Clint FVW 54 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual - Page 3
Browse online or download pdf Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual for Chiller Clint FVW 54. Clint FVW 54 8 pages. Fan coil units

3
Mobiletto di copertura
È realizzato in lamiera d'acciaio preverniciata ad alta resistenza alla
corrosione ed alla ruggine.
4
Filtro aria
Filtro lavabile a secco, in materiale acrilico, inserito in un robusto telaio
in lamiera zincata.
5
Telaio interno
Costruito con lamiera zincata di elevato spessore con fori pretranciati
per le varie configurazioni.
Scarico condensa
6
Permette lo scarico della condensa anche in condizioni particolari data
la particolare capienza della vaschetta e il notevole diametro del tubo
di scarico.
Collegamenti idraulici
7
I collegamenti idraulici si trovano normalmente nel fianco dx del ventil-
convettore, a sx se viene ruotata la batteria di scambio termico, e sono
da 1/2" G per qualsiasi modello.
Batteria di scambio termico
8
Costituita da una batteria alettata in tubi di rame ed alette corrugate
in alluminio.
Valvole sfiato aria
9
Si trovano sugli attacchi idraulici della batteria e permettono lo sfiato
dell'aria dalla batteria stessa.
Installazione, collegamenti elettrici e avviamento / Installation, electrical connections and start-up
2.1 Installazione del ventilconvettore
Il ventilconvettore deve essere installato perfettamente orizzontale e
in posizione che consenta di effettuare facilmente la manutenzione
ordinaria (pulizia filtri) nonchè quella straordinaria.
Per installare il ventilconvettore procedere nel seguente modo:
• Togliere la copertura allentando le viti di fissaggio (Fig. A).
• Se sono previsti i piedini, essi devono essere montati come da istru-
zioni in allegato agli stessi.
• Fissare il gruppo ventilante alla parete o al soffito tramite viti a tas-
sello (Fig. B verticale, Fig. C orizzontale).
• Si consiglia di collegare l'entrata dell'acqua al raccordo inferiore.
Collegare i tubi per l'alimentazione della batteria ed effettuare il colle-
gamento dello scarico condensa.
• I tubi di alimentazione idraulica devono essere isolati adeguatamente
per evitare fastidiosi gocciolamenti in funzionamento di raffreddamento.
• Per la raccolta dell'acqua che si forma sugli attacchi idraulici va uti-
lizzata l'apposita vaschetta raccogli condensa (opzionale).
• Lo scarico della condensa deve essere adeguatamente dimen-
sionato e le tubazioni devono mantenere per tutta la loro lunghezza
una pendenza che consenta un corretto deflusso della condensa.
• Se lo scarico condensa dovesse confluire nella rete fognaria è
necessario realizzare un sifone che impedisca la risalita verso l'am-
biente di cattivi odori (Fig. E).
• Riposizionare la copertura riavvitando le viti di fissaggio.
Fig. A
Attenzione!
Durante il collegamento dei tubi tenere con una chiave l'esagono
di raccordo della batteria in modo da non provocare danni alla
stessa (Fig. D).
Nota
È consigliata l'installazione del ventilconvettore ad una altezza inferiore
ai 3 metri.
Fig. B
3
Enclosure
This is realized in pre-painted, rust and corrosion resistant sheet
metal.
Air filter
4
Washable dry air filter in acrylic material, placed in a sturdy galvanized
sheet metal frame.
Internal frame
5
Built in thick galvanized sheet metal with pre-punched holes for the
various configurations.
6
Condensation discharge
This makes it possible to discharge the condensation even in special
conditions, due to the particular capacity of the tray and substantial
diameter of the discharge pipe.
7
Water connections
The water connections are normally found on the rh side of the fan coil
unit, on the lh side if the heat excange coil is field rotated, and they
measure 1/2" G for all models.
8
Heat exchange coil
Copper pipes and carved aluminium finns.
9
Air bleed valves
These are found on the water connections of the coil and make it pos-
sible to bleed air from the coil.
2.1 Installation of the fan coil unit
The fan coil unit must be installed in a perfectly horizontal position and
in a position that allows easy access for both routine maintenance (filter
cleaning) as well as special maintenance.
To install the fan coil unit proceed in the following manner:
• Remove the enclosure by loosening the fastening screws (Fig. A).
• If feet are included they must be mounted in accordance with the
instructions provided with them.
• Fasten the fan group to the wall or to the ceiling with the expansion
screws (Fig. B vertical, Fig. C horizontal).
• It is advisable to connect the water inlet to the lower coupling.
Connect the pipes for the supply of the coil and connect the conden-
sation discharge.
• The water supply pipes must be adequately insulated to avoid bother-
some dripping during cooling operation.
• To collect the water that forms on the water connections, a special
condensation collection tub is used (optional).
• The discharge of the condensation must be properly sized, and the
pipes must include over their entire length an inclination that allows for
proper drainage of condensation.
• If the condensation drain flows into the sewer system, it is necessary to
realize a trap that prevents bad odors form entering the room (Fig. E).
• Fix the enclosure by the fastening screws.
Fig. C
Fig. D
Attention!
During connection of the pipes, always hold the coil coupling with
a wrench to avoid damaging it. (Fig. D).
Note
We suggest installing the fan coil unit at a height not greater than 3
meters.
Fig. E