AERMEC FCS 42 Direction For Use And Installation - Page 8

Browse online or download pdf Direction For Use And Installation for Chiller AERMEC FCS 42. AERMEC FCS 42 20 pages. Fan coil
Also for AERMEC FCS 42: User Manual (15 pages)

AERMEC FCS 42 Direction For Use And Installation
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS
LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA
CRE =Contattore resistenza elettrica • Electric heater contactor
Contacteur résistance eléctrique • El. Heizregister-Schutz
Contactor de la resistencia eléctrica
F
=Fusibile • Fuse • Fusible • Sicherung • Fusible
IG
=Interruttore generale • Main switch
Interupteur général • Hauptschalter
Interruptor general
M
=Morsettiera • Terminal board
Boitier • Klemmleiste • Placa de bornes
MS
=Microinterruttore griglia • Louvre microswitch
Micro-interrupteur grille • Mikroschalter Gitter
Microinterruptor de la rejilla de impulsión
MV =Motore ventilatore • Fan motor • Moteur ventilateur
Ventilatormotor • Motor del ventilador
RX
=Resistenza elettrica • Electric heater
Résistance électrique • Elt. Heizregister
Resistencia eléctrica
SA
=Sonda ambiente • Room sensor • Sonde ambiante
Raumtemperaturfuhler • Sonda ambiente
SC
=Scheda di controllo • Electronic control board
Platine de contrôle • Steuerschaltkreis
Tarjeta electrónica de control
SW =Sonda minima temperatura acqua
Water low temperature sensor
Sonde minimum temp. eau
Wasserfühler
Sonda temperatura mínima del agua
TR
=Trasformatore • Transformer • Transformateur
Transformator • Transformador
TSR =Termostato a riarmo automatico
Automatic resetting thermostat
Thermostat à réarmement automatique
Thermostat automatischer Entriegelung
Termostato de rearme automático
SCHEMA DI COLLEGAMENTO MOTORE FCS - PO • FCS - PO MOTOR CONNECTION DIAGRAM
SCHEMA DE RACCORDEMENT MOTEUR FCS - PO • ANSCHLUSSPLAN MOTOR FCS - PO
Le velocità disponibili sono numerate da 1 a 7 in ordine decrescente di velocità
Available speeds are numbered from 1 to 7 following a speed decreasing order
Les vitesses disponibles sont numeratées de 1 à 7 en ordre de vitesse décroissante
Die verfügbaren Drehzahlen sind von 1 zu 7 mit abnehmender Drehzahlstufe numeriert
Las velocidades disponibles se numeran, en orden decreciente, de 1 a 7.
8
ESQUEMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DEL MOTOR FCS - PO
L
1
2 3 4 5 6 7
TSRM = Termostato a riarmo manuale
Manual resetting thermostat
Thermostat à réarmement manuel
Thermostat manueller Entriegelung
Termostato de rearme manual
VCF = Valvola solenoide • Solenoid valve
Vanne solenoide • Magnetventil • Válvula solenoide
VC
= Valvola solenoide caldo • Solenoid valve hot
Vanne magnétique chaud • Magnetventil Heizbetrieb
Válvula solenoide para calor
VF
= Valvola solenoide freddo • Solenoid valve cold
Vanne magnétique froid • Magnetventil Kühlbetrieb
Válvula solenoide para frío
= Componenti non forniti • Components not supplied
Composants non fournis • Nicht lieferbare Teile
Componentes no suministrados
= Componenti forniti optional • Optional components
Composants en option • Optionsteile
Componentes opcionales
=Collegamenti da eseguire in loco • On-site wiring
Raccordements à effectuer in situ
Vor Ort auszuführende Anschlüsse • Cableado in situ
AR
= Arancio • Orange • Orange • Orange • Naranja
BI
= Bianco • White • Blanc • Weiss • Blanco
BL
= Blu • Blue • Bleu • Blau • Azul
GR
= Grigio • Grey • Gris • Gray • Gris
MA
= Marrone • Brown • Marron • Braun • Marrón
NE
= Nero • Black • Noir • Schwarz • Negro
RO
= Rosso • Red • Rouge • Rot • Rojo
VE
= Verde • Green • Vert • Grün • Verde
VI
= Viola • Violet • Violet • Violet • Violeta
MA