Air Hogs 20079098 Gebruiksaanwijzing - Pagina 2

Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Air Hogs 20079098. Air Hogs 20079098 4 pagina's.

Air Hogs 20079098 Gebruiksaanwijzing
AXIS 200™ è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE AI POLIMERI DI
LITIO: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria in un'area isolata. Tenerla lontana da
materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, surriscaldarsi o
incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in
luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino. - Caricare le
batterie solo con il caricabatteria Spin Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da
Spin Master™. - Leggere attentamente la guida per l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso
improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono essere
riciclate o smaltite correttamente.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: - Richiede 4 pile alcaline AA da 1,5 V (non incluse). - Le pile sono
oggetti di piccole dimensioni. - Le pile devono essere sostituite da adulti. - Far riferimento allo schema delle polarità
(+/-) all'interno dello scomparto pile. - Estrarre tempestivamente le pile scariche. - Eliminare le pile scariche con la
dovuta cautela. - Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. - Usare solo pile
dello stesso tipo o equivalenti. - NON bruciare le pile usate. - NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o
essere soggette a perdite di liquido. - NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline
e standard). - NON usare pile ricaricabili. - NON ricaricare le pile non ricaricabili. - NON cortocircuitare i terminali
delle pile.
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO: la batteria interna è installata in fabbrica; lo
smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono essere eseguiti da un adulto. Non usare strumenti per
smontare il prodotto. Anche se per smontarlo è necessario tirare, strappare e deformare il prodotto, queste azioni
devono essere limitate al minimo indispensabile. Non comprimere mai il prodotto. Verificare che il prodotto sia
spento. Trovare una giuntura tra le due metà del corpo. Iniziare a staccare le due metà, separandole dove sono
incollate; se necessario, rimuovere il nastro adesivo. Separare le due metà del corpo del prodotto per esporre i
componenti elettronici interni. Per separare la batteria dal prodotto, tagliare un singolo filo della batteria con un paio
di forbici e avvolgere immediatamente l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere l'operazione
per tagliare e isolare tutti i fili della batteria. Eliminare la batteria secondo le norme locali per il riciclaggio o lo
smaltimento delle batterie.
NOTA: l'apertura del prodotto e/o la rimozione della batteria rendono il prodotto non funzionante e invalidano le
garanzie del produttore. Smaltire i restanti componenti del prodotto in conformità alle norme locali.
p COMO COLOCAR AS PILHAS
1. Abra a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fenda (A) (não inclusa). 2. Pressione o botão de
liberação para baixo (A) para deslizar a tampa das pilhas para baixo (B). 3. Se houver pilhas usadas, retire-as da
unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer
acessório pontiagudo ou metálico. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do
compartimento de pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
NOTA: Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO CARREGAR SEU AXIS 200™
1.DESLIGUE o helicóptero e o controle. 2.Remova o cabo de recarregamento do armazenamento do controle. 3.
Insira o cabo de recarregamento no helicóptero. 4. Ligue o controle colocando a chave na posição "CHARGE/ON"
("CARREG/LIG"). As luzes de carregamento VERDE do helicóptero e a luz de energia VERMELHA do controle ficam
acesas durante o carregamento. A luz de carregamento verde do helicóptero apaga quando o helicóptero estiver
completamente carregado. Após o recarregamento, remova o cabo de recarregamento e guarde-o de volta
no controle.
AVISO: A luz vermelha de energia do controle pisca quando as pilhas estão fracas e devem ser trocadas.
Lembrete: antes de recarregar a bateria, aguarde de 10 a 15 minutos para que a bateria esfrie.
CONTROLE DE VOO
Coloque o helicóptero em uma superfície regular. Qualquer superfície irregular afeta o processo de decolagem.
Aumente a velocidade lenta e gradativamente. AVISO: O helicóptero se desloca para frente automática e
lentamente após levantar voo.
MODOS INICIANTE E AVANÇADO
Ativar o MODO INICIANTE para voos mais longos!
COMO VOAR EM AMBIENTES FECHADOS
Local: Voe em um ambiente espaçoso e longe de objetos frágeis. Evite o voo próximo a ventoinhas e/ou
ventiladores, pois esses componentes podem dificultar o controle do AXIS 200™. AVISO: Sempre peça permissão
para usar o AXIS 200™ em ambientes fechados.
CUIDADO: nunca deixe que a trajetória de voo se aproxime do seu próprio rosto. Mantenha o rotor longe de dedos,
cabelo, olhos e outros membros e outras regiões do corpo. Sempre decole de uma superfície plana. Não tente
segurar o helicóptero nas mãos durante a decolagem. NÃO lance o helicóptero próximo a pessoas ou animais.
Mantenha distância de obstáculos e fontes emissoras de energia elétrica que podem representar riscos.
Para perguntas e soluções de "PROBLEMAS", acesse o nosso sítio: www.airhogs.com
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência
eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não
voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal,
troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo do produto.
Precauções de segurança: - Mantenha as mãos, os cabelos e peças de roupa soltas distantes dos rotores
quando a chave de liga/desliga estiver em ON (LIGADO). - Desligue o controle e o brinquedo quando não estiverem
em uso. - Retire as pilhas do controle quando não estiverem em uso. - É recomendada a supervisão de um adulto
durante o voo do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre na sua linha de visão para poder supervisioná-lo.
- Recomendamos o uso de pilhas alcalinas no controle para um melhor funcionamento. - Os usuários devem seguir
todas as instruções do guia de instruções para usar o produto. - O controle/carregador é feito especialmente para a
bateria recarregável de polímero de lítio usada no AXIS 200™. Não use o controle/carregador para carregar
qualquer bateria que não a bateria encontrada no brinquedo.
Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou troca da bateria. Em condições de
descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e talvez seja necessário reiniciá-lo.
Aviso especial para adultos: examine regularmente o conector, o revestimento e demais componentes para
verificar a ocorrência de qualquer tipo de avaria. Em caso de avaria, o brinquedo não deverá ser usado com o
controle até que tal avaria tenha sido corrigida. O brinquedo não deve ser usado por menores de 3 (três) anos de
idade. O brinquedo deve ser usado somente com o controle recomendado.
Manutenção: retire as pilhas do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período (somente
controle/carregador). Limpe o brinquedo com movimentos leves com um pano limpo e úmido. Mantenha o
brinquedo longe de fontes de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes
eletrônicos da unidade.
O AXIS 200™ vem com uma bateria de polímero de lítio. INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA BATERIA DE POLÍMERO
DE LÍTIO: Nunca recarregue a bateria sem supervisão. - Carregue a bateria em uma área isolada. Mantenha longe
de materiais inflamáveis. - Não exponha à luz direta do sol. A bateria pode explodir, superaquecer ou sofrer ignição.
- Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a
em qualquer local com incidência de alta temperatura. - Não deixe a bateria cair nem a sujeite a qualquer impacto
forte. - Não deixe a bateria entrar em contato com a água. - Carregue a bateria somente com o carregador
especificado pela Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela Spin Master™. - Leia e
compreenda o guia de instruções na íntegra e use a bateria corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento
ou explosão, utilize areia ou extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser reciclada ou
descartada corretamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS E BATERIAS: requer 4 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 V
(não inclusas). - Pilhas são objetos pequenos. - A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. - Siga o diagrama
de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. - Retire as pilhas vazias do brinquedo. - Descarte corretamente as
pilhas usadas. - Retire as pilhas para armazenamento prolongado. - Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas
iguais ou similares. - NÃO incinere as pilhas usadas. - NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar.
- NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes (pilhas alcalinas com pilhas
regulares, por exemplo). - NÃO use pilhas recarregáveis. - NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. - NÃO permita
que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
INSTRUÇÕES PARA RETIRAR A BATERIA DO PRODUTO: a bateria interna vem instalada de fábrica. A
desmontagem do produto e a retirada da bateria devem ser realizadas por um adulto. Não use quaisquer
ferramentas para efetuar a desmontagem. Ainda que possa ser necessário, evite puxar, rasgar e deformar o produto
na desmontagem na medida do possível. Não compacte ou pressione o produto. Certifique-se de que o produto
esteja desligado. Encontre o ponto de intersecção das duas metades da estrutura. Descasque as metades,
separando-as no ponto onde elas foram coladas; retire qualquer fita, conforme necessário. Separe as metades da
estrutura do produto para que a parte eletrônica interna fique exposta. Use uma tesoura para separar a bateria do
produto e corte um único fio da bateria e envolva a extremidade do fio com fita para isolá-la. Repita esse processo
até que todos os fios da bateria sejam isolados. Descarte a bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem
de baterias pertinentes.
AVISO: a abertura do produto e/ou a retirada da bateria podem causar mau funcionamento do produto e
anulam as garantias do fabricante. Descarte os componentes remanescentes do produto de acordo com a
legislação pertinente.
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
RU
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки (A) (не входят в комплект).
2. Нажмите на кнопку деблокировки (A), чтобы сдвинуть крышку отсека элементов питания (B).
3. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый
элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать батареи с помощью острых или
металлических предметов. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность
(+/-). 4. Надежно закройте крышку отсека.
ПРИМЕЧАНИЕ. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении
правил переработки и/или утилизации элементов питания.
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ AXIS 200™
1. Переведите переключатели на игрушке и устройстве управления в положение OFF. 2. Извлеките
провод для подзарядки из отсека для хранения устройства управления. 3. Вставьте провод в игрушку.
4. Переведите переключатель на устройстве управления в положение CHARGE/ON. Во время зарядки
должен гореть ЗЕЛЕНЫЙ индикатор зарядки на игрушке и КРАСНЫЙ индикатор питания на устройстве
управления. Когда игрушка будет полностью заряжена, зеленый индикатор зарядке погаснет. По
окончании подзарядки отсоедините провод и положите его обратно в отсек для хранения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если красный индикатор питания начинает мигать, значит, аккумуляторы разряжены, и
их следует заменить.
Следует помнить: перед подзарядкой элементов питания необходимо подождать 10-15 минут, пока
они охладятся.
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЕТОМ
Поставьте игрушку на гладкую поверхность. Если игрушка стоит на неровной поверхности, могут
возникнуть проблемы с взлетом. Медленно передвиньте рычаг управления.
ПРИМЕЧАНИЕ. После взлета игрушка автоматически полетит вперед с небольшой скоростью.
НАЧАЛЬНЫЙ И ПРОДВИНУТЫЙ УРОВЕНЬ
Выберите НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ для более продолжительных полетов!
УПРАВЛЕНИЕ ЛЕТАТЕЛЬНЫМ АППАРАТОМ В ПОМЕЩЕНИИ
Место: выполняйте запуск в открытом пространстве, вдали от хрупких предметов. Не выполняйте
запуск рядом с вентиляторами: поток воздуха может затруднить управление AXIS 200™.
ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда спрашивайте, перед тем как запустить AXIS 200™ в закрытом помещении.
ОСТОРОЖНО! Не приближайте лицо к игрушке, когда она летает. Не подносите пропеллер к пальцам,
волосам, глазам и другим частям тела. Производите запуск с гладкой поверхности. Никогда не держите
вертолет в руке при запуске. НЕ запускайте вертолет в воздух, если рядом находятся другие люди или
животные. Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, мешающих управлению.
Ознакомьтесь с другими вопросами и ответами по решению проблем на нашем веб-сайте:
www.airhogs.com
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут быть
сильные электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства, полностью выключите его,
а затем включите снова. Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите
процедуру в другом месте комнаты. Для нормальной работы устройства замените элементы питания.
При низком уровне заряда элементы питания могут быть неспособны обеспечить работу устройства в
полнофункциональном режиме.
Меры предосторожности. - Не прикасайтесь к пропеллеру руками и следите за тем, чтобы игрушка
находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда
6
e HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery door with s screwdriver (not included). 2. Press down on release button to
slide down battery cover. 3. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling
up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. Install new
batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery
door securely.
NOTE: Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO CHARGE YOUR AXIS 200™
1. Switch heli and controller to "OFF". 2. Remove the charging wire from the controller storage
compartment. 3. Insert charging wire into heli. 4. Turn the controller to the "CHARGE/ON" position.
GREEN charge light on heli and RED power light on controller are both ON when charging. The green
charge light on heli goes OFF when heli is fully charged. Once charged, remove the charging wire and
store back in the controller.
NOTE: Red power light on controller flashes when batteries are weak and should be replaced.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
FLIGHT CONTROL
Put the helicopter on a smooth surface. Uneven floor surfaces will affect its lifting off. Slowly increase
the throttle.
NOTE: Once the helicopter leaves the ground it automatically flies forward slowly.
BEGINNER AND ADVANCED MODES
Turn on BEGINNER MODE for longer successful flights!
FLYING INDOORS
Location – Fly in a wide-open room, away from breakable items. Avoid flying near vents and/or fans, as
these may overpower the AXIS 200™ and make it difficult to control. NOTE: Always get permission to fly
your AXIS 200™ indoors.
CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair, eyes and other body parts.
Always lift off from a flat surface. Never hold the flying heli in your hand when lifting off. DO NOT launch
heli near people or animals. Stay away from obstacles and electrical hazards.
For "TROUBLESHOOTING" questions and solutions, please visit our website: www.airhogs.com
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference
may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal
operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal
performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is
turned ON. - Turn off controller and helicopter when not in use. - Remove battery(s) from controller when
not in use. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your helicopter in your sight so that
you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain
maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while
operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for the LiPo rechargeable battery used in
your AXIS 200™. Do not use it to charge any battery other than that in the helicopter.
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment
with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
Special Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the
event of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been repaired.
This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be used with the
recommended controller.
Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period
of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from
direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
Your AXIS 200™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or
leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get
wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries
in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries
correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion, use sand or a chemical fire extinguisher for the
battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 4 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included). - Batteries are
small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in
the battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries
properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire,
as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard). - DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
- DO NOT short-circuit the supply terminals.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly
and battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly. Pulling,
tearing, and deforming of the product during disassembly, while necessary, should be as limited as
possible. Do not compress the product at any time. Ensure product is turned off. Find a point where the
two body halves meet. Start to peel the halves apart, separating them where they are glued together;
remove any tape as necessary. Separate product body halves to expose internal electronics. To separate
battery from product use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with
tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated. Dispose of battery in accordance with
your local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids
manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance with local laws.
f INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrir le compartiment à piles à l'aide d'un tournevis (non inclus). 2. Pour ouvrir le compartiment des
piles, appuyer sur le bouton, puis faire glisser le couvercle vers le bas. 3. Si des piles usagées sont
présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. Ne PAS utiliser d'objet coupant ou métallique
pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité
(+/-) du compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment.
REMARQUE : Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
MISE EN CHARGE DE L'AXIS 200™
1. Placer l'interrupteur de l'hélicoptère et de la radiocommande sur OFF.
2. Sortir le câble de charge du compartiment de rangement situé dans la radiocommande. 3. Brancher le
câble de charge sur l'hélicoptère. 4. Placer l'interrupteur de la radiocommande sur CHARGE/ON. Le
voyant VERT de charge de l'hélicoptère et le voyant ROUGE d'alimentation de la radiocommande
s'allument pendant la charge. Le voyant vert de charge S'ÉTEINT lorsque la charge est terminée. Lorsque
l'opération est terminée, débrancher le câble de charge et le ranger dans la radiocommande.
REMARQUE : Le voyant rouge d'alimentation de la radiocommande clignote lorsque les piles de la
radiocommande sont faibles et doivent être remplacées.
Rappel : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir 10 à 15 minutes.
CONTRÔLE DU VOL
Placer l'hélicoptère sur une surface plane. Une surface irrégulière pourrait affecter le décollage.
Augmenter doucement les gaz. REMARQUE : Une fois que l'hélicoptère quitte le sol, il vole doucement
vers l'avant de manière automatique.
MODES DÉBUTANT ET AVANCÉ
Activer le MODE DÉBUTANT pour des vols plus longs et réussis !
UTILISATION EN INTÉRIEUR
Emplacement – Faire voler l'hélicoptère dans une grande pièce ne comportant pas d'objet fragile. Éviter
de faire voler l'AXIS 200™ près d'un évent et/ou d'un ventilateur, cela pourrait le rendre difficile à
contrôler. REMARQUE : Toujours demander la permission avant de faire voler l'AXIS 200™ à l'intérieur.
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours garder le rotor à distance des doigts, des
cheveux, des yeux ou des autres parties du corps. Toujours décoller à partir d'une surface plane. Ne
jamais tenir l'hélicoptère dans les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller l'hélicoptère à proximité
de personnes ou d'animaux. Se tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique.
En cas de problème, consulter le site internet sur : www.airhogs.com
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
Mesures de sécurité : - S'assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité
des hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation.
utilisés. - Retirer les piles de la radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance des parents est
recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à
tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves
dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes
de ce mode d'emploi. - La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la
batterie rechargeable LiPo de l'AXIS 200™. Ne pas l'utiliser pour recharger une batterie différente de celle
de l'AXIS 200™.
Remarque : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement
des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire
l'utilisateur à le réinitialiser.
Remarque à l'attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne
présentent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être
utilisés tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet
ne doit être utilisé qu'avec la radiocommande recommandée.
Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue
période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et
propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les
composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
L'AXIS 200™ fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger la
batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux
rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter,
modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire
tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie
qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N'utiliser la batterie que dans l'appareil indiqué par Spin
Master™. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou
d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées
ou éliminées.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 4 piles alcalines AA 1,5 V
(non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un
adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer immédiatement toute
pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation
prolongée. - N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS
incinérer les piles usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS
mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non
rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine.
Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Ne pas utiliser
d'outil pour le démontage. Éviter de tirer ou déformer le produit lors de son démontage. Ne jamais comprimer
le produit. S'assurer que le produit est éteint. Trouver un endroit où les deux parties de la structure se touchent.
3