Dirt Devil UD20010 Owner's Manual - Page 11
Browse online or download pdf Owner's Manual for Vacuum Cleaner Dirt Devil UD20010. Dirt Devil UD20010 15 pages.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO :CONT.
REMOVE FOAM FILTER
NETTOYAGE DU
FILTRE PLISSÉ
QUITE EL FILTRO
DE ESPUMA
4.
5.
Lift the filter cartridge
Remove the foam filter
E
E
out of the base cleaner.
from the filter cartridge.
Dégagez la cartouche
Enlevez le filtre mousse
F
F
de la cartouche.
du filtre de la base de
l'aspirateur.
Quite el filtro de espuma
S
Levante el cartucho del
S
del cartucho del filtro.
filtro fuera de la base de
la aspiradora.
RINSE PLEATED FILTER
RINSE FOAM FILTER
RINCER LE FILTRE PLISSÉ
RINÇAGE DU FILTRE EN
ENJUAGUE EL FILTRO
MOUSSE
PLISADO
ENJUAGUE EL FILTRO DE
ESPUMA
7.
Hold the pleated filter upside down
E
E
under running water to rinse. Allow fil-
ter to dry for at least 24 hours before
replacing in filter cartridge.
F
Passez le filtre plissé sous l'eau cou-
F
rante pour le laver. Laissez le filtre
sécher au moins 24 heures avant de le
remettre dans la cartouche de filtre.
Sostenga el filtro con pliegues bajo el
S
S
chorro de agua para lavarlo. Deje secar
el filtro al menos 24 horas antes de
reemplazar elcartucho del filtro.
CLEAN PLEATED FILTER
NETTOYAGE DU FILTRE
PLISSÉ
LIMPIEZA DEL FILTRO CON PLIEGUES
6.
Tap the pleated filter on the inside of a gar-
E
bage bin to remove excess dust and dirt from
the filter. Replace the filter every 6 months.
Cognez le filtre contre l'intérieur
F
d'une poubelle pour dégager la poussière
et la saleté accumulée. Remplacez le filtre
semestriellement.
Golpee suavemente el filtro plisado en la
S
parte interna del basurero para eliminar
el exceso de suciedad y polvo del filtro.
Reemplace el filtro cada 6 meses.
REPLACE FOAM FILTER
REPLACER LE FILTRE EN
MOUSSE
VUELVA A COLOCAR EL
FILTRO DE ESPUMA
8.
9.
Hold the foam filter under running water to
E
rinse. Allow filter to dry for at least 24 hours
before replacing in filter cartridge.
Passez le filtre sous l'eau courante pour le
F
laver. Enlevez l'eau accumulée dans le filtre.
Laissez le filtre sécher au moins 24 heures
avant de le remettre dans la cartouche
de filtre.
S
Sostenga el filtro de espuma bajo el chorro de
agua para lavarlo. Escurra el exceso de agua del
filtro. Deje secar el filtro al menos 24 horas
antes de reemplazar elcartucho del filtro.
18
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your product for the length
of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts
free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL
Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales
receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory
for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the product.
This warranty does not cover accessories or attachments. This warranty does not cover unauthorized repairs. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to
state in the USA).
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de
fabrication à compter de sa date d'achat d'origine. Consulter la plaque signalétique de l'appareil pour connaître
la durée de la garantie et conserver le reçu d'achat d'origine pour justifier la date d'entrée en vigueur de la
période de garantie.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratu-
itement toute pièce défectueuse. L'appareil entier doit être retourné port payé à n'importe quel point de vente ou
de réparation autorisé sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
d'achat, une copie du reçu d'achat d'origine ainsi que vos noms, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre
de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l'usine au 1 800 321 1134, pour le Canada et les États-Unis.
N'utilisez que les pièces de rechange RoyalMD.
La présente garantie ne couvre pas l'usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage
abusif de l'appareil. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Cette garantie ne couvre pas les réparations non
autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d'autres droits. (Les autres
droits peuvent varier d'un État à l'autre aux États Unis.)
Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos de materiales o de
mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la etiqueta de la placa de datos de su producto
para conocer la duración de la garantía y guarde su recibo de compra original para validar el comienzo del
período de garantía.
Si el producto presenta algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier
pieza defectuosa sin cargo. La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de
mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la
fecha de compra, una copia del recibo de compra original, y su nombre, dirección y número de teléfono. Si está
lejos de una Estación de garantía, llame a la fábrica para obtener ayuda, en los EE. UU. y Canadá: 1-800-321-1134.
Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal®.
Return foam fil-
ter to filter car-
La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro-
tridge.
ducto. Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta
Remettez le filtre
garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos. (Es posible
en mousse dans
que otros derechos varíen de un estado a otro en los EE. UU.).
la cartouche.
Vuelva a colocar
el filtro de espu-
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
ma en el cartu-
IMPORTANT : N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.
cho del filtro.
IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.
LIMITED WARRANTY
Authorized Sales & Warranty
®
replacement parts.
®
GARANTIE LIMITÉE
GARANTÍA LIMITADA
11