Bosch Ascenta SHE3AR52UC Gebruiksaanwijzing - Pagina 2

Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Bosch Ascenta SHE3AR52UC. Bosch Ascenta SHE3AR52UC 23 pagina's. Bosch ascenta she3arl2uc: install guide
Ook voor Bosch Ascenta SHE3AR52UC: Gebruiksaanwijzing (40 pagina's)

Bosch Ascenta SHE3AR52UC Gebruiksaanwijzing

Important Saftey Instructions

Save This Information
To avoid possible injury or property damage,
OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS.
These instructions are intended for use by
qualified installers only.
•In addition to these instructions, the dish-
washer shall be installed to meet all elec-
trical and plumbing codes and ordinances
(both national and local).
Read these installation instructions com-
pletely and follow them carefully. They will
save you time and effort and help to ensure
safety and optimum dishwasher perfor-
mance.
If the dishwasher is installed in a location
that experiences freezing temperatures
(e.g., in a holiday home), you must drain all
the water from the dishwasher's interior.
Water system ruptures that occur as a
result of freezing are NOT COVERED BY
WARRANTY.
IMPORTANT
•The dishwasher drain hose must be
installed with a portion of it at least 20"
(508mm) off the cabinet floor; otherwise
the dishwasher may not drain properly.
•This dishwasher is intended for indoor
residential use only, and should not be
used in commercial food service estab-
lishments.
•This dishwasher is designed to be
enclosed on the top and both sides by
cabinetry.
•NEW INSTALLATION - If the dishwasher is
a new installation, most of the work must
be done before the dishwasher is moved
into place.
•REPLACEMENT - If the dishwasher is
replacing another dishwasher, check the
existing dishwasher connections for com-
patibility with the new dishwasher, and
replace parts as necessary.
•This appliance has been found to be in
compliance with CAN/CSA-C22.2 No. 167/
UL 749. It is the responsibility of the
owner and the installer to determine if
additional requirements and standards
apply in specific installations.
•Not for outdoor use.
Inspect the Dishwasher
After unpacking the dishwasher and prior to
installation, thoroughly inspect the dish-
washer for possible freight or cosmetic dam-
age. Report any damage immediately.
Cosmetic defects must be reported within 30
days of installation.
NOTE: Do not discard any bags or items that
come with the original package until after the
entire installation has been completed.
Règles importantes de sécurité
Conserver ces Instructions
Afin d'éviter d'éventuelles blessures ou
dégâts matériels, RESPECTER TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS.
• Au-delà du respect des instructions, il est
nécessaire que le lave-vaisselle soit con-
forme aux normes électriques et de plombe-
rie (aussi bien nationales que régionales).
Lire entièrement ces instructions d'installa-
tion et les respecter soigneusement. Cela
est essentiellement pour gagner du temps et
réduire les efforts ainsi que pour s'assurer
que l'utilisation du lave-vaisselle soit sûre et
que ses performances soient optimisées.
Si le lave-vaisselle est destiné à être utilisé
dans une région où les gelées sont fortes (par
exemple, dans un chalet à la montagne), il
faut vidanger la totalité de l'eau utilisée dans
le lave-vaisselle. Si le système hydraulique du
lave-vaisselle est endommagé en raison du
gel cela n'est pas couvert par la garantie.
IMPORTANT
• Une partie du tuyau de vidange du lave-
vaisselle doit être surélevée d'au moins 20
po (508 mm) par rapport au niveau du
sol. Dans le cas contraire, la vidange peut-
être mal réalisée.
• Ce lave-vaisselle est destiné à un usage d'inté-
rieur domestique uniquement et en aucun cas
à un usage commercial dans la restauration.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour être
encastrée entre un plan de travail et des
placards de meubles de cuisine.
• NOUVELLE INSTALLATION - si le lave-vais-
selle est installé pour la première fois, la
majorité des travaux doit être réalisée
avant de placer le lave-vaisselle dans son
emplacement final.
• REMPLACEMENT - si le lave-vaisselle rem-
place un autre lave-vaisselle, vérifier les
raccordements existants pour s'assurer
de leur compatibilité avec le nouveau lave-
vaisselle et remplacer certaines pièces si
nécessaire.
• Ce lave-vaisselle a été conçu pour être en
conformité avec la norme CAN/CSA-C22.2
nº 167/UL 749. Il est de la responsabilité
du propriétaire et de l'installateur de
déterminer si des conditions et des
normes supplémentaires sont à prendre en
compte pour une installation appropriée.
• Pas pour l'usage extérieur.
Inspection du lave-vaisselle
Après avoir déballé le lave-vaisselle mais
avant de l'installer, il faut procéder à une
inspection complète afin d'identifier d'éven-
tuels dégâts matériels ou esthétiques liés au
transport ou à la fabrication. Si tel est le cas,
il faut le signaler immédiatement. Un quel-
conque défaut esthétique doit être signalé
dans les 30 jours suivant l'installation.
IMPORTANT: Ne pas jeter les emballages ou
autres pièces accompagnant le lave-vaisselle
avant que l'installation soit complètement
terminée.
Instrucciones Importantes de
Seguridad-Guarde esta
Información
Para evitar posible lesión o daño en su
propiedad, OBSERVE TODAS LAS ADVER-
TENCIAS Y PRECAUCIONES. Estas instruc-
ciones han sido creadas para el uso exclusivo
de instaladores capacitados.
•Además de estas instrucciones, el lava-
platos debe ser instalado de conformidad
con todos los códigos y reglamentos eléc-
tricos y de plomería. (nacionales y
locales).
Lea completamente estas instrucciones de
instalación y cumpla con ellas cuidadosa-
mente. Usted ahorrará tiempo y esfuerzo,
reducirá los riesgos y asegurará un desem-
peño óptimo de su lavaplatos.
Si instala la lavadora en un sitio donde
corre riesgo de congelación (tal como en
una casa vacacional), usted debe drenar
toda el agua del interior de la lavadora. LA
GARANTÍA NO PROTEGE contra las ruptu-
ras del sistema de agua causadas por la con-
gelación.
IMPORTANTE
•La manguera de desagüe del lavaplatos
debe instalarse con una sección por lo
menos a una distancia de 20" (51 cm) del
piso del gabinete, de lo contrario el lava-
platos podría no drenar el agua adecuada-
mente.
•Este lavaplatos está diseñado para uso de
interior residencial únicamente, y no debe
usarse en establecimientos comerciales
de servicios alimenticios.
•Este lavaplatos está diseñado para ser
empotrado en un espacio cerrado por los
gabinetes en la parte superior y ambos
lados.
•INSTALACIÓN NUEVA - Si se instala el lava-
platos por primera vez, la mayoría del tra-
bajo se debe realizar antes de colocar el
lavaplatos en su sitio.
•REEMPLAZO - Si el lavaplatos está reem-
plazando a otro instalado anteriormente,
inspeccione las conexiones existentes
para averiguar si son compatibles con el
nuevo lavaplatos, y cambie las piezas
según sea necesario.
•Este electrodoméstico ha sido creado de
conformidad con CAN/CSA-C22.2 No.
167/UL 749. Es responsabilidad del
dueño y del instalador determinar si apli-
can requerimientos y estándares adiciona-
les en instalaciones específicas.
•No para uso al aire libre.
Inspeccione el Lavaplatos
Después de desempacar el lavaplatos y antes
de instalarlo, inspeccione minuciosamente el
lavaplatos por daños cosméticos y los que
suceden durante el envío. Reporte inmediata-
mente cualquier daño. Los daños cosméticos
deben reportarse dentro de los 30 días
siguientes a la instalación.
NOTA: No tire ninguna bolsa o artículos del
paquete original hasta que la instalación esté
completa.