CAME F1100 Standard Installation - Page 10
Browse online or download pdf Standard Installation for Door Opening System CAME F1100. CAME F1100 12 pages. External automation system with articulated arms for hinged gates
Also for CAME F1100: Installation Manual (15 pages), Standard Installation (16 pages), Manaul (16 pages)

I T A L I A N O
Dopo aver ultimato le operazioni di montag-
gio, collegamenti elettrici e regolazioni, pro-
cedere a ribloccare il motore ed inserire il
coperchio fissandolo mediante le quattro
viti in dotazione.
S
BLOCCO DI EMERGENZA
- da effettuare a motore fermo
- to be done while motor is off
- debe efectuarse con motor parado
In caso di assenza di corrente o guasti,
sbloccare il motoriduttore agendo sull'ap-
posita manopola.
E N G L I S H
After assembling the unit, connecting up the
wiring and performing adjustments, proceed
to jam the motor again and insert the cover
fitting it using the four screws supplied with
the unit.
E
MERGENCY RELEASE
Sblocco
Release
Desbloqueo
In case of power failure or malfunction,
unlock the gear motor by using the knob
provided.
10
E S P A Ñ O L
Una vez terminadas las operaciones de
montaje, las conexiones eléctricas y los
ajustes, volver a bloquear el motor y
introducir la tapa fijándola mediante los
cuatro tornillos suministrados.
ø 3,9x13
D
ESBLOQUEO DE EMERGENCIA
F 1000 - F 1024
Manopola
Knob
Manecilla
Blocco
Block
Bloqueo
En caso de falta de corriente o averÌa,
desbloquear el motorreductor actuando en
la correspondiente manilla.