Nikon SB-N7 User Manual - Page 2

Browse online or download pdf User Manual for Camera Flash Nikon SB-N7. Nikon SB-N7 2 pages. Speedlight
Also for Nikon SB-N7: User Manual (9 pages), User Manual (2 pages)

Nikon SB-N7 User Manual
中文版(简体)
SB-N7
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
闪光灯
使用说明书
Ck
感谢您选购尼康
闪光灯。在使用本产品前,请仔细阅读这
SB-N7
แฟลชเสริ ม ภายนอก
คู  ม ื อ การใช ง าน
些指南和照相机 参考手册 (在光盘中) 。
Th
Id
Speedlight
Manual bagi Pengguna
闪光灯部件(图
1
Tr
Speedlight Flaş Birimi
Kullanım kılavuzu
1 闪光灯头
5 安装底座
Vi
Đèn chớp
Tài liệu hướng dẫn sử dụng
2 闪光灯窗
6 电池舱盖
3 信号接点
7 闪光灯头倾斜角度
Hi
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬
4 锁定插头
8 电源开关
Ar
Speedlight ‫ﻓﻼﺵ‬
Jp
スピードライト
使用説明書
安装电池(图
2
Speedlight
User's Manual
En
可容纳
碱性电池或镍氢电池。不推荐使用高性能
SB-N7
2
AAA
Fr
Flash
Manuel d'utilisation
锰电池。
1
打开电池舱盖(q) 。
Es
Flash
Manual del usuario
2
如图示方向插入电池并盖上电池舱盖(w) 。
Pb
Speedlight
Manual do usuário
閃光燈
使用說明書
■ 更换电池
Ch
Kr
스피드라이트
사용설명서
使用相同品牌和类型的新电池同时更换两节电池。请不要混用新
旧电池,也不要混用不同类型或品牌的电池。在旅行或可能难以
找到用来更换的电池的其他场合时,请带上备用电池。
安装闪光灯(图
3
1
关闭照相机和
并取下照相机多用配件端口盖。
SB-N7
2
SB-N7
取下安装底座盖(q) 。
3
将安装底座插入多用配件端口(w) ,插入时请将其向里推动
直至卡入到位, 且锁闩释放按钮滑下将闪光灯锁定在照相机上。
1
2
卸下闪光灯(图
4
1
关闭照相机和
SB-N7
2
将锁闩释放按钮保持在未锁定位置(q)的同时,从照相机多
用配件端口取下
SB-N7
(w) 。 请勿用力过度 。当不使用
时,请套上安装底座盖。
6
使用宽面板闪光灯适配器(图
5
安装宽面板闪光灯适配器可增加照明角度以覆盖
视野范围。
3
1
将宽面板闪光灯适配器与闪光灯头对齐(q) 。
5
4
2
安装宽面板闪光灯适配器,注意将适配器内部的突起部分与闪
光灯头上的插槽"
A
"对齐(w) 。
7
不使用时,将宽面板闪光灯适配器内部的突起部分插入插槽"
11
可将其存放在闪光灯头上(e) 。
8
产品维护
10
■ 清洁
可使用吹气球去除灰尘和浮屑,再用一块干的软布轻轻擦拭。
在沙滩或海边使用
后,请先使用一块沾有少许蒸馏水的
12
SB-N7
软布擦去沙子和盐分,然后再使用一块干布轻轻擦拭并将其完
9
全擦干。
包含大量精密电子组件。切勿使其受到强烈碰撞或震动。
• SB-N7
■ 存放
รู ป ที ่ 1
1 /
图1/
/Gambar 1/Şekil 1/
Hình 1
/
1 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
为防止发霉,请将
SB-N7
存放在干燥、通风良好的地方。若要将
其存放两个星期或以上, 请取出电池以防止因电池漏液导致损坏。
存放时,请大约每月将该设备取出一次,使其闪光
免该装置内部的电容性能下降。切不可将本设备与樟脑丸或石脑
油一起存放,亦不可存放在以下环境中 :
产生强电磁场的设备附近 ;
可能导致产品故障的极其高温的地方(例如加热器旁或炎热天
封闭的车内)
■ 使用
温度的突变,比如在寒冷天进出有暖气的大楼可能会造成该设
备内部结露。为避免结露,在进入温度突变的环境之前,请将
其装入塑料包或其他密封容器内。
รู ป ที ่ 2
2 /
图2/
/Gambar 2/Şekil 2/
Hình 2
/
2 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
切勿在产生强电磁场的设备(如输电塔或高压电力线)附近使
用该设备,否则可能引起产品故障。
■ 电池
闪光灯使用大量电流,这可能会导致可充电电池在达到生产商
说明的充电
放电极限之前就无法使用。
/
更换电池时,请关闭本产品并按正确方向插入用来更换的电池。
电池端子上的灰尘可能会使电流中断。插入电池前请将端子上
的灰尘擦拭干净。
快速连续闪光多次后,闪光灯可能会停止闪光以使电池冷却。
电池充分冷却后即可恢复通常操作。
在低温环境中电池容量会减少,放置一定时间后可恢复损失的
电压,而不使用时会缓慢放电。使用前请务必检查电池电量,
并在电量完全耗尽前更换电池。
รู ป ที ่ 3
切勿将电池存放在高温或高湿度的场所。
图3/
/Gambar 3/Şekil 3/
/
3 /
Hình 3
3 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
有关处理可充电电池及为电池充电的信息,请参阅电池和充电
器生产厂家提供的文档。
切勿尝试为不可充电的电池充电,否则可能导致电池破裂。
回 收 可 充
使用过的电池可以回收利用 ;为保护环境,
请按照当地的相关规定将其回收。
电电池
技术规格
电子构造
电子构造
自动绝缘栅双极型晶体管(
支持的照相机
支持的照相机
带多用配件端口的可更换镜头型数码照相机
指数(
指数(
20
20
℃)
℃)
18
; 使用宽面板闪光灯适配器时
照明角度
照明角度
覆盖
10mm
镜头的视野范围(使用宽面板闪光
灯适配器时覆盖
6.7mm
有效闪光范围
有效闪光范围
0.6m
20m
; 根据
รู ป ที ่ 4
/Gambar 4/Şekil 4/
/
4 /
图4/
Hình 4
4 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
i-TTL
i-TTL
圈的不同而异
支持的闪光控
支持的闪光控
i-TTL
、手动
制模式
制模式
A
A
使用照相机控
使用照相机控
闪光模式 : 补充闪光(前帘同步) 、前帘慢同步、
制时的可用选
制时的可用选
后帘同步以及后帘慢同步
项 项
闪光控制模式 :
i-TTL
闪光补偿
反射角度
反射角度
闪光灯可垂直向上最大转动至
闪光灯指向正前方的位置以及在
°和
°的位置停留
90
120
设备开启
设备开启
关闭
关闭 使用电源开关开启和关闭
/
/
电源
电源
碱性电池或镍氢电池
2
AAA
闪光预备指示
闪光预备指示
充电完毕 : 点亮
灯 灯
警告: 闪烁 (请参阅下文中的 "闪光预备指示灯" )
闪光持续时间
闪光持续时间
以全光闪光时点亮约
其他功能
其他功能
防过热 ; 可从照相机更新固件
B
B
尺寸
尺寸
57.4
×
68.4
×
62.3mm
(宽 × 高 × 厚)
(宽 × 高 × 厚)
重量
重量
119g
(包括
2
灯适配器)
(不包括宽面板闪光灯适配器)
115g
(不包括电池)
96g
92g
(仅主体)
随附配件
随附配件
宽面板闪光灯适配器
รู ป ที ่ 5
5 /
图5/
/Gambar 5/Şekil 5/
Hình 5
/
5 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
装底座盖
BS-N2000
技术规格如有变动恕不另行通知。对因本说明书可能包含的错误
而造成的损害,尼康公司不承担法律责任。除非另有说明,否则
所有数据均是在相机影像器材工业协会(
±
3
°
C
时,对装有新电池的装置测试所得的结果。
■ 电池持久力和闪光灯回电时间
1
电池类型
电池类型
最短回电时间
最短回电时间
2 2
碱性电池
4.0
镍氢电池
3.5
数据是针对新电池而言 ; 实际结果可能根据性能和其他因素
1.
而异,即使寿命和品牌完全一样的电池也可能会有所差别。
2.
闪光灯每
30
秒闪光一次时,闪光灯以全光闪光至闪光预备指
示灯点亮所需的时间。
3.
闪光预备指示灯在
30
秒内点亮的前提下,闪光灯可以全光闪
光的次数。
■ 闪光预备指示灯
状态
状态
预备指示灯
预备指示灯
解决方法
解决方法
拍摄对象可能曝光不足。请缩短与拍摄
闪光灯
对象之间的距离, 将光圈设为最低
值 (最
f
*
闪烁约
3
已闪光
大光圈) ,或者提高
感光度,然后重
ISO
试一次。
本产品已快速连续闪光几次且已暂时关
每秒闪烁
9 锁闩释放按钮
1
闭以防止过热。请将其关闭并待其冷却。
10 闪光预备指示灯
闪光灯
每秒闪烁
2
次 电池电量耗尽。请更换电池。
11 宽面板闪光灯适配器
未闪光
内部电路错误。请关闭照相机和闪光灯,
12 安装底座盖
每秒闪烁
然后取下闪光灯并请将其送至尼康授权
8
的维修服务中心。
仅限于
闪光控制模式。
*
i-TTL
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、
含量及环保使用期限说明
(i-TTL)
有毒有害物质或元素
环保使
多溴
多溴二
部件名称
六价铬
用期限
联苯
苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
1 照相机外壳和镜筒
×
(金属制)
照相机外壳和镜筒
(塑料制)
×
2 机座和机械元件
3 光学镜头、 棱镜、
×
*1
滤镜玻璃
4 电子表面装配元件
×
(包括电子元件)
(
5 机械元件, 包括螺
钉、 包括螺母和垫
SB-N7
圈等
6 无线发射器和遥控
×
*2
镜头的
6.7mm
7 交流适配器、 充电
×
器、 电池匣和连接
*2
线类
×
8 锂离子可充电电池
*2
CIPA (Camera and Imaging Products Association): 23 ±3 °C
9 镍氢可充电电池
*2
B
"
10 非电子附件 (盖
子、 罩子、 带子、
遮光罩、 光学附
1.
件、 转接环、 盒
2.
子等)
*2
3.
11 光盘 (
CD-ROM
*2
注 :
有毒有害物质或元素标识说明
表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量
均在
SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求以下。
×
表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中
的含量超出
标准规定的限量要求。但是,以
SJ/T11363-2006
*
次,以
2
3
现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有毒有
害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设
备中特定有害物质使用限制指令
2002/95/EC
》的豁免范围之
INDONESIAN
内。
Terima kasih atas pembelian Speedlight SB-N7 Nikon. Sebelum menggunakan produk ini,
表示存在于照相机机身内置的某些滤镜中。
*1
mohon membaca dengan seksama baik petunjuk ini maupun Buku Petunjuk Referensi kamera
*2
部件名称栏中
6-11
类的附件既可能与主产品捆绑销售,也可
(pada CD).
能单独销售。无论何种情况,其中有毒有害物质或元素的含
Bagian-bagian dari Speedlight (Gambar 1)
Bagian-bagian dari Speedlight (Gambar 1)
有量相同。
1 Kepala lampu kilat
2 Jendela lampu kilat
环保使用期限
3 Kontak sinyal
此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理
4 Pasak pengunci
办法及相关标准, 表示该产品的环保使用期限的年数。
5 Kaki pemasangan
请遵守产品的安全及使用注意事项, 并在产品使用后根据各地
Menginstal Baterai (Gambar 2)
Menginstal Baterai (Gambar 2)
的法律、 规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。
SB-N7 memerlukan dua baterai AAA alkalin atau nikel-metal hidrida (NiMH). Penggunaan
baterai mangan kinerja-tinggi tidak disarankan.
进口商 : 尼康映像仪器销售(中国)有限公司
1
Bukalah penutup ruang-baterai (q).
2
Masukkan baterai dengan orientasi yang ditunjukkan dan tutup penutup ruang-baterai
(上海市西藏中路
268
号来福士广场
50
01-04
室,
200001
(w).
尼康客户支持中心服务热线
:4008-201-665
■ ■
 Mengganti Baterai
 Mengganti Baterai
(周一至周日
9:00–18:00
Ganti kedua baterai pada waktu yang sama, gunakan baterai baru dengan merek dan tipe yang
http://www.nikon.com.cn/
sama. Jangan mencampur baterai baru dan lama atau baterai dengan buatan dan tipe yang
在中国印刷
berbeda. Bawalah baterai cadangan saat bepergian dan dalam situasi lainnya di mana baterai
出版日期
2012
12
1
pengganti mungkin akan sulit untuk didapatkan.
Memasang Speedlight (Gambar 3)
Memasang Speedlight (Gambar 3)
1
Matikan kamera dan SB-N7 dan lepaskan penutup port multi-aksesori kamera.
2
Lepaskan penutup kaki pemasangan dari SB-N7 (q).
3
Masukkan kaki pemasangan ke dalam port multi-aksesori (w), sisipkan ke dalam hingga
SB-N7
unit klik di tempat dan pelepas pengunci bergeser ke bawah untuk mengunci Speedlight
( CD)
ke kamera.
(
(
1)
1)
Melepaskan Speedlight (Gambar 4)
Melepaskan Speedlight (Gambar 4)
1
5
9
1
Matikan kamera dan SB-N7.
2
6
10
2
Dengan pelepas pengunci pada posisi tak terkunci (q), lepaskan SB-N7 dari port multi-
3
7
11
aksesori kamera (w). Jangan menggunakan kekuatan. Pasang kembali penutup kaki
4
8
12
pemasangan saat SB-N7 tidak digunakan.
(
(
2)
2)
Menggunakan Adaptor Lampu Kilat Lebar (Gambar 5)
Menggunakan Adaptor Lampu Kilat Lebar (Gambar 5)
SB-N7
(NiMH)
AAA
IGBT
)和串联电路
Memasang adaptor lampu kilat lebar meningkatkan sudut penyinaran guna menjangkau
bidang pandangan dari lensa 6,7 mm.
(q)
1
Sejajarkan adaptor lampu kilat lebar dengan kepala lampu kilat (q).
1
10
ISO 100
m
Pasang adaptor lampu kilat lebar, sambil menyejajarkan proyeksi dalam adaptor dengan
2
(w)
2
slot "A" pada kepala lampu kilat (w).
Saat tidak digunakan, adaptor lampu kilat lebar dapat disimpan pada kepala lampu kilat
镜头的视野范围)
dengan memasukkan proyeksi dalam adaptor ke dalam slot "B" (e).
ISO
感光度、反射角度和光
Pemeliharaan Produk
Pemeliharaan Produk
■ ■
 Pembersihan
 Pembersihan
(
(
3)
3)
• Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran, lalu seka perlahan dengan kain
SB-N7
1
kering yang lembut. Setelah menggunakan SB-N7 di pantai atau pesisir laut, seka pasir atau
SB-N7 (q)
garam dengan kain yang sedikit dibasahi dengan air sulingan dan lalu keringkan produk
2
secara menyeluruh dengan menyeka secara lembut menggunakan kain kering.
3
(w)
• SB-N7 berisikan elektronik presisi dalam jumlah besar. Jangan membenturkan atau
mengguncangnya.
、手动
(
(
4)
4)
■ ■
 Penyimpanan
 Penyimpanan
Untuk mencegah jamur atau lumut, simpan SB-N7 di tempat kering dan berventilasi baik.
1
SB-N7
120
°,并可在
Apabila akan ditempatkan dalam penyimpanan selama dua minggu atau lebih, keluarkan
2
(q)
SB-N7
°、
°、
baterai untuk mencegah kerusakan disebabkan oleh baterai yang bocor. Ambil perangkat ini
60
75
(w)
SB-N7
dari penyimpanan sekitar sebulan sekali dan tembakkan dua atau tiga kali guna mencegah
kondensator dalam unit dari kerusakan. Jangan menyimpan perangkat bersama butir kapur
(
(
5)
5)
barus atau nafta atau di lokasi yang:
SB-N7
6.7 .
• berada di sekitar peralatan yang menghasilkan medan elektromagnetik kuat, atau
• terpapar pada suhu teramat tinggi yang dapat menyebabkan produk gagal berfungsi, seperti
1
(q)
di sebelah pemanas atau dalam kendaraan tertutup di hari panas
2
"A"
(w)
■ ■
 Penggunaan
 Penggunaan
• Perubahan suhu mendadak, seperti yang terjadi saat memasuki atau meninggalkan gedung
1 ⁄ 1650
"B" (e)
berpemanas di hari dingin, dapat menyebabkan pengembunan di dalam perangkat. Untuk
mencegah pengembunan, tempatkan perangkat dalam tas plastik atau wadah tertutup lain
sebelum memaparkannya ke perubahan suhu mendadak.
• Jangan gunakan perangkat di sekitar peralatan yang menghasilkan medan elektromagnetik
kuat, seperti menara pemancar atau jalur listrik tegangan-tinggi. Gagal mematuhi
SB-N7
pencegahan ini dapat menyebabkan produk gagal berfungsi.
AAA
碱性电池和宽面板闪光
■ ■
 Baterai
 Baterai
• Daya dalam jumlah besar yang digunakan oleh lampu kilat dapat menyebabkan baterai
• SB-N7
isi ulang menjadi tidak dapat digunakan sebelum mencapai batas masa isi ulang/akhir
pemakaian yang dinyatakan oleh pabrikan.
• Saat mengganti baterai, matikan produknya dan masukkan baterai pengganti dalam orientasi
yang benar.
SB-N7
• Kotoran pada terminal baterai dapat menghentikan arus daya. Bersihkan kotoran dari
SW-N7
、软套
SS-DC1
、安
terminal sebelum memasukkan baterai.
• Setelah ditembakkan berulang kali dalam rentetan cepat, lampu kilat dapat saja berhenti
:
menembak guna mendinginkan baterai. Pengoperasian normal dapat dilanjutkan setelah
baterai cukup didinginkan.
• Baterai cenderung kehilangan kapasitasnya pada suhu rendah, memulihkan daya yang hilang
saat diistirahatkan, dan berkurang daya secara perlahan saat tidak digunakan. Pastikan untuk
CIPA
)指定的温度
23
memeriksa tingkat daya baterai sebelum penggunaan dan ganti baterai sebelum dayanya
terkuras sepenuhnya.
• Jangan menyimpan baterai di lokasi bersuhu tinggi atau dengan tingkat kelembaban tinggi.
• Untuk informasi tentang penanganan dan pengisian ulang baterai isi ulang, lihatlah
持久力
持久力
3 3
回电时间
回电时间
2 2
dokumentasi yang tersedia dari pabrikan baterai dan pengisi daya baterai.
/
/
• Jangan mencoba mengisi ulang baterai yang bukan jenis isi ulang. Gagal mematuhi
次或以上
70
/4.0 - 30
pencegahan ini dapat menyebabkan baterai pecah.
次或以上
110
/3.5 - 30
/
Spesifi kasi
Spesifi kasi
Rancangan elektronik
Rancangan elektronik Insulated Gate Bipolar Transistor (Gerbang Berpelapis Transistor Dwi-kutub) (IGBT) otomatis dan sirkuit rangkaian
Kamera yang didukung
Kamera yang didukung Kamera digital dengan format lensa yang bisa dipertukarkan dengan port multi-aksesori
Nomor panduan (20 °C)
Nomor panduan (20 °C) 18; 10 dengan adaptor lampu kilat lebar (ISO 100, m)
Sudut penyinaran
Sudut penyinaran
Meliputi sudut gambar dari lensa 10 mm (6,7 mm dengan adaptor lampu kilat lebar)
Jangkauan lampu kilat
Jangkauan lampu kilat
0,6 m hingga 20 m ; bervariasi menurut sensitivitas ISO, sudut pantulan, dan bukaan
efektif (i-TTL)
efektif (i-TTL)
Mode kontrol lampu
Mode kontrol lampu
i-TTL, manual
kilat yang didukung
kilat yang didukung
Opsi yang tersedia
Opsi yang tersedia
• Mode lampu kilat: Lampu kilat pengisi (sinkronisasi tirai depan), tirai depan dengan sinkronisasi lambat,
menggunakan kontrol
menggunakan kontrol
sinkronisasi tirai belakang, dan tirai belakang dengan sinkronisasi lambat
kamera
kamera
• Mode kontrol lampu kilat: i-TTL, manual
• Kompensasi lampu kilat
Lampu kilat berputar secara vertikal hingga 120° dengan perhentian di mana lampu kilat diarahkan langsung
Sudut pantul
Sudut pantul
(IGBT)
ke depan dan pada sudut 60°, 75°, 90°, dan 120°
Perangkat hidup/mati
Perangkat hidup/mati Switch daya digunakan untuk menghidupkan dan mematikan SB-N7
Sumber daya
Sumber daya
Dua baterai AAA alkalin atau NiMH
(20 °C)
18; 10
(ISO 100 .)
Sinar lampu kilat-siap
Sinar lampu kilat-siap
• Pengisian daya selesai: Bersinar
10 . (6.7
.
)
• Peringatan: Berkedip (lihat "Sinar Lampu Kilat-Siap" di bawah)
0.6 .
20 .
(ISO)
Durasi lampu kilat
Durasi lampu kilat
Bersinar selama sekitar 1⁄ 1 650 d saat ditembakkan pada daya penuh
Pelindung panas, fi rmware dapat diperbarui dari kamera
Opsi lainnya
Opsi lainnya
i-TTL,
Sekitar 57,4 × 68,4 × 62,3 mm
Dimensi (L × T × D)
Dimensi (L × T × D)
Berat
Berat
• Sekitar 119 g, termasuk dua baterai AAA alkalin dan adaptor lampu kilat lebar
:
(
)
• Sekitar 115 g, tidak termasuk adaptor lampu kilat lebar
• Sekitar 96 g, tidak termasuk baterai
• Sekitar 92 g, badan saja
: i-TTL,
Aksesori disertakan
Aksesori disertakan
Adaptor Lampu Kilat Lebar SW-N7, Kantung Lembut SS-DC1, Penutup Kaki Pemasangan BS-N2000
Spesifi kasi dapat berubah tanpa pemberitahuan lebih dulu. Nikon tidak bertanggung-jawab atas kerusakan
120°
60°,
yang mungkin terjadi akibat dari kesalahan dalam isi buku petunjuk ini. Kecuali dinyatakan lain, semua angka
75°, 90°
120°
adalah bagi unit dengan baterai-baterai baru yang beroperasi pada suhu yang ditentukan oleh Asosiasi
/
SB-N7
/
Produk Pencitraan dan Kamera (CIPA): 23 ±3 °C.
NiMH
AAA
■ ■
 Ketahanan Baterai dan Waktu Daur-ulang Lampu Kilat
 Ketahanan Baterai dan Waktu Daur-ulang Lampu Kilat
:
Jenis baterai
Jenis baterai
Waktu daur ulang minimal
Waktu daur ulang minimal
2 2
Ketahanan
Ketahanan
:
(
"
"
)
Alkalin
Sekitar 4,0 d
70 atau lebih penggunaan/4,0 – 30 d
1⁄1650
NiMH
Sekitar 3,5 d
110 atau lebih penggunaan/3,5 – 30 d
1. Gambar yang ada adalah bagi baterai baru; hasil sebenarnya dapat beragam menurut kinerja dan faktor lainnya bahkan di antara
baterai dengan usia dan buatan yang persis sama.
× × )
57.4 × 68.4 × 62.3 .
2. Waktu antara lampu kilat menembak pada daya penuh dan sinar lampu kilat-siap bersinar saat lampu kilat ditembakkan sekali
119
AAA
setiap 30 d.
3. Frekuensi lampu kilat dapat ditembakkan pada daya penuh dengan sinar lampu kilat-siap bersinar dalam kurun waktu 30 d.
115
■ ■
 Sinar Lampu Kilat-Siap
 Sinar Lampu Kilat-Siap
96
92
Status
Status
Sinar siap
Sinar siap
Pemecahan
Pemecahan
Lampu
Subjek mungkin kurang pencahayaan. Coba lagi setelah mengurangi
SW-N7,
SS-DC1,
Berkedip sekitar
BS-N2000
kilat telah
jarak ke subjek, mengatur bukaan ke angka-f terendah (bukaan
3 d
*
menembak
diafragma maksimal), atau menaikkan sensitivitas ISO.
Nikon
Produk telah ditembakkan beberapa kali dalam rentetan cepat dan
Berkedip sekali
telah dimatikan sementara guna mencegah kepanasan. Matikan
sedetik
produk dan tunggu hingga mendingin.
Lampu
kilat belum
Berkedip dua kali
Baterai habis. Ganti baterai.
1
menembak
sedetik
Berkedip delapan
Kesalahan sirkuit internal. Matikan kamera dan Speedlight, lalu
2
/
3
2
kali sedetik
lepaskan Speedlight dan bawalah ke perwakilan servis resmi Nikon.
4.0
70
/4.0 – 30
* Mode kontrol lampu kilat i-TTL saja.
NiMH
3.5
110
/3.5 – 30
;
30
Türkçe
30
Nikon SB-N7 Speedlight Flaş Birimi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünü kullanma-
dan önce, lütfen bu talimatları ve fotoğraf makinesi Referans Kılavuzunu (CD üzerinde yer
almaktadır) dikkatle okuyun.
3
*
(
)
(ISO)
Speedlight Flaş Biriminin Parçaları (Şekil 1)
Speedlight Flaş Biriminin Parçaları (Şekil 1)
1 Flaş başlığı
5 Montaj ayağı
2 Flaş penceresi
6 Pil yuvası kapağı
3 Sinyal bağlantıları
7 Flaş başlığı eğme açısı
4 Kilitleme pini
8 Açma/kapama düğmesi
Nikon
Pilleri Takma (Şekil 2)
Pilleri Takma (Şekil 2)
i-TTL
SB-N7, iki AAA alkalin veya nikel metal hidrit (NiMH) pille çalışır. Yüksek performans man-
ganez pilleri tavsiye edilmez.
1
Pil yuvası kapağını açın (q).
2
Pilleri gösterilen yönde takın ve pil yuvası kapağını kapatın (w).
■ ■
 Pilleri Değiştirme
 Pilleri Değiştirme
İki pili de aynı anda, aynı marka ve aynı tip pillerle değiştirin. Eski ve yeni pilleri veya farklı
tip ve yapıdaki pilleri bir arada kullanmayın. Seyehat ederken veya yedek pil bulmanın zor
olabileceği durumlarda yedek pil getirin.
6 Penutup ruang-baterai
10 Sinar lampu kilat-siap
Speedlight Flaş Biriminin Takılması (Şekil 3)
Speedlight Flaş Biriminin Takılması (Şekil 3)
7 Sudut kemiringan kepala
11 Adaptor lampu kilat lebar
lampu kilat
12 Penutup kaki pemasangan
1
Fotoğraf makinesini ve SB-N7'yi kapatın ve fotoğraf makinesinin çoklu aksesuar bağ-
8 Switch daya
lantı noktası kapağını çıkarın.
9 Pelepas pengunci
2
Montaj ayağı kapağını SB-N7 (q)'den çıkarın.
3
Montaj ayağını, yerine oturuncaya kadar ve kilit açma mandalı Speedlight Flaşı Biri-
mi fotoğraf makinesine kilitlemek üzere aşağı kayıncaya kadar sürerek çoklu aksesuar
bağlantı noktasına (w) yerleştirin.
Speedlight Flaş Biriminin Çıkarılması (Şekil 4)
Speedlight Flaş Biriminin Çıkarılması (Şekil 4)
1
Fotoğraf makinesini ve SB-N7'yi kapatın.
2
Kilit açma mandalı kilidi açık konumdayken (q), SB-N7'yi fotoğraf makinesi çoklu ak-
sesuar bağlantı noktasından çıkarın (w). Güç kullanmayın. SB-N7 kullanımda değilken
montaj ayağı kapağını yerine takın.
Geniş Flaş Adaptörünün Kullanımı (Şekil 5)
Geniş Flaş Adaptörünün Kullanımı (Şekil 5)
Geniş fl aş adaptörünü takmak 6,7 mm'lik bir objektifin görüş alanını kapsamak için aydın-
latma açısını arttırır.
1
Geniş fl aş adaptörünü, fl aş başlığı ile hizalayın (q).
2
Geniş fl aş adaptörünü, adaptörün içindeki çıkıntıları fl aş başlığındaki "A" yuvalarıyla hi-
zada tutarak takın (w).
Kullanımda değilken, geniş fl aş adaptörü, adaptörün içindeki çıkıntılar "B" yuvalarına takı-
larak fl aş başlığı üzerinde saklanabilir (e).
Ürünün Bakımı
Ürünün Bakımı
■ ■
 Temizleme
 Temizleme
• Bir üfl eyici fan kullanarak tozu ve tiftikleri giderin, daha sonra yumuşak, kuru bir bezle ha-
fifçe silin. SB-N7'yi plajda veya deniz kenarında kullandıktan sonra, kumları veya tuzu saf
suyla hafif nemlendirilmiş bir bez kullanarak silin ve daha sonra kuru bir bezle hafifçe silerek
tamamen kurulayın.
• SB-N7 büyük miktarda hassas elektronik parça içermektedir. Darbeye veya titreşime ma-
ruz bırakmayın.
■ ■
 Saklama
 Saklama
Küf ya da pas oluşumunu önlemek için, SB-N7'yi kuru ve iyi havalandırılmış bir yerde sak-
layın. İki hafta ya da daha uzun süre saklanacaksa, pillerin sızmasından dolayı oluşabile-
cek hasarı engellemek için pilleri çıkarın. Cihazı hemen hemen ayda bir defa saklandığı
yerden çıkarın ve ünitenin içindeki kondenserin bozulmasını önlemek için iki ya da üç
defa patlatın. Cihazı kafur veya naftalin toplarıyla birlikte veya aşağıda tanımlanan yerlerde
saklamayın:
• güçlü elektromanyetik alan oluşturan cihazların yakınında, veya
• ürünün arızalanmasına neden olabilecek, bir ısıtıcının yanı veya sıcak bir günde kapalı
bir aracın içi gibi aşırı yüksek sıcaklığa maruz kalan yerlerde
■ ■
 Kullanım
 Kullanım
• Soğuk bir günde ısıtılan bir binaya girip çıkarken meydana gelen vb. ani sıcaklık deği-
şimleri cihaz içerisinde yoğuşmaya neden olabilir. Yoğuşmayı önlemek için, cihazı ani
sıcaklık değişimlerine maruz bırakmadan önce bir plastik çanta ya da başka bir kapalı
kap içerisine yerleştirin.
• Cihazı, elektrik direği veya yüksek gerilim hatları gibi güçlü elektromanyetik alan oluş-
turan cihazların yakınında kullanmayın. Bu önleme uyulmaması ürünün arızalanmasına
neden olabilir.
■ ■
 Piller
 Piller
• Flaş tarafından kullanılan yüksek miktarlardaki elektrik akımı, yeniden şarj edilebilir pille-
rin, üreticinin söylediği yeniden şarj etme/boşalma sınırlarından önce kullanılmaz hale
gelmesine sebep olabilir.
• Pilleri değiştiriken, ürünü kapatın ve yedek pilleri doğru yönde yerleştirin.
• Pil terminallerindeki kir enerji akışını kesintiye uğratabilir. Pilleri yerleştirmeden önce ter-
minallerdeki kiri temizleyin.
• Arka arkaya birçok kez patlatıldıktan sonra, fl aş pillerin soğumasına olanak sağlamak
için patlamayı durdurabilir. Piller yeterince soğuduktan sonra normal çalışmaya devam
edilebilir.
• Piller düşük sıcaklıklarda kapasite kaybına meyillidir, piller dinlenmelerine izin verildiğin-
de kaybettikleri voltajı geri kazanır ve kullanımda değilken yavaşça boşalır. Kullanmadan
önce pil seviyesini kontrol ettiğinizden ve pilleri tamamen boşaldıktan sonra değiştirdi-
ğinize emin olun.
• Pilleri yüksek sıcaklık ve yüksek neme maruz kalan yerlerde saklamayın.
• Yeniden şarj edilebilir pilleri yeniden şarj etme ve kullanma ile ilgili bilgi için, pillerin ve
pil şarj cihazınını üreticisinin sağladığı dökümanlara bakın.
• Yeniden şarj edilemeyen pilleri yeniden şarj etmeye kalkışmayın. Bu önleme uyulmama-
sı pillerin arızalanmasına neden olabilir.
Kullanılmış piller önemli bir kaynaktır; çevreyi korumak için,
Yeniden şarj edilebilir
Yeniden şarj edilebilir
kullanılmış pilleri yerel yönetmeliklere uygun olarak geri dö-
pilleri geri dönüştürme
pilleri geri dönüştürme
nüştürün.
Teknik Özelliklers
Teknik Özelliklers
Elektronik yapı
Elektronik yapı
Otomatik IGBT (Kapıdan Yalıtımlı Bipolar Transistör) ve seri devre
Uyumlu fotoğraf makineleri
Uyumlu fotoğraf makineleri
Çoklu aksesuar bağlantı noktası bulunan değiştirilebilir mercek özellikli dijital fotoğraf ma-
kineleri
18; geniş fl aş adaptörü ile 10 (ISO 100, m)
Kılavuz numarası (20 °C)
Kılavuz numarası (20 °C)
Aydınlatma açısı
Aydınlatma açısı
10 mm'lik objektifin görüş açısını kapsar (geniş fl aş adaptörü ile 6,7 mm)
Etkili fl aş menzili (i-TTL)
Etkili fl aş menzili (i-TTL)
0,6 m ila 20 m; ISO hassasiyeti, sektirme (bounce) açısı ve diyaframa göre değişiklik gösterir
Desteklenen fl aş kontrolü
Desteklenen fl aş kontrolü
i-TTL, manuel
modları
modları
Mendaur ulang
Mendaur ulang
Baterai bekas adalah sumber daya berharga; untuk menjaga
Fotoğraf makinesi kontrolleriyle
Fotoğraf makinesi kontrolleriyle
• Flaş modu: Dolgu fl aşı (ön perde senkr), yavaş senkli ön perde, arka perde senk ve yavaş
baterai isi ulang
baterai isi ulang
lingkungan, daur ulanglah baterai bekas menurut peraturan setempat.
kullanılabilen seçenekler
kullanılabilen seçenekler
senkli arka perde
• Flaş kontrol modu: i-TTL, manuel
• Flaş telafisi
Sektirme (Bounce) açısı
Sektirme (Bounce) açısı
Flaş dikey olarak 120°'ye kadar, fl aşın doğrudan öne baktığı noktada ve 60°, 75°, 90° ve 120°
noktalarında durarak döndürülebilir
Cihaz açma/kapama
Cihaz açma/kapama
SB-N7'yi açmak ve kapatmak için açma/kapama düğmesi kullanılır
Güç kaynağı
Güç kaynağı
İki AAA alkalin veya NiMH pil
Flaş hazır lambası
Flaş hazır lambası
• Şarj tamamlandı: Yanar
■ ■
 Thời Lượng Pin Và Thời Gian Tái Sử Dụng Đèn Nháy
 Thời Lượng Pin Và Thời Gian Tái Sử Dụng Đèn Nháy
• Uyarı: Yanıp söner (aşağıdaki "Flaş Hazır Lambası"na bakın)
Loại pin
Loại pin
Thời gian tái sử dụng tối thiểu
Thời gian tái sử dụng tối thiểu
Flaş süresi
Flaş süresi
Tam güçte patlatıldığında yaklaşık 1/1650 sn yanar
Kiềm
Diğer seçenekler
Diğer seçenekler
Termal durdurma, donanım yazılımı fotoğraf makinesinden güncellenebilir
NiMH
Boyutlar (G × Y × D )
Boyutlar (G × Y × D )
Yaklaşık 57,4 × 68,4 × 62,3 mm
1. Số liệu này áp dụng cho pin mới; kết quả thực tế có thể khác nhau về hiệu suất và các
Ağırlık
Ağırlık
• Yaklaşık 119 g, iki AAA alkalin pil ve geniş fl aş adaptörü dahil
yếu tố khác, ngay cả với các pin có tuổi thọ và cấu tạo giống nhau.
• Yaklaşık 115 g, geniş fl aş adaptörü hariç
2. Thời gian giữa lần chiếu sáng đèn nháy ở công suất tối đa và chiếu
• Yaklaşık 96 g, piller hariç
• Yaklaşık 92 g, sadece gövde
Desteklenen aksesuarlar
Desteklenen aksesuarlar
SW-N7 Geniş Flaş Adaptörü, SS-DC1 Yumuşak Kılıf, BS-N2000 Montaj Ayağı Kapağı
Özellikler önceden haber vermeden değiştirilebilir. Nikon bu kılavuzda yer alabilecek herhangi bir hata
sonucu oluşan hasarlardan sorumlu değildir. Aksi belirtilmedikçe, tüm sayılar, Camera and Imaging
Products Association; Fotoğraf Makinesi ve Görüntüleme Ürünleri Birliği (CIPA) tarafından belirlenen
sıcaklıkta çalışan yeni pilli bir ünite içindir: 23 ± 3 °C.
■ ■
 Pil Dayanımı ve Flaş Yenileme Süresi
 Pil Dayanımı ve Flaş Yenileme Süresi
1 1
Pil tipi
Pil tipi
Minimum yenileme süresi
Minimum yenileme süresi
2 2
Dayanım
Dayanım
3 3
/yenileme süresi
/yenileme süresi
2 2
Alkalin
Yaklaşık 4,0 sn
70 veya daha fazla kullanım/4,0 – 30 sn
NiMH
Yaklaşık 3,5 sn
110 veya daha fazla kullanım/3,5 – 30 sn
1. Sayılar yeni piller içindir; gerçek sonuçlar aynı yaşta ve yapıda piller arasında bile performansa ve diğer faktörlere göre
değişiklik gösterebilir.
2. Flaş her 30 sn' d e bir patlatıldığında, fl aşın tam güçte patlaması ile fl aş hazır lambasının yanması arasında geçen süre.
3. Flaş hazır lambası yanarken, fl aşın 30 sn içinde tam güçte patlatılabileceği sayı.
■ ■
 Flaş Hazır Lambası
 Flaş Hazır Lambası
Durum
Durum
Hazır lambası
Hazır lambası
Çözüm
Çözüm
Konu az pozlanmış olabilir. Konuya olan mesafeyi azaltıp, diyafra-
Flaş
Yaklaşık 3 sn yanıp
mı en düşük f değerine (maksimum diyafram) ayarlayıp veya ISO
patladı
söner
*
Nikon SB-N7
duyarlılığını arttırıp tekrar deneyin.
Ürün arka arkaya bir çok kez patlatılmış ve aşırı ısınmayı önlemek
Saniyede bir yanıp
için geçici olarak kapanmıştır. Ürünü kapatın ve soğumasını bek-
söner
leyin.
1
1 1
Flaş pat-
Saniyede iki kez
Piller boşalmış. Pilleri değiştirin.
2
lamadı
yanıp söner
3 3
/waktu daur ulang
/waktu daur ulang
2 2
3
Dahili devre hatası. Fotoğraf makinesi ve Speedlight Flaş Birimini
Saniyede sekiz kez
4
kapatın, sonra Speedlight Flaş Birimini çıkarın ve bir yetkili Nikon
yanıp söner
servis temsilcisine götürün.
SB-N7
AAA
* sadece i-TTL fl aş kontrol modu.
-
1
2
Tiếng Việt
■ ■
Cảm ơn bạn đã mua đèn chớp Nikon SB-N7. Trước khi sử dụng sản phẩm này, xin vui lòng
đọc kỹ cả các hướng dẫn và Tài liệu tham khảo máy ảnh (trên đĩa CD).
Các bộ phận của đèn chớp (Hình 1)
Các bộ phận của đèn chớp (Hình 1)
1 Đầu đèn nháy
5 Chân gắn
9 Nhả chốt
SB-N7
2 Cửa sổ đèn nháy
6 Nắp khoang pin
10 Đèn sẵn sàng nháy
1
SB-N7 (
)
3 Công tắc tín hiệu
7 Góc nghiêng đầu đèn nháy
11 Bộ chuyển đổi đèn nháy
2
q
4 Chốt khóa
8 Công tắc điện
rộng
3
12 Nắp phủ chân gắn
Lắp Pin (Hình 2)
Lắp Pin (Hình 2)
SB-N7 sử dụng hai pin kiềm AAA hoặc pin nickel-metal hydride (NiMH). Không sử dụng
SB-N7
1
pin mangan hiệu suất cao.
2
q
1
Mở nắp khoang pin (
).
SB-N7
2
Lắp pin theo hướng minh họa và đóng nắp khoang pin (w).
■ ■
 Thay Pin
 Thay Pin
-
Thay thế đồng thời cả hai pin, sử dụng pin mới cùng một thương hiệu và chủng loại.
6.7
Không dùng lẫn pin cũ và pin mới hoặc pin có loại hay hãng khác nhau. Mang theo pin
dự phòng khi đi du lịch và vào những dịp khác khi có thể khó có pin để thay.
(
q
1
(
9 Kilit açma mandalı
Lắp đèn chớp (Hình 3)
Lắp đèn chớp (Hình 3)
w
2
10 Flaş hazır lambası
1
Tắt máy ảnh và SB-N7, tháo nắp cổng đa phụ kiện máy ảnh.
11 Geniş fl aş adaptörü
Thá o nắp phủ chân gắn khỏi SB-N7 (q).
2
12 Montaj ayağı kapağı
3
Lắp chân gắn vào cổng đa phụ kiện (w), trượt cho đến khi khớp vào vị trí và bộ nhả
chốt trượt xuống để chốt đèn chớp vào máy ảnh.
Tháo đèn chớp (Hình 4)
Tháo đèn chớp (Hình 4)
■ ■
1
Tắ t má y ả nh và SB-N7.
2
Giữ bộ nhả chốt ở vị trí đóng (q), tháo SB-N7 khỏi cổng đa phụ kiện máy ảnh (w).
Không sử dụng lực. Tháo nắp phủ chân gắn khi không sử dụng SB-N7.
• SB-N7
Sử dụng bộ chuyển đổi đèn nháy rộng (Hình 5)
Sử dụng bộ chuyển đổi đèn nháy rộng (Hình 5)
Việc lắp bộ chuyển đổi đèn nháy rộng sẽ làm tăng góc chiếu sáng để phủ trường quan
■ ■
sát của thấu kính 6,7 mm.
1
Cân chỉ nh bộ chuyển đổi đèn nháy rộng với đầu đèn nháy (q).
2
Lắp bộ chuyển đổi đèn nháy rộng, giữ các phần nhô ra ở phía bên trong của bộ
chuyển đổi cân chỉnh với các khe "A" trên đầu đèn nháy (w).
Khi không sử dụng, bộ chuyển đổi đèn nháy rộng có thể được lưu trữ trên đầu đèn nháy
bằng cách cắm các phần nhô ra ở phía bên trong của bộ chuyển đổi vào các khe "B" (e).
Chăm Sóc Sản Phẩm
Chăm Sóc Sản Phẩm
■ ■
■ ■
 Vệ sinh
 Vệ sinh
• Sử dụng máy thổi để loại bỏ bụi và vải vụn, sau đó nhẹ nhàng lau bằng khăn khô mềm.
Sau khi sử dụ ng SB-N7 tạ i bã i biể n hoặ c vù ng gầ n biể n, lau hế t cá t hoặ c muố i vớ i mộ t
chiế c khăn đượ c thấ m nhẹ nướ c cấ t và là m khô hoà n toà n bằng cách dùng vải khô lau
nhẹ nhàng.
• SB-N7 có chứa nhiều các thiết bị điện tử chính xác. Không nên để bị va đập hoặc bị
rung lắc.
■ ■
■ ■
 Bảo quản
 Bảo quản
Để tránh bị ẩm mốc, cất giữ SB-N7 ở nơi khô ráo và thông thoáng. Nếu cất giữ trong hai
tuần hoặc lâu hơn, hãy tháo pin để ngăn chặn hư hỏng gây ra bởi pin bị rò rỉ. Lấ y thiế t bị
ra khỏi nơi bảo quản mỗi tháng một lần và bật sáng khoảng hai hoặc ba lần để giữ cho bộ
ngưng tụ bên trong thiết bị khỏi bị hỏng. Không cất giữu thiết bị cùng với long não hoặc
băng phiến naphtha hoặc ở các địa điểm mà:
• nằm trong vùng lân cận của thiết bị tạo ra trường điện từ mạnh, hoặc
• tiếp xúc với nhiệt độ cực cao có thể gây ra sự cố sản phẩm, chẳng hạn như gần lò sưởi
hoặc ở trong chiếc xe đóng kín vào hôm trời nóng
■ ■
 Sử dụ ng
 Sử dụ ng
-
• Thay đổi nhiệt độ đột ngột, như các trường hợp xảy ra khi ra vào các tòa nhà được
sưởi ấm trong ngày lạnh, có thể dẫn đến tình trạng đọng hơi nước bên trong thiết bị.
Để tránh đọng hơi nước, đặt thiết bị trong túi nhựa hoặc hộp bịt kín khác trước khi để
chúng gặp tình trạng thay đổi nhiệt độ đột ngột.
• Không sử dụng thiết bị ở nơi gần với các thiết bị tạo ra trường điện từ mạnh mẽ, chẳng
hạn như các tháp truyền tải hoặc đường dây điện cao áp. Không tuân thủ biện pháp
đề phòng này có thể làm hỏng sản phẩm.
■ ■
 Pin
 Pin
• Lượng điện lớn được sử dụng bởi đèn nháy có thể khiến pin sạc trở nên không sử dụng
được trước khi đạt đến giới hạn nạp/xả theo quy định của nhà sản xuất.
• Khi thay pin, hãy tắt sản phẩm và lắp pin thay thế theo đúng hướng.
• Bụi bẩn trên các cực của pin có thể cản trở dòng điện. Làm sạch bụi bẩn từ các cực
trước khi lắp pin.
• Sau khi bật sáng liên tiếp nhanh nhiều lần, đèn nháy có thể ngừng phát sáng để cho
(20 °C)
(20 °C)
phép pin nguội bớt. Hoạt động bình thường có thể được nối lại khi pin được làm mát
đầy đủ.
• Pin thường mất công suất ở nhiệt độ thấp, sẽ phục hồi bị điện áp bị mất khi được nghỉ
ngơi, và từ từ xả điện khi không sử dụng. Phải kiểm tra mức pin trước khi sử dụng và
thay pin trước khi chúng cạn kiệt.
• Không cất giữ pin ở nơi có nhiệt độ cao hoặc độ ẩm cao.
• Để biết thông tin về việc xử lý và sạc pin, xem tài liệu được cung cấp bởi các nhà sản
xuất pin và bộ sạc pin.
• Không cố gắng sạc pin không thể sạc. Việc không tuân thủ cách đề phòng này có thể
làm hỏng pin.
Tái chế pin có
Tái chế pin có
Pin đã qua sử dụng là nguồn tài nguyên có giá trị; để bảo vệ môi
thể sạc lại
thể sạc lại
trườ ng, hãy tái chế chúng theo quy định của địa phương.
Thông số kỹ thuật
Thông số kỹ thuật
Cấu tạo điện tử
Cấu tạo điện tử
Bộ bán dẫn lưỡng cực có cổng cách ly (IGBT) và mạch nối tiếp
/ /
Máy ảnh được hỗ trợ
Máy ảnh được hỗ trợ
Máy ảnh số định dạng thấu kính có thể thay đổi có các cổng đa
phụ kiện
Số hướng dẫn (20 °C)
Số hướng dẫn (20 °C)
18; 10 với bộ chuyển đổi đèn nháy rộng (ISO 100, m)
Góc chiế u sá ng
Góc chiế u sá ng
Bao phủ góc xem của thấu kính 10 mm (6,7 mm với bộ chuyển đổi
đèn nháy rộng)
Phạm vi đèn nháy hiệu lực
Phạm vi đèn nháy hiệu lực
0,6 m đến 20 m; khác nhau theo độ nhạy ISO, góc nảy và độ mở
(i-TTL)
(i-TTL)
thấu kính
Chế độ điều khiển đèn nháy
Chế độ điều khiển đèn nháy
i-TTL, bằng tay
được hỗ trợ
được hỗ trợ
• Chế độ đèn nháy: Đèn nháy làm đầy (Đồng bộ màn trước), màn
Tùy chọn có sẵn bằng cách sử
Tùy chọn có sẵn bằng cách sử
(
(
×
×
dụng điều khiển máy ảnh
dụng điều khiển máy ảnh
trước với đồng bộ chậm, đồng bộ màn phía sau, màn phía sau với
đồng bộ chậm
• Chế độ điều khiển đèn nháy: i-TTL, bằng tay
• Bù đèn nháy
Góc bật
Góc bật
Đèn nháy xoay thẳng lên tới 120° với các cữ chặn ở nơi đèn nháy chỉ
thẳng lên trên và ở 60°, 75°, 90°, và 120°
Bật/tắt thiết bị
Bật/tắt thiết bị
Công tắc điện được sử dụng để bậ t và tắt SB-N7
Nguồn điện
Nguồn điện
Hai pin kiềm AAA hoặc NiMH
• Sạc xong: Đèn
Đèn sẵn sàng nháy
Đèn sẵn sàng nháy
• Cảnh báo: Nháy (xem "Đèn sẵn sàng nháy" bên dưới)
Thời lượng nháy
Thời lượng nháy
Nháy khoảng 1⁄ 1 650 giây khi bật ở hết công suất
Tùy chọn khác
Tùy chọn khác
Cầu chì nhiệt, vi chương trình có thể cậ p nhậ t từ máy ảnh
Kí ch thướ c
Kí ch thướ c
Xấ p xỉ 57,4 × 68,4 × 62,3 mm
■ ■
( ( Chiề u rộ ng × Chiề u cao × Độ dà y
Chiề u rộ ng × Chiề u cao × Độ dà y) )
Trọng lượng
Trọng lượng
• Xấ p xỉ 119 g, gồm hai pin kiềm AAA và bộ chuyển đổi đèn nháy
rộng
• Xấ p xỉ 115 g, không gồm bộ chuyển đổi đèn nháy rộng
NiMH
• Xấ p xỉ 96 g, không gồm pin
1.
• Xấ p xỉ 92 g, chỉ phần thân
Phụ kiện được cung cấp
Phụ kiện được cung cấp
Bộ chuyển đổi đèn nháy rộng SW-N7, Hộp mềm SS-DC1,
2.
30
Nắp Phủ Chân Gắn BS-N2000
-
Thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không thông báo. Nikon sẽ không chịu trách nhiệm với các tổn
3.
-
hại có nguyên nhân từ bất cứ sai sót nào có thể có trong tài liệu hướng dẫn này. Trừ khi có quy định
khác, mọi số liệu được áp dụng cho thiết bị có pin mới hoạt động ở nhiệt độ theo quy định của Camera
P
-
and Imaging
roducts Association (CIPA): 23 ±3 °C.
1 1
2 2
Thời lượng
Thời lượng
3 3
/thời gian tái sử dụng
/thời gian tái sử dụng
2 2
Xấp xỉ 4,0 giây
70 hoặc sử dụng nhiều hơn/4,0 – 30 giây
Xấp xỉ 3,5 giây
110 hoặc sử dụng nhiều hơn/3,5 – 30 giây
.SB-N7 Speedlight
.
(
( ( 1 1
) ) Speedlight
Speedlight
9
5
10
6
11
7
,
(CD
)
12
8
( ( 2 2
( (
1 1 ) )
.(NiMH)
AAA
5
9
.
-
-
6
10
q
-
.(
)
7
11
w
.(
)
8
12
( (
2 2 ) )
.
-
(NiMH)
-
.
.
(
)
q
( ( 3 3
) ) Speedlight
Speedlight
-
(
)
w
.
SB-N7
.(
q
) SB-N7
w
(
)
,
.
Speedlight
( (
3 3 ) )
( ( 4 4
) ) Speedlight
Speedlight
.SB-N7
SB-N7
,(
q
)
(
),
w
.
,
( ( 5 5
) )
( (
4 4 ) )
. 6.7
(
),
,
(
)
.(
q
)
q
w
w
SB-N7
,
.(
)
"A"
( (
5 5 ) )
-
)
-
.
)
"A"
-
.
,
-
"B" (
)
e
.
.
.
SB-N7
.
.
,
,
-
SB-N7
,
, SB-N7
,
,
.
.
,
:
.
,
,
,
.
/
,
.
,
.
.
,
.
.
.
.
/
,
.
.
.
,
,
,
,
.
(IGBT)
,
(
ISO 100)
10 18
(
6.7) 10
ISO
20
0.6
,
i-TTL
(
)
:
i-TTL :
(IGBT)
120°
120° 90° 75° 60°
18;
-
10 (ISO 100,
)
SB-N7
10
(
-
(NiMH)
AAA
6.7
)
:
(i-TTL)
(i-TTL)
0.6
20
; ISO
,
,
(
"
"
)
:
1/1650
i-TTL,
62.3 × 68.4 × 57.4
:
(
),
,
-
,
AAA
119
-
115
: i-TTL,
96
92
SS-DC1
SW-N7
120°
BS-N2000
60°, 75°, 90°,
120°
.
SB-N7
. ° ±3 23 :(CIPA)
AAA
NiMH
1
:
2
3
/
2
:
(
"
-
"
)
30 – 4.0/
70
4.0
30 – 3.5/
110
3.5
(NiMH)
1⁄1650
-
,
. 30
57.4 × 68.4 × 62.3
. 30
×
×
)
)
119
,
AAA
-
.
115
,
-
(
)
96
,
.ISO
92
,
.
.
-
SW-N7,
SS-DC1,
BS-N2000
.
.
Speedlight
.
Nikon
,
.
Speedlight
(CIPA)
.
: 23 ±3 °C
1 1
/ /
2 2
3 3
2 2
4.0
70
/4.0 — 30
3.5
110
/3.5 — 30
;
,
30
©
©
2012 Nikon Corporation
2012 Nikon Corporation
)
1
2
3
4
) )
SB-N7
1
2
1
2
3
1
2
.(
w
)
.SB-N7
1
2
e
.(
) "B"
SB-N7
SB-N7
:
.
.
( ° 20)
(i-TTL)
(
×
×
)
.
.1
.
.2
.3
*
3
i-TTL
*