Nikon StabilEyes 12x32 Instruction Manual - Page 24

Browse online or download pdf Instruction Manual for Binoculars Nikon StabilEyes 12x32. Nikon StabilEyes 12x32 34 pages.

Nikon StabilEyes 12x32 Instruction Manual
Cómo utilizarlo y enfocarlo
(1) Ocular
Si lleva gafas comunes o de sol al usar los
binoculares StabilEyes, haga girar el ocular tipo
"turn-slide" hasta su posición completamente
retraída. Con visión normal, haga girar el ocular
hasta su posición completamente extendida.
Para los que no usan gafas
Para los que usan gafas
(2) Ajuste de la distancia entre pupilas
Tome cualquiera de los oculares y hágalo girar
acercándolo o alejándolo del centro de los
binoculares (el otro ocular se moverá en la misma
magnitud pero en la dirección opuesta). Ajuste la
distancia entre sus pupilas para que coincida con
la distancia entre sus dos ojos, de forma que vea
una sola imagen perfectamente redonda.
Una los dos visores
circulares en uno.
(3) Ajuste de dioptrías
Hay dos pasos para el enfoque: Cierre el ojo
derecho y use sólo el izquierdo al ajustar la perilla
de control de enfoque. Cuando la imagen sea
clara, cierre el ojo izquierdo y abra el ojo derecho.
Haga girar el ocular derecho, para enfocar el ojo
derecho. A continuación, abra ambos ojos y los
binoculares deben estar perfectamente
enfocados. Puede hacer esto con los binoculares
StabilEyes encendidos con la estabilización
activada o con la alimentación apagada por
completo.
Cuando esté observando un sujeto diferente,
ajuste la perilla de control de enfoque hasta que
obtenga una imagen clara.
46
(4) Característica de estabilización
Al pulsar el botón de conexión por primera vez, el
LED se enciende en anaranjado, y los binoculares
pasan al modo en espera. Los binoculares
StabilEyes hacen una comprobación del sistema
interno y la estabilización de su funcionamiento
demora unos cinco segundos.
A continuación, gire la palanquilla de
estabilización a la posición ON. El LED se
enciende en verde, indicando que la característica
de estabilización está activa.
Mientras tenga el botón VR PAUSE pulsado, la
estabilización estará en pausa, para que pueda
minimizar la inestabilidad de la imagen en
observaciones panorámicas, al cambiar de sujeto
observado, o al observar sujetos en movimiento.
Use esta función para buscar entre sujetos
usando los binoculares.
Después de uso, muévase la palanquila a la
posición OFF y oprímase el botón de conexión.
Si la palanquilla permanece en la posición de
espera por cierto tiempo, o la función de
estabilización no capta ninguna vibración durante
varios minutos, la palanquilla volverá
automáticamente a la posición OFF y se
desconectará el sistema electrónico.
Perilla de control
de enfoque
Anillo regulador
de dioptrías
Sistema de operación del StabilEyes
* Cuando se apaga la alimentación, el modo de reducción de vibración se repone automáticamente a "OFF".
La alimentación está
encendida
Pulse el botón de
conexión
Alimentación encendida
El sistema se enciende y
LED I: Luz
se hace una
i n t e r m i t e n t e
comprobación del
a n a r a n j a d a
sistema de 5 segundos.
El StabilEyes se apaga automáticamente si se deja en espera durante
aproximadamente cinco minutos, o si el modo estabilización, cuando
está activado, no se usa durante aproximadamente un minuto.
Use la palanquilla
de estabilización
Palanquilla de estabilización: OFF
La estabilización
LED I: Luz
está en espera
anaranjada
Pulsando el botón
VR PAUSE
LED I
Palanquilla de
Botón de conexión
estabilización
Pulse el botón de
conexión
Alimentación apagada
La estabilización está
LED I: Luz
apagada
apagada
Palanquilla de estabilización: ON
La estabilización
LED I:
está activada
Luz verde
La estabilización en pausa se
mantiene mientras se mantenga
pulsado el botón VR PAUSE.
Estabilización
LED II
en pausa
Luz verde
LED II
Botón VR PAUSE.
47