Asus BM3CD Installatiehandleiding - Pagina 2
Blader online of download pdf Installatiehandleiding voor {categorie_naam} Asus BM3CD. Asus BM3CD 2 pagina's.
Ook voor Asus BM3CD: Installatiehandleiding (2 pagina's), Installatiehandleiding (2 pagina's), Installatiehandleiding (2 pagina's)
USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/Porty USB 3.0/
Порти USB 3.0/ Porturi USB 3.0/ USB 3.0 csatlakozók
Headphone port / Port sluchátek/Разъем для наушников/Port
słuchawek/Порт навушників/ Port pentru cască/ Fejhallgató port
Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем микрофона/ Port
mikrofonu/ Порт мікрофону/ Port pentru microfon/ Mikrofon port
Power button / Vypína/Кнопка питанияč/ Przycisk zasilania/
Кнопка живлення/ Buton de alimentare/ Főkapcsoló gomb
Optical disk drive eject button /
Tlačítko vysunutí optického disku/ Кнопка извлечения
оптического диска/Przycisk wysuwania napędu optyczne-
go/ Кнопка вивільнення оптичного дисковода /buton
de scoatere a unităţii de disc optice /optikai meghajtó
kiadógombja
Memory Card Reader (optional) / Čtečka
paměťových karet (volitelný) / Считыватель
карт флэш-памяти (необязательный) / Czytnik
kart pamięci (opcjonalna) /Рідер картки пам'яті
(Опціонально)/ Cititor de carduri de memorie
(opţional)/ Memóriakártya-olvasó (választható)
Safety information
•
Before using this product, ensure that all cables are correctly connected. If you detect any cable damage, contact your retailer immediately.
•
Use this product only with the correct voltage as instructed by the manufacturer.
•
To avoid short circuits and faulty contacts, keep scraps of paper, screws, and threads away from connectors, slots, sockets, and circuits.
•
Before adding or removing devices to or from the system, ensure to unplug it from the power source.
•
The system covers are elaborately designed to protect users from scratches, but still be careful with those sharp tips and edges. Put on a pair of gloves
before removing or replacing the system covers.
•
If you encounter technical problems with this product, e.g. the power supply is broken, contact a qualified service technician or your retailer. DO NOT
service this product yourself.
Bezpečnostní informace
•
Před používáním tohoto produktu zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně zapojeny. Zjistíte-li jakékoli poškození kabelu, ihned se obraťte na prode-
jce.
•
Tento produkt používejte pouze se správným napětím podle pokynů výrobce.
•
Aby nedošlo ke zkratům a špatným kontaktům, udržujte útržky papíru, šroubky a závity v bezpečné vzdálenosti od konektorů, patic, zásuvek a okruhů.
•
Před přidáním nebo odebráním zařízení k nebo ze systému nejprve zařízení odpojte od zdroje napájení.
•
Kryty systému jsou důmyslně zkonstruovány tak, aby chránili uživatele před poškrábáním; přesto buďte opatrní na ostré špičky a okraje. Při demontáži
nebo montáži krytů systému používejte rukavice.
•
V případě technických potíží s tímto produktem, například v případě přerušení napájení, se obraťte na kvalifikovaného servisního technika nebo prodejce.
NEOPRAVUJTE tento produkt vlastními silami.
Правила техники безопасности
•
Перед использованием данного прибора удостоверьтесь в правильном подключении всех кабелей. В случае обнаружения любых повреждений
кабелей незамедлительно обратитесь к продавцу данного прибора.
•
Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.
•
Obrázky jsou pouze informační. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit.
•
Иллюстрации показаны только для справки. Действительная спецификация продукта может отличаться.
•
Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specyfikacje produktu mogą się różnić.
•
Resimler yalnız referans içindir. Asıl ürünün özellikleri farklılık gösterebilir.
U12380-2_D520MT_MD330_D520SF_QSG_V2.indd 2
5.25 inch optical disk drive bay (optional) /Pozice pro optickou jednotku
5,25 palce (volitelný) /5.25 -дюймовый отсек оптического привода
(необязательный)/Wnęka napędu optycznego 5,25 cala (opcjonalna) /
Відсік оптичного дисковода 5,25 дюйми (Опціонально) /Bay pentru
unităţi de disc optice de 5,25 inch (opţional) /5,25 hüvelykes bővítőhely
optikai meghajtóhoz (választható)
Optical disk drive eject button /
Tlačítko vysunutí optického disku/ Кнопка извлечения
оптического диска/Przycisk wysuwania napędu optycznego/
Кнопка вивільнення оптичного дисковода /buton de scoatere
a unităţii de disc optice /optikai meghajtó kiadógombja
Power button / Vypína/Кнопка питанияč/ Przycisk zasilania/
Кнопка живлення/ Buton de alimentare/ Főkapcsoló gomb
USB 2.0 port / Porty USB 2.0/Порты USB 2.0/Porty USB 2.0/
Порти USB 2.0/ Porturi USB 2.0/ USB 2.0 csatlakozók
D521MT/ MD330/ BM3CD
Optical disk drive eject button /
Tlačítko vysunutí optického disku/ Кнопка извлечения
оптического диска/Przycisk wysuwania napędu optycznego/
Кнопка вивільнення оптичного дисковода /buton de scoatere
a unităţii de disc optice /optikai meghajtó kiadógombja
USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/Porty USB 3.0/
Порти USB 3.0/ Porturi USB 3.0/ USB 3.0 csatlakozók
USB 2.0 port / Porty USB 2.0/Порты USB 2.0/Porty USB 2.0/
Порти USB 2.0/ Porturi USB 2.0/ USB 2.0 csatlakozók
Headphone port / Port sluchátek/Разъем для наушников/Port
słuchawek/Порт навушників/ Port pentru cască/ Fejhallgató port
Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем микрофона/ Port mikrofonu/
Порт мікрофону/ Port pentru microfon/ Mikrofon port
D520SF/ SD330/ BP1CD
•
Эксплуатация данного прибора допускается только при соответствующем напряжении питания, указанном производителем.
•
Во избежание коротких замыканий и повреждения контактов не допускайте попадания фрагментов бумаги, винтов и ниток на разъемы, слоты,
гнезда и схемы данного прибора.
•
Перед установкой и удалением устройств из системы необходимо отключать ее от источника питания.
•
Крышки корпуса прибора имеют тщательно продуманную конструкцию, не позволяющую пользователям пораниться о них, однако следует
соблюдать осторожность при обращении с заостренными концами и кромками деталей. Перед установкой или снятием крышек системы следует
надеть перчатки.
•
В случае возникновения с данным прибором проблем технического характера (например, при выходе из строя блока питания) обращайтесь
за помощью к квалифицированному техническому специалисту или продавцу данного монитора. НЕ выполняйте ремонт данного прибора
самостоятельно.
Informacje o bezpieczeństwie
•
Przed użyciem tego produktu należy sprawdzić, czy zostały prawidłowo podłączone wszystkie kable. Po wykryciu uszkodzenia kabla należy jak najszybciej
skontaktować się ze sprzedawcą.
•
Ten produkt może być wyłącznie zasilany prądem o prawidłowym napięciu, zgodnym z instrukcjami producenta.
•
Aby uniknąć zwarcia i nieprawidłowych styków należy trzymać z dala od złączy, gniazd, otworów i obwodów kawałki papieru, śruby i nici.
•
Przed dodaniem lub usunięciem urządzeń do lub z systemu należy sprawdzić, czy zostały odłączone od źródła zasilania.
•
Pokrywy systemu służą do zabezpieczenia użytkownika przed podrapaniem, jednak nadal należy uważać na ostre końcówki i krawędzie. Przed zdejmowan-
iem lub zakładaniem pokryw systemu należy założyć rękawice.
•
W przypadku wystąpienia problemów technicznych z tym produktem, np. uszkodzenie zasilacza należy się skontaktować z wykwalifikowanym technikiem
serwisu lub sprzedawcą. NIE należy naprawiać tego produktu samodzielnie.
Інформація про безпеку
•
Перед користуванням цим виробом переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені. Якщо ви помітили будь-яке пошкодження кабелю, негайно
зверніться до дилера.
•
Користуйтеся цим виробом лише з правильним джерелом напруги, як вказано виробником.
•
Щоб уникнути коротких замикань і неправильних контактів, тримайте папірці, гвинти і нитки подалі від сполучувачів, отворів, розеток і
електроланцюгів.
•
Перш ніж додавати або відключати пристрої до/від системи, переконайтеся, що відключили їх від джерела живлення.
•
Кришки системи ретельно розроблені, щоб захистити користувачів від подряпин, проте все одно слід бути уважними щодо гострих кінчиків і країв.
Вдягаючи або замінюючи кришки системи, вдягайте рукавички.
•
Якщо виникли технічні проблеми, напр., пошкоджено енергопостачання, зверніться до кваліфікованого техніка або дилера. НЕ ОБСЛУГОВУЙТЕ виріб
самостійно.
Informaţii referitoare la siguranţă
•
Înainte de a utiliza acest produs, asigurați-vă că toate cablurile sunt conectate corect. Dacă detectaţi orice deteriorare a cablului, contactaţi imediat distribui-
torul.
•
Utilizaţi acest produs numai cu tensiunea corectă conform instrucţiunilor producătorului.
•
Pentru a evita scurtcircuitele şi contacte defectuoase, păstraţi resturile de hârtie, şuruburile şi firele departe de conectori, sloturi, prize şi circuite.
•
Înainte de adăugarea sau eliminarea de dispozitive la sau de la sistem, asiguraţi-vă că le deconectaţi de la sursa de alimentare.
•
Capacele de sistem sunt minuţios concepute pentru a proteja utilizatorii împotriva zgârieturilor, dar fiţi atent la vârfurile şi muchiile ascuţite. Purtaţi mănuşi
înainte de a scoate sau a monta la loc capacele sistemului.
•
Dacă întâmpinaţi probleme tehnice cu acest produs, de exemplu cablul de alimentare este rupt, contactaţi un tehnician de service calificat sau magazinul.
NU reparaţi singuri acest produs.
Biztonsági információ
•
A termék használatba vétele előtt győződjön meg arról, hogy minden kábel megfelelően csatlakozik. Ha kábelsérülést tapasztal, azonnal vegye fel a kapcso-
latot a termék forgalmazójával.
•
A terméket kizárólag a gyártó által ajánlott, helyes feszültségen használja.
•
A rövidzárlat és ahibás érintkezés elkerülése érdekében tartsa távol az apró papírhulladékot, csavarokat és cérnadarabokat a csatlakozóktól, nyílásoktól,
foglalatoktól és áramköröktől.
•
Mielőtt eszközt adna a rendszerhez vagy távolítana el onnan, győződjön meg arról, hogy a tápkábelét leválasztotta.
•
Annak ellenére, hogy a rendszer burkolatát odafigyeléssel tervezték, hogy megvédjék a felhasználót a karcolódástól, figyeljen a hegyes élekre és szegély-
ekre. Viseljen kesztyűt a rendszerház fedelének eltávolítása vagy visszahelyezése közben.
•
Ha műszaki problémát tapasztal a termékkel kapcsolatban, pl. a tápegység meghibásodott, lépjen kapcsolatba szerviz szakemberrel vagy a forgalmazóval.
NE kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket.
ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping
us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices.
All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management
feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes of user
inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard.
Please visit http://www.energystar.gov/powermanagement for detail information on power management and its
benefits to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY
STAR joint program.
*Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products.
•
Ілюстрації подані лише для інформування. Технічні характеристики справжнього виробу можуть відрізнятися від показаних.
•
Ilustraţiile sunt doar orientative. Este posibil ca produsul real să fie diferit.
•
Az ábrák kizárólag szemléltető jellegűek. A termék tényleges műszaki tulajdonságai eltérőek lehetnek.
5/16/2017 11:27:33