When operating the remote control unit, point the unit's
infrared signal transmit ter at the remote control receiver
(REMOTE SENSOR) on the front panel of the player. The
remote control unit can be used within a range of about 7
meters (23 feet) from the remote sensor, and within angles
of up to about 30 degrees.
Lors de l'utilisation de la télécommande, diriger l'émetteur de
signal infrarouge vers le récepteur de télécommande (REMOTE
SENSOR) du panneau avant du lecteur. La télécommande
peut être utilisée sur une portée d'environ
7 mètres du
détecteur et sur un angle d'environ 30 degrés.
REMARQUE:
Si la fenétre du détecteur de télécommande
est dans une
position où elle reçoit une forte lumière, comme les rayons du
soleil ou une lampe fluorescente,
le contr61e peut étre
impossible.
NOTE:
If the remote control sensor window is in a pasition where it
receives strong light such as sunlight ar fluorescent light,
cantral may nat be possible.
NOTE for PD-M406:
Operate
the PD-M406
using
the remote
control
unit which
accompanies
the amplifier.
(See page 9.)
REMARQUE
pour
PD-M406
:
Contrôler
le PD-M406
en utilisant
l'unité
de télécommande
qui est livrée avec l'amplificateur.
Noir page 9)
INSERTION DES DISQUES DANS LE MAGASIN
CHARGEUR A 6 DISQUES
I INSERT
DISCS INTO THE 6-DISC MAGAZINE
I
Insert any discs which you may have into the supplied
magazine. Up to six discs may be inserted. The numbering of
thediscsbeginswith
1 atthetopmosttray.andthen.increases
in order downwards to 6 for the lowest tray .The magazine has
a window
through which the pulled-out disc tray can be
checked. Even during playback. the number of the disc being
played back can be checked through this window.
1. Pull out only one dise tray.
2. Position dises with the label si de downward.
@ Label side downward
3. Put the dise tray baek as it was originally.
4. Insert other dises by repeating
steps 1 to 3.
Insérer n'importe quels disques dans le magasin chargeur fourni.
Jusqu'à 6 disques peuvent être insérés. La numérotation des
disques commence par 1 pour le disque placé sur le plateau
supérieur, et se termine par 6 pour le disque placé dans le plateau
inférieur. Le magasin chargeur comporte une fenêtre par laquelle
le tiroir de disque extrait peut être vérifié. Même pendant la
lecture, le numéro du disque en cours de lecture peut être vérifié
par cette fenêtre.
1. Extraire seulement
un tiroir de disque.
2. Positionner
les disques avec l'étiquette
vers le bas.
@ L'étiquette vers le bas
3. Repousser le tiroir du disque à sa position
initiale.
4. Insérer les autres disques en répétant les opérations
1à
3.
ATTENTIONS :
.Faire
attention à n'extraire qu'un seul tiroir de disque à la
fois. (Lorsqu'un tiroir de disque a été extrait, ne pas extraire
d'autres tiroirs de disque.)
.Si
les disques sont insérés avec leur étiquette vers le haut,
ils ne pourront pas être lus. Faire attention à bien les insérer
avec l'étiquette vers le bas.
.Des
objets autres que des disques (cartes de musique,
explications du contenu d'un disque, etc.) ne doivent
jamais être insérés sur les tiroirs de disques.
.Ne
pas toucher la surface de lecture des disques (la face
iridescente) avec les mains ou les doigts.
7
<PRE1257>
En/Fr
CAUTIONS:
.Please
make sure to only pull out one disc tray at a time.
(When a disc tray has been pullad out, do not pull out othar
disc trays.)
.If discs are inserted label sida upward, it will not be possible
for them to be played. Please make sure to insert them with
the label side downward.
.Objects
other than discs (song cards, explanations of disc
contents, etc.), must never be inserted into the disc trays.
.Do
not touch the playing surface of discs (iridescent side)
with hands or fingers.