Clas Ohlson UNI-200 Instruction Manual - Page 2
Browse online or download pdf Instruction Manual for Battery Charger Clas Ohlson UNI-200. Clas Ohlson UNI-200 4 pages.
Universalladdare
Art.nr 18-8120 Modell UNI-200-UK
38-1764
UNI-200
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
1. Den här laddaren är endast avsedd för laddningsbara litiumjon- och
litiumpolymerbatterier.
2. Om det återuppladdningsbara batteriet inte ska användas på länge
bör du ladda upp det fullt innan förvaring. Ladda därefter batteriet
en gång i halvåret för att bibehålla normal prestanda på batteriet.
3. Ta bort batteriet från laddaren när laddningen är klar och dra ur
stickproppen från vägguttaget.
Produktbeskrivning
Uttag
Lysdiod
indikator
Laddbleck
•
Kompatibel med alla uppladdningsbara 3,7 V och 7,4 V
batterier. Kan ladda nästan samtliga laddningsbara litiumjon- och
litiumpolymerbatterier som används till digitalkamera, videokamera
och handdatorer.
•
Intelligent konstruktion som automatiskt detekterar positiv/
negativ polaritet.
•
Flera säkerhetsfunktioner gör att laddaren inte kan skada batteriet.
•
Lysdiod indikerar status på laddningen.
•
Portabel och stilren design, 100–240 V AC batterieliminator och
12 V-kabel för bil ingår vilket gör att laddaren även fungerar bra vid resa.
SVERIGE • kundtjänst Tel 0247/445 00, Fax 0247/445 09, e-post [email protected], internet www.clasohlson.se
Användning
1. Anslut batterieliminatorn till
2. Anslut sedan sladden till
vägguttaget (det går även att
laddarens uttag.
använda12 V-kabel i bil).
4. Placera batteriet så att dess plus-
3. Skjut ned locket
och minuskontakter är vända
på laddaren.
nedåt mot laddarens skala.
2
1
5. Justera laddarens laddbleck genom att först dra plastdelen som
håller laddblecket utåt (1) och sedan åt sidan (2) så att laddarens
laddbleck passar mot batteriets plus (+) och minus (-).
6. Släpp sedan locket för
att fixera batteriet.
7. Om plus (+) och minus (-) inte är markerade på batteriet så kan
man börja med att prova mellan batteriets två yttre kontakter.
Säkerhetsfunktionen gör att laddaren inte kan skada batteriet.
Prova dig fram tills lysdioden lyser rött vilket indikerar att
laddblecken är korrekt anslutna och batteriet laddas.
8. När lysidioden övergår till grönt är laddningen klar.
Skötsel och underhåll
Vid behov torka av produkten med en torr trasa.
Felsökningsschema
1. Lyser inte lysdioden alls beror det på att laddaren inte har kontakt
mot batteriets plus (+) och minus (-). Om den gröna lysdioden
tänds upp på en gång beror det troligtvis på att en av laddarens
kontakter ligger mot batteriets T-kontakt (vilket inte ger laddning).
Prova med att flytta en av laddarens kontakter mot en annan av
batteriets kontakter för att få den att starta laddningen. Lysdioden
lyser då rött.
2. Om det fulladdade batteriet inte tas bort detekterar laddaren
automatiskt spänningen. Skulle spänningen sjunka i batteriet
så startas laddningen automatiskt igen.
3. Om laddningslampan slocknar under laddning så är det dålig
kontakt mellan laddblecken och batteriet. En noggrannare
justering av laddblecken behöver då göras. Se punkt 5 för
justering av laddbleck.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Drivspänning
DC 12 V/400 mA
Laddström för 3,7 V batterier
DC 4,2 V 600 mA
Laddström för 7,4 V batterier
DC 8,4 V 600 mA
Arbetstemperatur
0–45 °C