededor del 70%/Batería con carga de alrededor del 60%/Batería con carga de alrededor
del 50%/Batería con carga de alrededor del 40%/Batería con carga de alrededor del 30%/Batería con
carga de alrededor del 20%/Batería baja, Recargue el altavoz)
• Cuando la batería se esté agotando mientras la unidad esté encendida: "Low Battery, Please Recharge
Speaker" (Batería baja, Recargue el altavoz)
• Cuando la energía restante de la batería caiga al nivel en el que la unidad no pueda ponerse en
funcionamiento, se emitirá la orientación de la voz "Please Recharge Speaker. Power Off." (Recargue
el altavoz. Alimentación desconectada.) y la unidad se apagará.
• Al mantener pulsado el botón BATTERY para cambiar el modo de carga mientras la unidad esté
encendida: "Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF" (Modo Battery Care, ACTIVADO/Modo
Battery Care, DESACTIVADO)
• Cuando se establezca una conexión Par estéreo mediante la aplicación (Sony | Music Center): "Left/
Right" (Izquierdo/Derecho)
Altavoz inalámbrico
Declaración de conformidad del proveedor
SONY
SRS-XV900
Sony Electronics Inc.
16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127, EE. UU.
Marcas comerciales
• Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
• El nombre LDAC™ es una marca comercial de Sony Group Corporation o sus filiales.
• Windows Media es una marca commercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros paises.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• La marca denominativa y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera
de dichas marcas.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países.
• IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en Estados Unidos y otros países
y se utiliza con licencia.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.
Especificaciones
Altavoz
Sistema de altavoces 4 vías, Reflejo de graves
Unidad de altavoz
Unidad de graves: Aprox. 320 mm × 320 mm (12
Unidad de gama media: Aprox. 120 mm (4
3
Unidad de tweeter: Aprox. 50 mm (2 pulg.) de diá. (2), Parte delantera
Unidad de tweeter: Aprox. 40 mm (1
5
/
pulg.) de diá. (4), Parte lateral y posterior
8
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 1,5 Ω, ambos canales accionados, de 100 Hz a 10 000 Hz; en 20 W
nominales por canal una potencia mínima de RMS en modo estéreo, con no más
del 1% de distorsión armónica total de 250 mW hasta la salida nominal.
BLUETOOTH®
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5,2
Rango de comunicación máximo
Línea de visión*
1
de aprox. 30 m (98 pies)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
2
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
4
LDAC*
Protección de contenido correspondiente
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
Nota
Dependiendo del entorno de red, puede haber una interrupción en la transmisión de alta velocidad de
bits.
General
Entrada
• Puerto USB tipo A: Dispositivo USB compatible (Clase de almacenamiento
masivo)
• Toma AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Conector OPTICAL IN (PCM: fs=32/44,1/48/96 kHz)
• Toma MIC1 (Φ 6,3 mm):
Sensibilidad 1 mV, impedancia 10 kΩ
• Toma MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm):
Sensibilidad 1 mV impedancia 10 kΩ (cuando el modo de guitarra está
desactivado)
Sensibilidad 200 mV impedancia 500 kΩ (cuando el modo de guitarra está
activado)
DC OUT
Puerto USB tipo A (para cargar la batería de un dispositivo conectado) (CC de 5 V/
MÁX. 1,5 A)
Potencia
CA de 120 V, 60 Hz o, utilizando batería de iones de litio incorporada
Consumo de potencia Aprox. 100 W
Consumo de potencia en espera
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a activado:
Aprox. 1 W
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a desactivado:
Aprox. 0,5 W
Duración de la batería de iones de litio (mientras el modo Battery Care*
Con reproducción a través de una conexión BLUETOOTH
6
Aprox. 25 horas*
– Nivel de volumen: 16
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 12 horas (predeterminada)*
6
– Nivel de volumen: 16
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Aprox. 5 horas*
6
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 4 horas*
6
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Tiempo necesario para cargar la batería incorporada (mientras el modo Battery Care*
Aprox. 3 horas*
7
(10 minutos de carga proporcionan aproximadamente 3 horas*
de música.)
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
1
Aprox. 410 mm × 880 mm × 439 mm (16
/
4
(an./al./p.)
Peso (incluyendo la batería)
Aprox. 26,6 kg (58 libras 11 onzas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Cable digital óptico (clavija rectangular óptica  clavija rectangular óptica) (1)
*
1
El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos emitidos por un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de
recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
*
2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las comunicaciones BLUETOOTH entre
dispositivos.
*
3
Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
*
4
LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión
de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res), incluso a través de una conexión BLUETOOTH.
*
5
Modo para prolongar la vida útil de la batería incorporada limitando la capacidad de carga hasta
aproximadamente el 90%. En este modo la unidad puede reproducir durante un período de tiempo
más corto que el indicado.
6
*
La duración de la batería incorporada se mide utilizando la fuente de música especificada. El tiempo
real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las canciones reproducidas, la temperatura
ambiente, y las condiciones de utilización.
*
7
Tiempo requerido para que la batería descargada se cargue completamente (100%) mientras la
unidad está apagada.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7.ª generación)
(A partir de noviembre de 2021)
La unidad es compatible con iOS 10.0, o posterior.
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.
https://rd1.sony.net/help/speaker/srs-xv900/h_zz/
5
/
pulg. × 12
5
/
pulg.) (1)
8
8
/
pulg.) de diá. (2)
4
5
no está activado)
5
no está activado)
6
de reproducción
3
3
pulg. × 34
/
pulg. × 17
/
pulg.)
4
8