Euro-Pro Shark SC620S Gebruikershandleiding - Pagina 10
Blader online of download pdf Gebruikershandleiding voor {categorie_naam} Euro-Pro Shark SC620S. Euro-Pro Shark SC620S 13 pagina's. Professional garment steamer 120v., 60 hz, 1500 watts
OPERATING INSTRUCTIONS cont.
Step 3: Using Garment Steamer
4. Once steam is being released
from the steam diffuser with the
garment brush attached, hold
the handgrip with the nozzle
facing upward and begin steaming
from the bottom of the garment
allowing the escaping steam to rise
inside and out side removing the
wrinkles. (See fig. 10)
5. After a few seconds, remove
the steam diffuser from the
garment and smooth the garment
with your free hand and check to
see if more steam is required.
Note :
Do NOT leave the steam
diffuser in one area for a long period of
time because the garment will get wet.
Fig. 10
Important :
For heavier fabrics, you
may need to use repeated
applications. Avoid heating a single
area with steam for a prolonged
period. Check the garment to see
that the process is succeeding.
Step 4: Maintenance & Storage
1.
Turn the unit "Off". The power on
light (green) will go out. Disconnect
the plug from the electrical outlet.
2.
Wait for garment steamer to cool
down completely for at least 30
minutes before draining the water
tank.
cont.
3.
After the unit has cooled down,
remove the water tank and empty
the water remaining in the water
tank in a sink. Rinse the water
tank and set aside to dry.
4.
Disconnect the steam hose from
the unit and set aside.
5.
Disconnect the garment
telescopic rod entirely from the
unit.
6.
Lift the unit over a sink and empty
what water has remained in the
water reservoir. Wash the interior
of the reservoir by flushing with
some tap water. This will dislodge
any sediment that has
accumulated. Drain this water
from the reservoir and dry.
7.
Reattach the garment telescopic
rod and steam hose or store
separately.
8.
Once the unit has dried, you may
store in a cool, dry place.
Important :
If you wish to leave your
steamer ready for use on a daily
basis, simply leave the water bottle
filled and in place. While you do not
have to empty the water bottle each
day, you should periodically empty the
old water out of the steamer and
remove any sediment that has
accumulated. We recommend that
you empty and clean it once a month
depending on amount of use and
water mineral content in your area.
Safety Thermostat
Should your unit run out of water, the safety
thermostat will trip in order to prevent
damage to the unit. To reset, unplug unit,
refill water tank, re-plug unit into wall outlet
and depress On/Off switch. This will reset
the thermal protector circuit.
8 8
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE PRESSEUR À VAPEUR
1. La poignée et le diffuseur du
presseur de l'extrémité du boyau
sont situés derrière la brosse à
vêtements. En agrippant la poignée
ou le diffuseur, vous pouvez diriger
la vapeur sortant du bec.
Mise en garde: Le boyau peut devenir
chaud à l'usage. Ne tenez, tirez ou
déplacez jamais l'appareil en fonction
par le boyau.
2. La brosse à vêtements à petites
ouvertures est située à l'extrémité du
boyau à vapeur. Placez toujours
l'extrémité du bec du boyau sur le
support à vêtement lorsqu'il n'est pas
en fonction. Pointez le bec vers le
haut et la vapeur s'échappe des
ouvertures. Essayez de ne pas
pointer le bec vers le bas; l'eau
pourrait condenser dans le boyau et
s'échapper du bec.
3. La tige à vêtement est dotée d'un
crochet pratique permettant de poser
l'extrémité du bec du boyau. Il peut
être étiré et rétracté à l'aide de la tige
télescopique de sa manche.
4. Le bouton de mise en marche peut
être activé par la pédale. Le témoin
vert s'allume lorsque l'appareil est en
marche (« ON »).
5. Le réservoir d'eau amovible est facile
à remplir et sa transparence permet
de vérifier le niveau d'eau. Le
bouchon est doté d'une soupape
anti-goutte à une direction facilitant
le remplissage du réservoir d'eau.
6. Le socle du presseur de vêtements à
vapeur contient la réserve, le
réservoir d'eau, le boyau et la tige à
vêtements ajustable.
13