Dolle NELE Quick Start Manual
Browse online or download pdf Quick Start Manual for Indoor Furnishing Dolle NELE. Dolle NELE 2 pages.
DE
NL
Einleitung
Introductie
WICHTIG!
BELANGRIJK,
ANLEITUNG
BEWAAR DEZE
BITTE AUF
GEBRUIKS
BEWAHREN.
AANWIJZING
VOOR LATER
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit,
um diese Anleitung gründlich durchzule-
sen. Anderenfalls besteht die Gefahr, daß das
GEBRUIK
Sicherheitsgitter beschädigt wird oder sich im
schlimmsten Fall Ihr Kind verletzt.
Neem een paar minuten de tijd om deze gebruiks-
Beim Auspacken des Sicherheitsgitters alle Teile
aanwijzing grondig door te lezen. Wanneer u dit
sorgfältig überprüfen. Wenn Teile beschädigt sind
niet doet en niet goed weet hoe u dit veiligheidshek
oder fehlen, das Sicherheitsgitter nicht in Gebrauch
moet bevestigen en gebruiken kan dit resulteren in
nehmen.
schade aan het veiligheidshek en in het ernstigste
Bitte beachten: Dieses Sicherheitsgitter ist nicht zur
geval in een ongeluk met uw kinderen.
Sicherung von Fensteröffnungen geeignet.
Let goed op wanneer u het veiligheidshek uitpakt dat
Bei ordnungsgemäßem Einbau zwischen zwei saube-
er geen onderdelen ontbreken of stuk zijn.
ren, stabilen Flächen entspricht das Sicherheitsgitter
Neem contact op met uw leverancier wanneer uw
den Anforderungen folgender Normen:
veiligheidshek beschadigd is.
EN
1930:2000
De veiligheidshek is niet geschikt voor gebruik als
raambeveiliging.
Pflegehinweis
Overeenkomstig de volgende veiligheidsstan-daarden:
• Keines der Sicherheitsgitterteile muß geölt
EN
werden.
(mits bevestigd tussen twee sterke, stabiele en vlak-
• Zur Reinigung warmes Seifenwasser oder ein
ke oppervlakken en als in de gebruiksaan-wijzing is
feuchtes Tuch verwenden.
beschreven).
• Keine scheuernden oder bleichenden
Reinigungsmittel verwenden.
Hoe te behandelen
• Geen enkel onderdeel van dit veiligheidshek hoeft
Information
Paßt in Durchgangsöffnungen von 62,8-104,5 cm.
• Het veiligheidshek kan afgenomen worden met
• Sicherstellen, daß die Wände, Türrahmen oder
Treppenpfosten, an denen das Sicherheitsgitter
• Gebruik geen schuur-/oplos- of bleekmiddelen
befestigt wird, stabil und fest sowie schmutz- und
fettfrei sind.
• W enn das Gitter an gemauerten Wänden,
Gipswänden oder anderen unebenen Oberflächen
Informatie
angebracht werden soll, muss möglicherweise
Is geschikt voor openingen van 62,8-104,5 cm.
eine ebene Oberfläche wie z.B. ein gehobeltes
• Het veiligheidshek kan alleen bevestigd worden
Brett an der Wand montiert werden.
ACHTUNG!
• A ls het hekje aan een bakstenen muur, een gips-
WARNUNG: Die falsche Montage oder
Einbauposition dieses Sicherheitsgitters kann ein
Sicherheitsrisiko darstellen.
WAAR
WARNUNG: Das Sicherheitsgitter nicht verwenden,
wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
SCHUWING!
WARNUNG: Das Sicherheitsgitter nicht in
Fensteröffnungen anbringen.
WAARSCHUWING: Onjuiste montage of plaatsing
van dit veiligheidshekje kan gevaarlijk zijn.
WARNUNG: Das Sicherheitsgitter nicht mehr ver-
wenden, wenn Ihr Kind hinüberklettern kann.
WAARSCHUWING: Gebruik het veiligheidshekje
niet als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
Wichtige Hinweise
WAARSCHUWING: Het veiligheidshekje mag niet
ACHTUNG!
voor ramen worden gemonteerd.
Die Position des Sicherheitsgitters auf der Treppe
könnte sich negativ auf die Sicherheit Ihres Kindes
WAARSCHUWING: Gebruik het hekje niet meer
auswirken.
als het kind erover kan klimmen.
Bitte folgendes beachten:
- Wenn das Sicherheitsgitter am oberen
Belangrijk
Treppenrand verwendet wird, um ein Hinab-
WAARSCHUWING
stürzen des Kindes zu vermeiden, darf es nur
De positie waar u het veiligheidshek wilt plaatsen
oben auf dem Treppenabsatz, also nicht auf einer
ten opzichte van de trap is belangrijk voor de veilig-
der Stufen angebracht werden (I).
heid van uw kind.
- Wenn das Sicherheitsgitter am unteren
Let op
Treppenrand verwendet wird, um ein Hinauf-
- Wanneer u het veiligheidshek bovenaan de trap
klettern des Kindes zu vermeiden, darf es nur auf
der untersten Stufe angebracht werden (J).
- Wanneer u het veiligheidshek onderaan de trap
• Falls es einen Unfall mit dem Sicherheitsgitter
gegeben hat, darf es nicht mehr verwendet werden.
• Dieses Sicherheitsgitter ist für Kinder bis zu
24 Monaten geeignet. Dieser Richtwert sollte
jedoch hinsichtlich des Entwicklungsstandes
Ihres Kindes ständig kritisch überprüft werden,
• Een veiligheidshek wat betrokken is geweest bij
da Kinder ihre Fähigkeiten zu ganz unterschiedli-
chen Zeitpunkten entwickeln.
• Dit veiligheidshek is ontworpen voor kinderen tot
• Bitte beachten, daß dieses Produkt kein absoluter
Schutz vor Unfällen ist. Kinder nie mals unbeauf-
sichtigt lassen.
• Die Anleitung nach erfolgtem Einbau des
Sicherheitsgitters erneut durchlesen und sicher-
stellen, daß das Sicherheitsgitter korrekt und
• Gebruik van dit product wil niet zeggen dat alle
sicher eingebaut ist.
• Falls das Sicherheitsgitter beschädigt wird, darf
es nicht mehr verwendet werden.
• Wanneer u het hek gemonteerd heeft, loop dan de
• Kein Spielzeug an den Teilen des
Sicherheitsgitters
befestigen.
• Kindern niemals erlauben, am Sicherheitsgitter zu
• Gebruik het veiligheidshek wanneer het op den
schaukeln.
• Nur Original-Ersatzteile von Dolle für dieses
• Hang geen speelgoed aan het veiligheidshek.
Produkt verwenden.
• Laat uw kind niet in het veiligheidshek.
• Nicht über das Sicherheitsgitter klettern, immer
die Sicherheitsgittertür öffnen.
• Gebruik alleen goedgekeurde Dolle reserve
• Das Sicherheitsgitter immer geschlossen und ver-
riegelt halten.
• Stap nooit over het veiligheidshek heen, gebruik
• Regelmäßig die Sicherheit der Befestigungen und
den allgemeinen Zustand der Teile überprüfen.
• Houd het veiligheidshek altijd dicht en 'op slot'.
Eventuelle Justierungen wie in dieser Anleitung
• Controleer regelmatig de onderdelen en de ste-
beschrieben vor nehmen.
• Regelmäßig die freie Beweglichkeit der
Verriegelungen überprüfen.
• Älteren Kindern aus Sicherheitsgründen nicht
• Gebruik het veiligheidshek alleen als het sluitings-
erlauben, über das Sicherheitsgitter zu klettern.
• Zorg ervoor dat oudere kinderen niet over het hek
F
Introduction
IMPORTANT.
GARDEZ CE
MODE D'EM
PLOI POUR UNE
CONSULTATION
ULTERIEURE.
Merci de consacrer les quelques minutes nécessaires
à la lecture soigneuse de ce mode d'emploi. Ne pas
le faire pourrait entraîner des dommages à votre bar-
rière, et dans le pire des cas, à votre enfant.
Quand vous déballez votre barrière, vérifiez soigneu-
sement toutes ses parties. Ne l'utilisez pas si vous
constatez que certaines pièces sont endommagées ou
manquantes.
Notez bien que cette barrière n'est pas conçue pour
une utilisation sur des fenêtres.
Quand elle est installée conformément au mode
d'emploi, entre deux surfaces solides et stables, cette
barrière est conforme aux normes:
1930:2000
EN
Entretien
• Aucune partie de cette barrière ne nécessite de
lubrifiant.
• Nettoyez la barrière avec un chiffon humide et un
détergent doux.
geölied te worden.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, ni produits
javellisants, ni outils pointus pour nettoyer votre
een hete doek of een warm 'sopje'
barrière.
en scherpe hulpmiddelen om dit veiligheidshek
Information
schoon te maken.
Convient aux ouvertures comprises entre 62,8 cm et
104,5 cm.
• La barrière doit être fixée à une ouverture dont
la structure est stable et solide. Assurezvous que
sa surface est parfaitement propre, sans traces de
in een constructief sterke en stabiele opening.
graisses.
Zorg dus dat het bevestigingsoppervlak stevig,
• S i la barrière doit être montée sur un mur de
sterk en vlak is.
briques, de plâtre ou autre surface non-homogène,
il peut être nécessaire de monter d'a bord un sup-
wand of een ander ongelijk oppervlak wordt beves-
port homogène, par exemple une planche en bois
tigd, kan het nodig zijn een glad oppervlak (zoals
lisse.
bijv. een houten lat) aan de muur te monteren.
ATTENTION!
MISE EN GARDE : Un montage ou un positionne-
ment incorrect de cette barrière de sécurité peut être
dangereux.
MISE EN GARDE : N'utilisez pas la barrière de
sécurité si certains de ses composants sont endom-
magés ou manquants.
MISE EN GARDE : La barrière de sécurité ne doit
pas être montée devant des fenêtres.
MISE EN GARDE : Cessez d'utiliser la barrière si
l'enfant est capable de grimper par dessus.
Notes importantes
ATTENTION:
La position de la barrière sur un escalier peut avoir
un effet négatif sur la sécurité de votre enfant.
- Si la barrière est utilisée en haut d'un escalier,
pour empêcher l'enfant de tomber, la barrière
ne doit en aucun cas être placée sur une autre
marche que la marche la plus haute (fig. I).
- Si la barrière est utilisée en bas d'un escalier pour
wilt bevestigen doe dit dan op vloerhoogte om te
empêcher l'enfant d'y monter, elle doit être pla-
voorkomen dat uw kindje zich bezeerd (I).
cée sur la marche la plus basse (fig. J).
wilt bevestigen doe dit dan op de eerste traptrede
• Si votre barrière est endommagée, si elle a subi
en niet op vloerhoogte. Zo voorkomt u dat u
un choc accidentel, quelqu'en soit la raison, ne
kindje niet toch de eerste trede gebruikt om te
l'utilisez plus.
klimmen (J).
• Cette barrière est conçue pour les enfants jusqu'à
deux ans. Cependant, cette recommandation doit
toujours être adaptée au développement particu-
een ongeval niet meer gebruiken.
lier de votre enfant, dans la mesure où chaque
enfant se développe à son propre rythme.
24 maanden, maar aangezien kinderen verschil-
• Notez que ce produit ne peut empêcher systéma-
lende ontwikkelingspatronen laten zien en dus
tiquement les accidents de se produire. Ne laissez
niet ieder kind hetzelfde is, moet de ouder zelf
jamais votre enfant sans surveillance.
in de gaten houden of een vei ligheidshek wel of
• Une fois que la barrière est installée, relisez les
niet, wanneer en hoelang gewenst is.
instructions de montage et vérifiez que la barrière
est correctement installée et sure.
ongelukken kunnen worden vermeden.
• Si la barrière est endommagée, quelqu'en soit la
Laat uw kind nooit alleen.
raison, ne l'utilisez plus.
• Ne suspendez, ni n'attachez de jouets à aucune
gebruiksaanwijzing nog een keer door en kijk of
partie de cette barrière.
u het hek correct gemonteerd heeft en niets verge-
• Ne laissez pas votre enfant se balancer sur la bar-
ten bent.
rière.
• N'utilisez que des pièces détachées originales et
duur aan slijtage kapot gaat niet meer.
fournies par Dolle avec cette barrière.
• N'enjambez jamais la barrière. Ouvrez le portillon.
• Assurez-vous toujours que la barrière est fermée
klimmen of er mee heen en weer zwaaien.
et verrouillée.
• Vérifiez régulièrement la solidité des fixations et
onderdelen te verkrijgen bij uw Dolle leverancier.
l'état général des différentes parties de la barrière.
Ajustez-les quand c'est nécessaire en suivant ce
altijd het deurtje.
mode d'emploi.
• Vérifiez régulièrement la liberté de mouvement
des pièces articulées du mécanisme de fermeture.
vigheid van het veiligheidshek. Bij onstabiliteit
• N'autorisez pas vos enfants les plus âgés à escala-
de moeren van de stelschroeven en eventueel
der la barrière. Cela peut représenter un danger.
gebruikte schroeven aandraaien.
mechanisme goed werkt. Kijk dit regelmatig na.
klimmen (om ongelukken te voorkomen).
UK
Introduction
IMPORTANT.
KEEP FOR
FUTURE REF
ERENCE
Please take a few minutes to read the instructions
thoroughly. Failure to do so may result in damage to
the gate or in worst case to your child.
When unpacking the gate, carefully check all parts.
Do not use this gate if parts are broken or missing.
Please note that this gate is not designed to use
across window openings.
When fitted as instructed, between two clean struc-
turally sound surfaces, this gate conforms to:
EN
1930:2000
Care of Your Product
• No part of the gate requires lubrication.
• Clean using warm soapy water, or a damp cloth.
• Do not use abrasive cleaners or bleach.
Product Information
This safety gate is made from massive wood.
1930:2000
Fits openings from 62,8-104,5 cm (24.6"-41.1").
• Ensure that the wall, door frame or stair post to
which you are fitting the gate, is strong and rigid
and free of dirt and grease.
• If mounting onto brick, drywall or other dis-
similar surfaces, it may be necessary to mount a
smooth surface such as a wooden batten on to the
wall.
WARNING!
WARNING: Incorrect fitting or positioning of this
safety barrier can be dangerous.
WARNING: Do not use the safety barrier if any
components are damaged or missing.
WARNING: The safety barrier must not be fitted
across windows.
WARNING: Stop using the barrier if the child is
capable of climbing it.
Important Notes
WARNING:
The position of the safety barrier in relation to the
stairs may have an adverse effect on your childs
safety.
Please note the following:
- If the safety barrier is used at the top of the stairs
to prevent the child from falling down the stairs,
it must not be placed on any stair below the level
of the top stair (fig. I).
- If the safety barrier is used at the bottom of the
stairs to prevent the child from climbing the stairs
it must be placed on the lowest stair (fig. J).
• If the gate has been exposed to an accident it
must not be used again.
• This gate is designed for children up to 24
months. However, this guidance should be con-
stantly monitored against your child's own devel-
opment, as individual children's skills do develop
at different ages.
• Please note that this product not necessarily pre-
vents accidents to happen. Never leave your child
unattended.
• Once the gate is installed, read the instructions
again and check the gate is correctly fitted and
secure.
• If the gate is damaged, eventually, it must not be
taken into use again.
• Do not hang or tie toys to any part of this gate.
• Never allow your children to swing on the gate.
• Do only use original Dolle spare parts for this
product.
• Never climb over the gate, always open the gate.
• Always keep the gate in a closed and locked posi-
tion.
• Periodically check the security of the fixings and
general condition of the parts. Adjust as neces-
sary, referring to these instructions
• Periodically check the freedom of movement of
locking devices.
• Do not allow older children to climb over this
gate as this may pose a danger.