Pioneer Super Tuner III D DEH-P8600MP Installation Manual - Page 3

Browse online or download pdf Installation Manual for CD Player Pioneer Super Tuner III D DEH-P8600MP. Pioneer Super Tuner III D DEH-P8600MP 9 pages. Multi-cd/dab control high power cd/mp3/wma player with rds tuner
Also for Pioneer Super Tuner III D DEH-P8600MP: Installation Manual (4 pages), Owner's Manual (34 pages), User Manual (24 pages), Installation Manual (9 pages), Operation Manual (4 pages)

Pioneer Super Tuner III D DEH-P8600MP Installation Manual
CRD3827-AN
12/5/03 11:15
Page 9

Einbau

Hinweis:
DIN-Befestigung von vorne/hinten
• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen
vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles
Diese Einheit kann entweder von "vorne"
richtig angeschlossen ist und das Gerät und das
(konventionelle DIN-Vordermontage) oder von
System einwandfrei arbeiten.
"hinten" (DIN-Rückmontage unter Gebrauch der
Gewindebohrungen an den Seiten des Chassis)
• Um einwandfreien Einbau zu gewährleisten,
sollten nur die mit dem Gerät mitgelieferten Teile
richtig installiert werden. Einzelheiten entnehmen
verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-
Sie bitte den im Folgenden dargestellten
Originalteilen kann es zu Funktionsstörungen
Installationsverfahren.
kommen.
• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn zum
DIN-Vordermontage
Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere
Veränderungen an Ihrem Auto vorgenommen
werden müssen.
Einbau mit der Gummibuchse (Abb. 3)
• Bauen Sie das Gerät an einer Stelle ein, wo es
1. Armaturenbrett
den Fahrer nicht behindert und den Beifahrer bei
2. Halter
plötzlichem Bremsen nicht verletzen kann.
Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, dann
• Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzung
die der Dicke des Armaturenbretts
beschädigt, bauen Sie das Gerät daher nicht an
entsprechenden Zungen auswählen und diese
einer Stelle ein, wo es heiß wird, z.B. nahe einer
biegen.
Heizungsauslassöffnung.
(Mithilfe der Ansätze, oben und unten, so fest
• Wenn der Einbauwinkel mehr als 60º von der
wie möglich einsetzen. Zur Sicherung werden die
Horizontalen abweicht, kann es sein, dass das
Ansätze 90 Grad gebogen.)
Gerät nicht optimal arbeitet. (Abb. 1)
3. Gummibuchse
• Die Kabel dürfen den in der Abbildung gezeigten
4. Schraube
Bereich nicht abdecken, um eine freie
Abstrahlung des Verstärkers zu gewährleisten.
(Abb. 2)
Entnahme des Gerätes (Abb. 4) (Abb. 5)
5. Rahmen
Herausziehen, um den Rahmen abzunehmen.
(Zum Wiederanbringen des Rahmens lassen Sie
die genutete Seite nach unten weisen.)
6. Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der
Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das
Gerät einsetzen. Die Schlüssel gegen die Seiten
des Geräts drücken und das Gerät herausziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com
<DEUTSCH>
DIN-Rückmontage
Befestigen der Frontplatte (Abb. 10)
Wenn Sie die Funktion zum Abnehmen und
Installation unter Gebrauch der
Anbringen der Frontplatte nicht verwenden
Gewindebohrungen an der Seite der
wollen, so fixieren Sie die Frontplatte mit der
mitgelieferten Befestigungsschraube an dieser
Einheit (Abb. 6) (Abb. 7) (Abb. 8)
Einheit.
1. Nehmen Sie den Rahmen ab.
12. Befestigungsschraube
7. Rahmen
Herausziehen, um den Rahmen abzunehmen.
(Zum Wiederanbringen des Rahmens lassen Sie
die genutete Seite nach unten weisen.)
2. Anbringen dieser Einheit an die
Werks-Radiomontagehalterung.
8. Wählen Sie eine Position, an der die
Gewindebohrungen der Halterung und die der
Haupteinheit zur Deckung gelangen, und ziehen
Sie die Schrauben an 2 Stellen auf jeder Seite
fest. Je nach Form der Gewindebohrungen in der
Halterung sollten Sie entweder Klemmschrauben
(5 × 8 mm) oder bündig abschließende
Schrauben (5 × 9 mm) verwenden.
9. Schraube
10. Werks-Radiomontagehalterung
11. Armaturenbrett oder Konsole
Umschalten des DSP-
Einstellmodus (Abb. 9)
Dieses Gerät hat zwei Betriebsarten: 3-Weg-
Netzwerkmodus (NW) und Standardmodus
(STD). Sie können wie gewünscht zwischen den
Betriebsarten umschalten. Anfänglich ist die
DSP-Einstellung auf den Standardmodus (STD)
eingestellt.
• Stellen Sie nach dem Umschalten
den Mikroprozessor zurück.
(Beziehen Sie sich auf die
Bedienungsanleitung.)
• Verwenden Sie einen dünnen
Schraubenzieher mit Standardspitze
zum Umschalten des DSP-Schalters
an der Seite dieses Geräts.
Installation
Remarque:
Montage DIN avant/arrière
• Avant de finaliser l'installation de l'appareil,
connecter temporairement le câblage en s'assur-
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le
ant que tout est correctement connecté et que
procédé de montage avant DIN (normal), ou bien
l'appareil et le système fonctionnement correcte-
par le procédé de montage arrière DIN, en util-
ment.
isant les orifices de vis sur les côtés du châssis de
• Pour obtenir une bonne installation, n'utiliser que
l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer
les pièces de l'appareil. L'utilisation de pièces
aux méthodes de montage illustrées qui suivent.
non prévues risque de causer un mauvais fonc-
tionnement.
Montage DIN avant
• Consulter le concessionnaire le plus proche si
l'installation nécessite le percement de trous ou
toute autre modification du véhicule.
Installation avec une bague en
• Installer l'appareil à un endroit où il ne gêne pas
caoutchouc (Fig. 3)
le conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
1. Tableau de bord
sagers en cas d'arrêt brusque, comme pendant un
arrêt d'urgence.
2. Support
• Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
Après avoir introduit le support dans le tableau
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
de bord, sélectíonnez les languettes appropriées
installer l'appareil dans un endroit présentant une
en fonction de l'épaisseur du matériau du tableau
température élevée, tel que sortie de chauffage.
de bord et courbez-les.
• L'angle de l'installation, ne doit pas dépasser 60°
(Assurez le maintien aussi solidement que possi-
ble en utilisant les languettes inférieures et
par rapport à l'horizontale, faute de quoi l'unité ne
fournira pas ses performances optimales. (Fig. 1)
supérieures. Cela fait, courbez les languettes de
90 degrés.)
• Les câbles doivent être couverts sur la zone
indiquée sur la figure. Cela est nécessaire pour
3. Bague en caoutchouc
que l'amplificateur puisse rayonnner librement.
4. Vis
(Fig. 2)
Dépose de l'unite (Fig. 4) (Fig. 5)
5. Cadre
Tirez pour enlever le cadre.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le côté
avec la rainure vers le bas.)
6. Insérer les clés d'extraction fournis dans l'unité,
comme indiqué dans la figure, jusqu'à ce qu'elles
s'enclenchent en position. En maintenant ces clés
pressées contre les côtés de l'unité, retirer l'unité.
<FRANÇAIS
Montage DIN arrière
Fixation de la face avant (Fig. 10
Si vous ne désirez pas utiliser les disposition
Installation en utilisant les trous de vis
attachées à la pose et à la dépose du panneau
sur les côtés de l'appareil (Fig. 6) (Fig. 7)
avant, utilisez la vis de fixation fournie pour
assurer la fixation du panneau avant de l'app
(Fig. 8)
12. Vis de fixation
1. Enlever le cadre.
7. Cadre
Tirez pour enlever le cadre.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le côté
avec la rainure vers le bas.)
2. Fixation de l'appareil au support
pour le montage de la radio installée
par le constructeur.
8. Choisir la position selon laquelle les orifices de
vis du support et ceux des vis de l'appareil prin-
cipal sont alignés (correspondent) et serrer les vis
sur 2 endroits de chaque côté. Utiliser l'une des
vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête plate
(5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le
support.
9. Vis
10. Support pour le montage de la radio
11. Tableau de bord ou console
Commutation du mode de réglage
du DSP (Fig. 9)
L'appareil offre deux modes de fonctionnement:
le mode réseau à 3 voies (NW), et le mode stan-
dard (STD). Vous pouvez commuter entre les
modes à votre convenance. Initialement, le DSP
est réglé en mode standard (STD).
• Après la commutation, réinitialisez
le microprocesseur. (Reportez-vous
au mode d'emploi.)
• Utilisez un tournevis à pointe stan-
dard pour déplacer le commutateur
DSP sur le côté du produit.