Clann LEUCOS JJ GREAT FLOOR Quick Start Manual - Page 6

Browse online or download pdf Quick Start Manual for Outdoor Light Clann LEUCOS JJ GREAT FLOOR. Clann LEUCOS JJ GREAT FLOOR 7 pages. Floor outdoor led

Smaltimento dell'apparecchio
Una volta giunto a fine vita, l'apparecchio di illuminazione è considerato un rifiuto
rientrante nella categoria RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche),
pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto domestico, si deve invece provvedere
al suo corretto smaltimento per evitare danni all'ambiente, alle persone e agli animali, ed
evitare lo spreco di materiali riciclabili. È possibile consegnare il vecchio apparecchio al
venditore nel momento in cui si acquista un nuovo apparecchio di illuminazione, oppure
portarlo nei centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, o
depositarlo negli appositi contenitori.
Disposal of the luminaire.
At the end of its working life, this luminaire is considered WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) and therefore must not be disposed of as household waste.
Rather, it must be disposed of correctly to prevent harming the environment, people and
animals, and avoid wasting recyclable materials. The old luminaire can be taken back to
the reseller when purchasing a new one, or alternatively it can be taken to a council waste
recycling centre or placed in the special containers provided.
Entsorgung des Gerätes
Wenn ein Beleuchtungsgerät ausgedient hat, fällt es unter die Kategorie der Elektround
Elektronikaltgeräte (WEEE) und gehört daher nicht in den Hausmüll, sondern muss
vorschriftsmäßig entsorgt werden, um Umwelt, Personen und Tiere nicht zu schädigen
sowie Wertstoffe nicht zu vergeuden. Beim Kauf eines neuen Beleuchtungsgerätes kann
das alte Gerät dem Händler übergegeben oder den von den Gemeindeverwaltungen
eingerichteten getrennten Sammlungen zugeführt bzw. in den entsprechenden.
Containern abgelegt werden.
Elimination de l'appareil En fin de vie l'appareil d'éclairage est considéré comme un
DEEE (Déchet d'équipements électriques et électroniques) et ne doit pas être éliminé
avec les déchets ménagers. Il doit être éliminé de manière appropriée afin de préserver
l'environnement et ne pas mettre en danger la santé humaine et animale, et de valoriser
au mieux les matériaux recyclables. Il est possible de rapporter l'ancien appareil en
magasin lors de l'achat d'un nouvel appareil d'éclairage, ou de le confier à un point de
collecte mis en place par les collectivités territoriales ou de le déposer dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Eliminación del aparato
Al final de su ciclo de vida, el aparato de iluminación ha de considerarse un residuo de la
categoría RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) y, por consiguiente, no
se ha de eliminar como un residuo doméstico y se ha de eliminar correctamente para no
causar daños al medio ambiente, a las personas y a los animales, y evitar el derroche de
materiales reciclables. El aparato viejo puede entregarse al vendedor al comprar un
aparato nuevo de iluminación o llevarlo a un centro de recogida selectiva, predispuesto
por las administraciones municipales, o depositarlo en los contenedores específicos.
PULIZIA/CLEANING
PULIZIA METALLO
Pulizia della lampada: per non rovinare il metallo, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito; non usare materiali abrasivi o solventi.
CLEANING THE METAL
Cleaning the lamp: to avoid damaging the metal, use a soft and slightly dampened
cloth; do not use abrasive materials or solvents.
METALLREINIGUNG
Reinigung der Lampe: um das Glas nicht zu beschädigen, einen weichen, leicht
angefeuchteten Lappen benutzen; keine scheuernden Materialien oder Lösungsmittel
verwenden.
NETTOYAGE DU MÉTAL
Nettoyage de la lampe: pour ne pas abîmer le métal, utiliser un chiffon doux
légèrement humide ; ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
LIMPIEZA DEL METAL
Limpieza de la lámpara: para no dañar el metal, utilizar un paño suave ligeramente
húmedo; no utilizar materiales abrasivos o disolventes.
PULIZIA VETRO
Pulizia della lampada: per non rovinare il vetro utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito; non usare materiali abrasivi o solventi.
CLEANING THE GLASS
Cleaning the lamp: to avoid damaging the glass, use a soft and slightly dampened
cloth; do not use abrasive materials or solvents.
GLASREINIGUNG
Reinigung der Lampe: um das Glas nicht zu beschädigen, einen weichen, leicht
angefeuchteten Lappen benutzen; keine scheuernden Materialien oder Lösungsmittel
verwenden.
NETTOYAGE DU VERRE
Nettoyage de la lampe : pour ne pas abîmer le verre utiliser un chiffon doux légèrement
humide ; ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
LIMPIEZA DEL VIDRIO
Limpieza de la lámpara: para no estropear el vidrio, usar un paño suave ligeramente
húmedo; no usar materiales abrasivos o disolventes.
Apparecchio di classe I
La sicurezza viene garantita con la messa a terra.
Class I luminaire
Safety is guaranteed when earthed.
Gerät der Schutzklasse I
Die Sicherheit wird durch Erdung garantiert.
Appareil de classe I
La sécurité est garantie par la mise à la terre.
Aparato de clase I
La seguridad se garantiza con la puesta a tierra.
Apparecchio in classe Il
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente
sull'isolamento principale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite
dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato.
Fixture class Il
A fixture where protection against electric shock does not rely only on the main
insulation but also further safety measures involving double insulation or reinforced
insulation.
Leuchten der Schutzklasse Il
Gerät, bei dem der Schutz gegen Stromschläge nicht nur auf der Hauptisolierung
beruht, sondern auch auf zusätzlichen Sicherheitsmassnahmen, die in einer doppelten
Isolierung oder einer verstärkten Isolierung bestehen.
Luminaire classe ll
Luminaire dans lequel la protection contre le choc électrique ne se base pas
uniquement sur l'isolation principale, mais également sur les mesures de sécurité
supplémentaires constituées d'une double isolation ou d'une isolation renforcée.
Aparado de clase Il
Aparato en el que la protección contra la sacudida eléctrica no se basa únicamente en
el aislamiento principal sino también en las medidas adicionales de seguridad
constituidas por el aislamiento doble y el aislamiento reforzado.
La marcatura indica che il prodotto ha superato positivamente tutte le prove previste
dalle normative per la sicurezza elettrica, richieste dalla Comunità Europea. Normative
EN 60598-1 corrispondenti alle norme Italiane per la sicurezza elettrica CEI 34-21
This mark guarantees that the product has passed all the tests established for electrical
safety standards by the European Community
Die CE-Kennzeichnung bestätigt, dass das Produkt alle von den Vorschriften für die
elektrische Sicherheit vorgegebenen Tests erfolgreich bestanden hat, die von der
Europäischen Gemeinschaft verlangt werden
Ce marquage indique que le produit a passé htous les essais prévus par les normes
pour la sécurité électrique prescrits par la Communauté Européenne
La marca indica que el producto ha superado con éxito todas las pruebas previstas por
las normativas de seguridad eléctrica de la Comunidad Europeaz
etl (electrical testing laboratories)
il marchio etl identifica un prodotto in possesso dei
requisiti necessari per poter essere venduto e
distribuito nel territorio nordamericano poiché testato
e certificato in conformità agli standard applicabili
(standard ul, standard csa, ).
The etl mark identifies a product that meets the
necessary requirements to be sold and distributed in
North America because it has been tested and
certified in accordance with applicable standards (ul
standard, csa standard, ).