Bose OE2i Snelstarthandleiding - Pagina 2
Blader online of download pdf Snelstarthandleiding voor {categorie_naam} Bose OE2i. Bose OE2i 2 pagina's. Audio headphones
Ook voor Bose OE2i: Gebruikershandleiding (17 pagina's), Snelstarthandleiding (11 pagina's), (Spaanse) Gebruikershandleiding (15 pagina's)
English
Dansk
Please read and keep this Quick
Læs og opbevar denne
Start Guide, the Important Safety
lynstartvejledning, de vigtige
Instructions and Warranty.
sikkerhedsinstruktioner og garantien.
For additional information about your headphones,
Yderligere oplysninger om dine hovedtelefoner
refer to the Owner's Guide: http://global.Bose.com
finder du i brugervejledningen: http://global.Bose.com
U.S. only: http://Owners.Bose.com
Kun USA: http://Owners.Bose.com
Important Safety Instructions
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
CAUTIONS:
FORSIGTIG:
• Long-term exposure to loud music may cause
• Langtidseksponering for høj musik kan give
hearing damage. Please avoid extreme volume
høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af
when using headphones, especially for extended
hovedtelefoner, specielt i lange perioder.
periods.
• Brug ikke hovedtelefoner under betjening af
• Do not use headphones when operating a motor
motorkøretøjer eller andre steder, hvor manglende
vehicle or anywhere the inability to hear outside
evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en
sounds may present a danger to you or others.
fare for dig selv eller andre. Tjek og følg lokale love
Check and follow local laws regarding head
for brug af hovedtelefoner.
• Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser
m
w
eller advarsler, kan ændre karakter,når du bruger
m
m
w
hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde
w
w
kan være anderledes, så du kan genkende dem, når
m
m
der er behov for det.
• Undgå at tabe eller sætte dig på hovedtelefonerne.
D
w
Undgå at komme dem i vand.
mm
w
• Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte
DO NO
m
hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre
personskader som f.eks. forbrændinger eller
tingsskader som følge af overophedning. Fjern og
m
R m
sluk enheden med det samme, hvis du føler varme,
mm
w m
eller hvis lyden forsvinder.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i EMC-
m
MC
direktivet. Den fulde overensstemmelseserklæring
D
m
m
D
finder du på www.Bose.com/compliance.
C
m
www
m
m
Opbevaring af
hovedtelefonerne
S o ng you headphone
No
Do no
o
d h
m
o
Bemærk: Forsøg ikke at overskride
h p o
o o
o
h
up
drejefunktionens grænser eller
dreje ørekopperne for langt.
Wea ng you headphone
B o
pu
ng h h
dphon
on
Anvendelse af
d n
h
nd gh R
hovedtelefonerne
up Ad u
h h
db nd
n
d d
Inden du sætter dine hovedtelefoner
på, skal du identificere de venstre
U ng h h
dphon
w h ou App
(L) og højre (R) ørekopper. Juster
d
hovedbåndet efter behov.
h Bo
O
h
dphon
om w h
m
n n
mo
w h n n g
d
Anvendelse af hovedtelefonerne
m
ophon
o
on
n n
on o o
sammen med din Apple-enhed
App
p odu
Bose OE2i-hovedtelefonerne leveres
No
u
on o m
no b
b
med en lille indbygget fjernbetjening
o
om App
p odu
med en integreret mikrofon, der gør
det nemt at betjene udvalgte Apple-
produkter.
m
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke
være tilgængelige for visse Apple-
m
produkter.
Grundlæggende funktioner
w
W
m
Øg lydstyrken
Tryk på knappen +.
Reducer
Tryk på knappen –.
w
lydstyrken
w
Opkaldsrelaterede funktioner
w
Besvar et opkald Når du modtager et
w
indgående opkald, skal du
m
w
trykke på og slippe svar/
afslut-knappen for at svare.
w
W
Afslut et opkald
Tryk på og slip svar/afslut-
m
w
knappen.
Afvis et
Tryk på svar/afslut-knappen
w
indgående
i ca. to sekunder, og slip den
opkald
derefter.
w
W
Skift til et
Når du er i gang med et
m
w
indgående eller
opkald, skal du trykke på og
w
parkeret opkald,
slippe svar/afslut-knappen
og parker det
én gang. Tryk og slip igen
w
aktuelle opkald
for at skifte tilbage til det
første opkald.
m
m
Skift til et
Mens du er i gang med et
indgående eller
opkald, skal du trykke på
parkeret opkald,
svar/afslut-knappen i ca.
M
og afslut det
to sekunder og derefter
aktuelle opkald
slippe den.
w
Anvendelse af
Tryk på svar/afslut-
stemmestyring
knappen, og hold den
w
w
nede. Oplysninger om
kompatibilitet for og brug
af denne funktion finder du
w
i brugervejledningen til din
w
w
iPhone.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning og
Tryk på og slip svar/afslut-
w
midlertidig
knappen.
m
afbrydelse af
w
en sang eller en
w
video
m
Gå til den næste
Tryk på og slip svar/afslut-
sang eller det
knappen hurtigt to gange.
næste kapitel
T oub e hoo ng
Spol frem
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange,
og hold det andet tryk.
oo
ound Qu
o M
ng Aud o
Ch nn
Gå til den forrige
Tryk på og slip svar/afslut-
sang eller det
knappen hurtigt tre gange.
M
u
h h
dphon
b
forrige kapitel
u
p ugg d n o bo h h
Spol tilbage
Tryk på og slip svar/afslut-
h
d
nd h
dphon
o
h
knappen hurtigt to gange,
App
d
og hold det tredje tryk.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende
lydkanal(er)
• Sørg for, at hovedtelefonkablet er
sat solidt i både hovedtelefonerne og
Apple-enhedens hovedtelefonstik
Ad u
h b
nd
b
ng n
h
ud o d
no h
ud o d
M
ophon no wo
ng
A u
ou
u ng
omp
b
App
d
o
omp
b
d
b ow
M
u
h h
dphon
u
p ugg d n o h h
dphon
• Juster bas- og diskantindstillingerne
o
h App
d
på lydenheden
M
u
h m
ophon op n
• Prøv en anden lydenhed
ng on h b
o
h An w
nd
bu on
no b o
d
Mikrofonen virker ikke
no h
phon
• Sørg for at bruge en kompatibel
no h
omp
b
App
d
Apple-enhed (du finder en liste med
kompatible enheder nedenfor)
App
p odu
no
pond ng o
• Sørg for, at hovedtelefonerne
mo
bu on omm nd
er sat solidt i Apple-enhedens
A u
ou
u ng
omp
b
hovedtelefonstik
App
d
o
omp
b
• Sørg for, at mikrofonåbningen på
d
b ow
bagsiden af svar/afslut-knappen ikke
M
u
h h
dphon
er blokeret
u
p ugg d n o h h
dphon
• Prøv et andet telefonopkald
o
h App
d
• Prøv en anden kompatibel Apple-
o mu
p
un
on
p
d
enhed
o bu on p
no h
omp
b
App
d
Apple-produktet reagerer ikke på
(fjernbetjeningens) knapkommandoer
• Sørg for at bruge en kompatibel
m
Ow
Apple-enhed (du finder en liste med
G
m
kompatible enheder nedenfor)
m
• Sørg for, at hovedtelefonerne
m
er sat solidt i Apple-enhedens
m
hovedtelefonstik
m
• For funktioner med flere tryk:
Ow
G
Varier knaptrykkenes hastighed
m
• Prøv en anden kompatibel Apple-
m
enhed
w
Fo u e w h
I den komplette brugervejledning, som
The emo e and m
ophone a e
er tilgængelig online, kan du finde flere
uppo ed on y by Pod nano
oplysninger om dine hovedtelefoner,
4 h gene a on and a e
Pod
herunder avancerede funktioner,
yderligere forslag til fejlfinding og
a
120GB 160GB
Pod
oplysninger om tilbehør og reservedele.
ou h 2nd gene a on and
Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af
a e
Phone 3GS Phone 4
den komplette brugervejledning, skal du
bruge de anførte telefonnumre for dit
Pad Pad 2 and 2009 mode o
område.
a e o Ma Book and Ma Book
Serienummeret er placeret på
P o The emo e
uppo ed
garantibeviset, som medfølger i æsken.
by Pod hu fle 3 d gene a on
Til anvendelse med:
and a e
Aud o
uppo ed
Fjernbetjeningen og mikrofonen
by a
Pod mode
understøttes kun af iPod nano
A
(4. generation og nyere), iPod
fl
classic (120 GB, 160 GB), iPod
M
m
A
U
touch (2. generation og nyere),
M
M
iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad
M
m
2 og 2009-modeller eller nyere
fi
af MacBook og MacBook Pro.
fi
Fjernbetjeningen understøttes
m
A
m
af iPod shuffle (3. generation og
A
m
nyere). Lyd understøttes af alle
w
iPod-modeller.
w
m
w
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch og MacBook
m
er varemærker, der tilhører Apple Inc., og
©
N
som er registreret i USA og andre lande.
w
m
m
"Made for iPod", "Made for iPhone" og
w
w
"Made for iPad" betyder, at et elektronisk
w
m
tilbehør er designet specifikt til at
tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og
iPad og er certificeret af udvikleren til
at overholde Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds
virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder. Bemærk venligst, at brugen af
dette tilbehør sammen med iPod, iPhone
eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
©2011 Bose Corporation. Gengivelse,
ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele heraf er forbudt
uden forudgående skriftlig tilladelse.
Deutsch
Español
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung, die
Lea y guarde esta Guía de inicio
wichtigen Sicherheitshinweise und die
rápido, las instrucciones de seguridad
Garantie durch und bewahren sie auf.
importantes y la garantía.
Zusätzliche Informationen über Ihre Kopfhörer finden
Si desea información adicional sobre los auriculares,
Sie in der Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com
consulte la Guía del usuario: http://global.Bose.com
Nur USA: http://Owners.Bose.com
Sólo EE UU: http://Owners.Bose.com
Wichtige Sicherheitshinweise
Instrucciones de seguridad
importantes
ACHTUNG:
• Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte
PRECAUCIONES:
vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
• La exposición prolongada a música a gran volumen
über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen.
puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los
• Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim Betrieb von
auriculares a un volumen extremo, en especial
Kraftfahrzeugen oder in anderen Situationen,
durante largos periodos de tiempo.
in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von
• No utilice los auriculares cuando conduzca un
Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder
vehículo de motor o en cualquier otro lugar en el que
andere darstellen könnte. Lesen und befolgen Sie die
la imposibilidad de oír los sonidos externos pueda
örtlichen Gesetze zur Verwendung von Kopfhörern.
suponer un peligro para usted u otras personas.
• Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale
Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso
können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen.
de auriculares.
Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale
• Los sonidos que usted interpreta como recordatorios
variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden
o avisos pueden presentar una realización inusual
Situationen erkennen.
al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que
• Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich
puede variar la realización de estos sonidos de modo
nicht darauf, und schützen Sie sie vor Nässe.
que los pueda reconocer cuando sea preciso.
• Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum
• No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos
Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen,
ni los sumerja en agua.
da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder
• NO utilice adaptadores para teléfono móvil
zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen
para conectar los auriculares a las tomas de los
kann. Sofort entfernen und trennen, wenn Sie Wärme
asientos de un avión, pues podrían producirse
spüren oder nichts mehr hören.
daños personales, como quemaduras, o daños
Dieses Produkt entspricht allen zutreffenden EMV-
materiales debidos al recalentamiento. Desconéctelo
Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist
inmediatamente si experimenta una sensación de
einsehbar unter www.Bose.com/compliance.
calor o pérdida de sonido.
Este producto cumple todos los requisitos aplicables de
Aufbewahren der Kopfhörer
la Directiva sobre EMC. Encontrará la declaración de
conformidad completa en www.Bose.com/compliance.
Almacenar los auriculares
Hinweis: Drehen Sie die
Hörmuscheln nicht zu weit.
Nota: No intente ir más allá de los
Aufsetzen des Kopfhörers
llímites de los pivotes ni girar los
auriculares en exceso.
Suchen Sie vor dem Aufsetzen der
Kopfhörer die linke (L) und rechte (R)
Utilizar los auriculares
Hörmuschel. Passen Sie den Kopfhörerbügel
nach Bedarf an.
Antes de colocarse los auriculares,
identifique el auricular izquierdo (L) y el
Verwendung der Kopfhörer mit Ihrem
derecho (R). Ajuste la banda para la cabeza
Apple-Gerät
si es necesario.
Die Bose OE2i-Kopfhörer werden mit
einer kleinen Inline-Fernbedienung mit
Utilizar los auriculares con un
integriertem Mikrofon geliefert, mit der
dispositivo Apple
ausgewählte Apple-Produkte bequem
Los auriculares Bose OE2i incluyen un
gesteuert werden können.
pequeño control remoto en línea con
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige
micrófono incorporado para manejar
Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente
cómodamente algunos productos Apple.
zur Verfügung.
Nota: Es posible que no estén disponibles
todos los controles para algunos productos
Basisfunktionen
Apple.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie kurz die
Taste +.
Funciones básicas
Lautstärke verringern
Drücken Sie kurz die
Subir volumen
Pulse y libere el botón +.
Taste –.
Bajar volumen
Pulse y libere el botón -.
Mit Anrufen verbundene Funktionen
Funciones relacionadas con llamada
Anruf
Wenn Sie einen
Contestar una
Cuando reciba una llamada,
entgegennehmen
eingehenden Anruf
llamada
pulse y libere el botón
erhalten, drücken Sie
Contestar/Terminar para
die Answer/End-Taste
und lassen Sie sie wieder
responder.
los, um den Anruf
Terminar una
Pulse y libere el botón
entgegenzunehmen.
llamada
Contestar/Terminar.
Anruf beenden
Halten Sie die Answer/
Rechazar una
Mantenga pulsado el
End-Taste kurz gedrückt.
llamada entrante
botón Contestar/Terminar
Ankommenden Anruf
Halten Sie die Answer/
durante dos segundos
aproximadamente y luego
ablehnen
End-Taste ungefähr zwei
libérelo.
Sekunden lang gedrückt.
Cambiar a una
Mientras se desarrolla la
Zu einem
Drücken Sie während
llamada entrante o
llamada, pulse y libere el
ankommenden oder
eines Anrufs die Answer/
en espera y dejar la
botón Contestar/Terminar
gehaltenen Anruf
End-Taste kurz. Drücken
llamada actual en
una vez. Pulse y libere otra
umschalten und den
Sie die Taste erneut, um
espera
vez para volver a la primera
aktuellen Anruf auf
wieder zum ersten Anruf
llamada.
Warten stellen
umzuschalten.
Cambiar a una
Mientras se desarrolla la
Zu einem ankommen-
Halten Sie während
llamada entrante
llamada, mantenga pulsado
den oder gehaltenen
eines Anrufs die Answer/
Anruf umschalten und
End-Taste ungefähr zwei
o en espera y
el botón Contestar/Terminar
terminar la llamada
durante dos segundos
den aktuellen Anruf
Sekunden lang gedrückt.
actual
aproximadamente y luego
beenden
libérelo.
Sprachsteuerung
Halten Sie die Answer/
Utilizar el control
Pulse y mantenga pulsado
verwenden
End-Taste gedrückt.
de voz
el botón Contestar/
Informationen zur
Kompatibilität und
Terminar. Consulte en la
Guía del usuario del iPhone
Nutzung dieser Funktion
la información sobre
finden Sie in Ihrer iPhone-
Bedienungsanleitung.
compatibilidad y uso de esta
función.
Medienwiedergabefunktionen
Funciones de reproducción multimedia
Einen Song oder ein
Halten Sie die Answer/
Reproducir o poner
Pulse y libere el botón
Video abspielen oder
End-Taste kurz gedrückt.
anhalten
en pausa una
Contestar/Terminar.
canción o vídeo
Zum nächsten Song
Drücken Sie die Answer/
Pasar a la siguiente
Pulse y libere el botón
oder Kapitel springen
End-Taste kurz zweimal.
canción o capítulo
Contestar/Terminar dos veces
Schneller Vorlauf
Drücken Sie die Answer/
rápidamente.
End-Taste kurz zweimal
und halten Sie sie beim
Avanzar
Pulse y libere el botón
rápidamente
Contestar/Terminar dos veces
zweiten Mal gedrückt.
rápidamente y mantenga la
Zum vorherigen Song
Drücken Sie die Answer/
segunda pulsación.
oder Kapitel gehen
End-Taste kurz dreimal.
Ir a la canción o el
Pulse y libere el botón
Zurückspulen
Drücken Sie die Answer/
capítulo anterior
Contestar/Terminar tres veces
End-Taste kurz dreimal
rápidamente.
und halten Sie sie beim
Rebobinar
Pulse y libere el botón
dritten Mal gedrückt.
Contestar/Terminar tres veces
rápidamente y mantenga la
Fehlerbehebung
tercera pulsación.
Schlechte Tonqualität oder fehlende
Resolución de problemas
Audiokanäle
• Vergewissern Sie sich, dass das
Calidad de sonido deficiente o falta uno o
Kopfhörerkabel fest an das Headset und
varios canales de audio
die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts
• Compruebe que el cable de los
angeschlossen ist.
auriculares está firmemente insertado
en los auriculares y en la entrada para
auriculares del dispositivo Apple.
• Passen Sie die Bass- und
Höheneinstellungen am Audiogerät an.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät
• Ajuste los valores de graves y agudos en el
dispositivo de audio
Mikrofon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein
• Pruebe otro dispositivo de audio
kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe
El micrófono no funciona
Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
• Asegúrese de que está utilizando un
• Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer
dispositivo Apple compatible (consulta
fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-
la lista de dispositivos compatibles a
Geräts angeschlossen sind.
continuación)
• Vergewissern Sie sich, dass die
• Compruebe que los auriculares están
Mikrofonöffnung an der Rückseite der
firmemente insertados en la entrada para
Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
auriculares del dispositivo Apple
• Versuchen Sie einen anderen
• Compruebe que la abertura del micrófono
Telefonanruf.
de la parte posterior del botón Contestar/
• Versuchen Sie ein anderes kompatibles
Terminar no está bloqueada
Apple-Gerät.
• Realice otra llamada
Apple-Produkt reagiert nicht auf die
• Pruebe otro dispositivo Apple compatible
Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten
El producto Apple no responde a las
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein
órdenes del control remoto
kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe
• Asegúrese de que está utilizando un
Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
dispositivo Apple compatible (consulta
• Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer
la lista de dispositivos compatibles a
fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-
continuación)
Geräts angeschlossen sind.
• Compruebe que los auriculares están
• Für Funktionen mit mehrmaligem
firmemente insertados en la entrada para
Tastendruck: Variieren Sie die
auriculares del dispositivo Apple
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
• Para funciones multipulsación: varíe la
• Versuchen Sie ein anderes kompatibles
velocidad de las pulsaciones de botones
Apple-Gerät.
• Pruebe otro dispositivo Apple compatible
In der Bedienungsanleitung, die online
Consulte la Guía del usuario completa,
verfügbar ist, finden Sie weitere
disponible en línea, si desea más información
Informationen über Ihre Kopfhörer, zum
sobre los auriculares, incluidas funciones
Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche
avanzadas, recomendaciones adicionales para
Fehlerbehebungsvorschläge und Informationen
la solución de problemas e información sobre
zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein
accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar
gedrucktes Exemplar der vollständigen
una copia impresa de la Guía del usuario
Bedienungsanleitung erhalten möchten,
completa, consulte los números de teléfono
wenden Sie sich an eine der für Ihre Region
correspondientes a su región
angegebenen Telefonnummern.
El número de serie se encuentra en la tarjeta de
Die Seriennummer befindet sich auf der
garantía incluida en la caja.
Garantiekarte im Karton.
Para uso con:
Für die Verwendung mit:
El control remoto y el micrófono
Die Fernbedienung und das
sólo son compatibles con iPod nano
Mikrofon werden nur von iPod nano
(4ª generación y posteriores), iPod classic
(4. Generation und später), iPod classic
(sólo de 120 o 160 GB), iPod touch (2ª
(nur 120 GB, 160 GB), iPod touch
generación y posteriores), iPhone 3GS,
(2. Generation und später), iPhone
iPhone 4, iPad, iPad 2 y modelos de 2009
3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 und 2009er
o posteriores de MacBook y MacBook
Modellen von MacBook und MacBook
Pro. El control remoto es compatible
Pro unterstützt. Die Fernbedienung wird
con iPod shuffle (3ª generación y
von iPod shuffle (3. Generation und
posteriores). El audio es compatible con
später) unterstützt. Ton wird von allen
todos los modelos de iPod.
iPod-Modellen unterstützt.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, iPod touch y MacBook son
nano, iPod shuffle, iPod touch und MacBook
marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en
sind Marken von Apple Inc., die in den USA und
Estados Unidos y otros países.
anderen Ländern eingetragen sind.
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made
„Made for iPod", „Made for iPhone"
for iPad" significan que el accesorio electrónico
und „Made for iPad" bedeutet, dass ein
se ha diseñado para conectarse específicamente
elektronisches Zubehör speziell für die
con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad
que el desarrollador certifica que cumple las
entwickelt wurde und vom Entwickler für
normas de rendimiento de Apple. Apple no se
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
hace responsable del uso de este dispositivo
zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine
ni de que cumpla las normas de seguridad y
Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
oder die Einhaltung von Sicherheits- und
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass
afectar al rendimiento inalámbrico.
die Verwendung dieses Zubehörs mit einem
iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung
©2011 Bose Corporation. Ninguna parte de
beeinträchtigen kann.
este trabajo podrá reproducirse, modificarse,
distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin
©2011 Bose Corporation. Dieses Dokument
permiso previo y por escrito.
darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung
weder ganz noch teilweise reproduziert,
verändert, vertrieben oder in anderer Weise
verwendet werden.
Français
Italiano
Consultez attentivement et conservez
Leggere e conservare questa Guida
ce Guide de prise en main rapide, les
rapida, le Informazioni importanti sulla
consignes de sécurité et la garantie.
sicurezza e la Garanzia.
Pour toute information supplémentaire sur votre
Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale
casque audio, reportez-vous au mode d'emploi :
di istruzioni disponibile nel sito http://global.Bose.com
http://global.Bose.com
Solo USA: http://Owners.Bose.com
USA uniquement : http://Owners.Bose.com
Informazioni importanti
Instructions importantes
sulla sicurezza
relatives à la sécurité
ATTENZIONE:
ATTENTION
• l'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato
• L'écoute prolongée de musique à volume élevé peut
può causare danni all'udito. È sconsigliabile tenere
causer des troubles auditifs. Évitez un volume sonore
troppo alto il volume quando si usano le cuffie,
trop élevé lorsque vous utilisez un casque, spécialement
soprattutto per un ascolto prolungato.
durant de longues périodes.
• Non utilizzare le cuffie guidando un veicolo o in tutti i
• N'utilisez pas de casque lorsque vous conduisez un
casi in cui l'impossibilità di udire rumori esterni possa
véhicule automobile ou dans des circonstances où
comportare un rischio per se stessi o per gli altri.
l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs pourraient
Attenersi alle normative locali sull'uso delle cuffie.
constituer un danger pour vous-même ou autrui.
• I suoni che servono a ricordare specifici eventi o a
Respectez les réglementations locales sur l'utilisation
d'un casque audio.
destare l'attenzione possono non essere riconoscibili
• Les bruits qui vous servent d'alerte ou de rappel
quando si utilizzano le cuffie. Bisogna comprendere
come questi suoni possono cambiare, in modo da
peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des
écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier
poterli riconoscere in caso di necessità.
de manière à pouvoir les reconnaître au besoin.
• Non far cadere a terra le cuffie, non sedersi sopra di
• Ne laissez pas tomber vos écouteurs, ne vous asseyez
esse e non immergerle nell'acqua.
pas dessus et ne les faites pas tomber dans l'eau.
• NON utilizzare adattatori per cellulare per collegare
• N'utilisez PAS les adaptateurs pour téléphone portable
le cuffie nei jack dei sedili in aereo: l'operazione
pour connecter le casque au système audio des
potrebbe causare lesioni personali come bruciature
cabines d'avions. Le dégagement de chaleur qui en
o danni materiali generati dal surriscaldamento.
résulterait est susceptible de provoquer des brûlures
Se si percepisce un aumento di temperatura o si
ou d'endommager le casque. Si vous ressentez de
riscontra una perdita di audio, rimuovere e scollegare
la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et
immediatamente le cuffie.
déconnectez le casque immédiatement.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti
Ce produit est conforme à toutes les directives de la
pertinenti della direttiva EMC. La dichiarazione
Communauté Européenne qui s'y appliquent. L'attestation
di conformità completa è disponibile all'indirizzo
complète de conformité est disponible à l'adresse
www.Bose.com/compliance.
www.Bose.com/compliance.
Come riporre le cuffie
Rangement du casque
Remarque : Ne tentez pas de dépasser
Nota: non superare i limiti dei perni e
les limites des pivots ou de faire pivoter
non ruotare eccessivamente i padiglioni.
trop loin les écouteurs.
Come indossare le cuffie
Port du casque
Prima di indossare le cuffie, identificare i
padiglioni auricolari sinistro (L) e destro
Mettez le casque en vous aidant des lettres
(R). Regolare l'archetto nella posizione più
qui différencient l'écouteur de gauche (L)
comoda.
de celui de droite (R). Ajustez le bandeau
réglable si nécessaire.
Uso delle cuffie con il dispositivo Apple
Utilisation du casque avec un appareil Apple
Le cuffie Bose OE2i sono dotate di un
Le fil du casque audio Bose OE2i est doté
piccolo telecomando in linea con un
d'une petite télécommande à microphone
microfono integrato per assicurare il pratico
intégré qui permet de contrôler certains
controllo di una gamma selezionata di
produits Apple.
prodotti Apple.
Remarque : Certaines commandes ne
Nota: è possibile che su alcuni prodotti
fonctionnent pas sur tous les produits Apple.
Apple non tutti i controlli siano disponibili.
Fonctions de base
Funzioni di base
Augmenter le
Appuyez sur le bouton + puis
Aumentare il
Premere e rilasciare il pulsante +.
volume
relâchez-le.
volume
Réduire le
Appuyez sur le bouton - puis
Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante -.
volume
relâchez-le.
Funzioni di chiamata
Fonctions d'appel
Rispondere a
Quando si riceve una chiamata,
Répondre à un
Lorsque vous recevez un appel,
una chiamata
premere e rilasciare il tasto
appel
appuyez sur le bouton Answer/
Rispondi/Fine per rispondere.
End pour répondre, puis relâchez
ce bouton.
Chiudere una
Premere e rilasciare il pulsante
chiamata
Rispondi/Fine.
Mettre fin à un
Appuyez sur le bouton Answer/
appel
End.
Rifiutare una
Premere e tenere premuto il
chiamata in
pulsante Rispondi/Fine per circa
Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton
arrivo
due secondi, quindi rilasciarlo.
Answer/End pendant deux
secondes.
Passare a una
Durante una conversazione,
chiamata in
premere e rilasciare il pulsante
Prendre un autre
Pendant une communication,
attesa mettendo
Rispondi/Fine una volta.
appel en mettant
appuyez sur le bouton Answer/
in attesa quella
Premerlo e rilasciarlo di
en attente la
End, puis relâchez-le. Appuyez
corrente
nuovo per tornare alla prima
communication
à nouveau sur ce bouton
chiamata.
en cours
pour revenir à la première
communication.
Passare a una
Durante una conversazione,
chiamata in
premere e tenere premuto il
Prendre un
Pendant une communication,
arrivo o in attesa
pulsante Rispondi/Fine per circa
autre appel en
maintenez appuyé le bouton de
chiudendo
due secondi, quindi rilasciarlo.
mettant fin à la
réponse/raccrochage (Answer/
quella corrente
communication
End) pendant deux secondes.
en cours
Usare il controllo
Premere e tenere premuto il
vocale
pulsante Rispondi/Fine. Per
Commandes
Maintenez appuyé le bouton
informazioni sulla compatibilità
vocales
Answer/End. Consultez le mode
e l'uso di questa funzione,
d'emploi de votre iPhone pour les
consultare la guida per l'utente
informations de compatibilité et
dell'iPhone.
d'utilisation.
Funzioni di riproduzione multimediale
Lecture multimédias
Riprodurre
Premere e rilasciare il pulsante
Lecture ou mise
Appuyez sur le bouton Answer/
o mettere in
Rispondi/Fine.
en pause d'un
End.
pausa un brano
enregistrement
musicale o un
audio ou vidéo
video
Passer à la piste
Appuyez rapidement à deux
Saltare al brano
Premere e rilasciare il pulsante
ou au chapitre
reprises sur le bouton Answer/
o alla sezione
Rispondi/Fine due volte in
suivants
End.
seguente
rapida successione.
Avance rapide
Appuyez rapidement à deux
Avanzamento
Premere e rilasciare il pulsante
reprises sur le bouton Answer/End
rapido
Rispondi/Fine due volte in
et maintenez la seconde pression.
rapida successione, tenendo
Passer à la piste
Appuyez rapidement à trois
premuto dopo la seconda
ou au chapitre
reprises sur le bouton Answer/
pressione.
précédents
End.
Andare al brano
Premere e rilasciare il pulsante
Retour rapide
Appuyez rapidement à trois
o alla sezione
Rispondi/Fine tre volte in rapida
reprises sur le bouton Answer/
precedente
successione.
End et maintenez la troisième
pression.
Riavvolgimento
Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione, tenendo premuto
Dépannage
dopo la terza pressione.
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
Risoluzione dei problemi
• Vérifiez que le cordon du casque est bien
connecté à ce dernier et à la prise écouteur
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
de l'appareil Apple
• Controllare che il cavo delle cuffie sia
inserito bene in entrambi i connettori
(auricolari e cuffie) del dispositivo Apple
• Réglez les commandes des graves et des
aigus du lecteur
• Essayez d'utiliser un autre lecteur audio
• Regolare le impostazioni dei bassi e degli
alti del dispositivo audio
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que l'appareil Apple utilisé
• Provare con un dispositivo audio
est compatible (la liste des appareils
differente
compatibles figure ci-dessous)
Il microfono non funziona
• Vérifiez que le cordon du casque est bien
• Controllare che il dispositivo in uso sia un
connecté à la prise écouteur de l'appareil
dispositivo Apple compatibile (consultare
Apple
l'elenco dei dispositivi qui di seguito)
• Vérifiez que l'ouverture du microphone à
• Controllare che il cavo delle cuffie sia
l'arrière du bouton Answer/End n'est pas
inserito bene nel connettore delle cuffie
bloquée
del dispositivo Apple
• Essayez un autre téléphone
• Verificare che l'apertura del microfono
• Essayez un autre appareil compatible Apple
sul retro del pulsante Rispondi/Fine non
Le produit Apple ne réagit pas à la
sia ostruito
télécommande
• Provare a chiamare un numero differente
• Vérifiez que l'appareil Apple utilisé
• Provare con un dispositivo Apple
est compatible (la liste des appareils
compatibile differente
compatibles figure ci-dessous)
Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti
• Vérifiez que le cordon du casque est bien
connecté à la prise écouteur de l'appareil
(del telecomando)
Apple
• Controllare che il dispositivo in uso sia un
dispositivo Apple compatibile (consultare
• Pour les commandes à plusieurs pressions :
variez la vitesse des pressions sur le bouton
l'elenco dei dispositivi qui di seguito)
• Essayez un autre appareil compatible Apple
• Controllare che il cavo delle cuffie sia
inserito bene nel connettore delle cuffie
del dispositivo Apple
Reportez-vous au mode d'emploi complet,
• Per le funzioni che prevedono più
disponible via notre site Web, pour toutes
informations sur votre casque audio, ses fonctions
pressioni, variare la velocità delle pressioni
avancées, des suggestions supplémentaires de
sui pulsanti
résolution des problèmes et des informations sur
• Provare con un dispositivo Apple
les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir
compatibile differente
une copie imprimée du mode d'emploi complet,
consultez dans cette notice la liste de numéros de
téléphone pour votre région.
Consultare il Manuale di istruzioni completo,
Le numéro de série est indiqué sur la carte de
disponibile online, per ulteriori informazioni
garantie qui accompagne l'appareil.
sulle cuffie, in particolare su funzioni avanzate,
suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Pour utilisation avec :
e informazioni su accessori e componenti
La télécommande et le micro sont
sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea
uniquement pris en charge par les iPod
del Manuale di istruzioni completo, utilizzare
il numero telefonico relativo alla propria area
nano (à partir de la 4e génération), iPod
geografica
classic (120 et 160 Go), iPod touch (à partir
de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone
Il numero di serie è riportato sulla scheda di
garanzia inclusa nella confezione.
4, iPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook
Pro à partir de 2009. La télécommande est
Da usare con:
prise en charge par l'iPod shuffle (à partir
Il telecomando e il microfono sono
de la 3e génération). L'audio est pris en
supportati soltanto da iPod nano
charge par tous les modèles d'iPod.
(4a generazione e successive), iPod
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
classic (120 GB e 160 GB), iPodtouch
iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont des
(2a generazione e successive), iPhone
marques commerciales d'Apple Inc. et des marques
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
3GS, iPhone 4, iPad,iPad 2 e dai
Les expressions « Conçu pour l'iPod », « Conçu
modelli 2009 o successivi di MacBook
pour l'iPhone » et « Conçu pour l'iPad » désignent
e MacBookPro. Il telecomando
un accessoire électronique conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone
è supportato da iPod shuffle (3a
ou un iPad respectivement, et qui a été certifié
generazione e successive). L'audio è
par son fabricant comme conforme aux standards
supportato da tutti i modelli di iPod.
de performances d'Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
nano, iPod shuffle, iPod touch e MacBook sono
Prière de noter que l'utilisation de cet accessoire
marchi registrati di Apple, Inc. negli USA e in
avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet
altri paesi.
adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
"Made for iPod", "Made for iPhone" e
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction,
"Made for iPad" significa che un accessorio
modification, distribution ou autre utilisation,
elettronico è stato progettato per essere
même partielle, de ce document est interdite sans
collegato specificamente a un iPod, iPhone
autorisation écrite préalable.
o iPad rispettivamente ed è coperto dalla
certificazione dello sviluppatore che assicura la
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
conformità agli standard prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
di questo dispositivo o della conformità dello
Ether de
Chrome
Biphényle
diphényle
stesso agli standard di sicurezza e normativi.
Plomb
Mercure
Cadmium
hexavalent
polybromé
polybromé
L'uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o
Nom
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
iPad può influire sulle prestazioni wireless.
Polychloro-
X
0
0
0
0
0
biphényles
©2011 Bose Corporation. Nessuna parte di
Pièces
X
0
0
0
0
0
métalliques
questo documento può essere riprodotta,
Pièces en
0
0
0
0
0
0
modificata, distribuita o usata in altro modo
plastique
senza previa autorizzazione scritta.
Enceintes
X
0
0
0
0
0
Câbles
X
0
0
0
0
0
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite
définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la
limite définie dans SJ/T 11363-2006.
Magyar
Nederlands
Olvassa el és őrizze meg a jelen
Lees en bewaar deze beknopte
handleiding, de belangrijke
Üzembehelyezési útmutatót, a
Fontos biztonsági tudnivalókat és a
veiligheidsinstructies en de
garantiebepalingen.
garancialevelet.
U vindt meer informatie over de hoofdtelefoon in de
A fejhallgatóval kapcsolatban további tudnivalókat
gebruikershandleiding: http://global.Bose.com
a Kezelési útmutató tartalmaz: http://global.Bose.com
Alleen V.S.: //Owners.Bose.com
Csak USA: http://Owners.Bose.com
Belangrijke veiligheidsinstructies
Fontos biztonsági utasítások
WAARSCHUWINGEN
FIGYELEM:
• Langdurige blootstelling aan harde muziek kan
• A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása
gehoorschade veroorzaken. Vermijd extreme
hallássérülést okozhat. Kerülje a nagy hangerő
geluidssterkte wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt,
használatát (különösen hosszú ideig) a fejhallgató
vooral gedurende langere perioden.
viselése közben.
• Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van
• Ne használja a fejhallgatót gépjármű közúton történő
een motorvoertuig of wanneer het een gevaar voor u of
vezetésekor és olyan helyzetekben, amikor a külső
anderen kan opleveren als u geen geluiden van buiten
hangok meghallásának akadályozottsága veszélyt
kunt horen. Houd u aan de lokale wet- en regelgeving
jelenthet Önre vagy másokra nézve. Ismerkedjen
met betrekking tot het gebruik van hoofdtelefoons.
meg a fejhallgató használatára vonatkozó helyi
• Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of
jogszabályokkal, és tartsa be azokat.
waarschuwing kunnen anders klinken als u een
• Az emlékeztetési vagy figyelmeztetési célra szolgáló
hoofdtelefoon draagt. Houd hier rekening mee zodat u
hangok a fejhallgató használata esetén szokatlanul
ze kunt herkennen als dit nodig is.
hangozhatnak. Tudatosítsa, miként módosul ezeknek
• Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten en
a hangoknak a jellege, hogy szükség esetén
dompel hem niet onder in water.
felismerje őket.
• Gebruik GEEN adapters voor mobiele telefoons om
• Ügyeljen rá, hogy a fejhallgató ne essen le. Ne üljön
een hoofdtelefoon aan te sluiten op aansluitingen
rá a fejhallgatóra, és ne merítse vízbe.
in vliegtuigstoelen. Dit kan namelijk resulteren in
persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als
• NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter
segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz,
gevolg van oververhitting. Zet de hoofdtelefoon af en
haal de plug onmiddellijk uit de aansluiting in geval van
mert ez személyi sérülést, például égést vagy anyagi
warmteontwikkeling of als het geluid wegvalt.
kárt okozhat a túlmelegedés miatt. Azonnal válassza
Dit product voldoet aan alle vereisten van EU-richtlijnen.
le és távolítsa el, ha melegedést vagy hangkiesést
De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op
tapasztal.
www.Bose.com/compliance.
A termék megfelel valamennyi vonatkozó EU-
irányelvi követelménynek. A teljes megfelelőségi
De hoofdtelefoon opbergen
nyilatkozat megtalálható a következő címen:
www.Bose.com/compliance.
A fejhallgató csatlakoztatása
Opmerking: klap de oorstukken niet te
ver uit en draai ze niet te ver naar
buiten.
Megjegyzés: Ne erőltesse a
De hoofdtelefoon opzetten
csuklópántokat, és ne forgassa túl
Let op de markeringen op de oorstukken,
a fülhallgatókat.
L voor links en R voor rechts, als u de
hoofdtelefoon opzet. Stel indien nodig de
A fejhallgató felhelyezése
hoofdband bij.
Mielőtt felhelyezné a fejhallgatót, keresse
De hoofdtelefoon gebruiken met het Apple-
meg a jobb (R) és a bal (L) fülhallgatóját.
apparaat
Állítsa be a fejpántot.
De Bose OE2i-hoofdtelefoon wordt geleverd
met een kleine in-line afstandsbediening met
A fejhallgató használata az Apple eszközzel
ingebouwde microfoon, waarmee u bepaalde
A Bose OE2i fejhallgató rendelkezik egy kis
Apple-producten eenvoudig kunt bedienen.
vezetékes távvezérlővel, amelyben beépített
mikrofon található bizonyos Apple
Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies
termékek kényelmes vezérléséhez.
beschikbaar voor bepaalde Apple-producten.
Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek
Basisfuncties
esetén előfordulhat, hogy nem használható
Volume harder
Druk kort op de knop +.
minden vezérlőelem.
Volume zachter
Druk kort op de knop -.
Alapvető funkciók
Telefoonfuncties
Hangosítás
Nyomja meg és engedje fel
Een oproep
Als u wordt gebeld,
a + gombot.
beantwoorden
drukt u kort op de
Halkítás
Nyomja meg és engedje fel
knop Beantwoorden/
a - gombot.
beëindigen om de oproep
te beantwoorden.
Hívásfunkciók
Een gesprek
Druk kort op de knop
Hívás fogadása
Ha bejövő hívása érkezik,
beëindigen
Beantwoorden/beëindigen.
nyomja meg és engedje fel
Een inkomend
Houd de knop
a Válasz/Vége gombot a
fogadáshoz.
gesprek weigeren
Beantwoorden/beëindigen
ongeveer twee seconden
Hívás befejezése
Nyomja meg és engedje fel
ingedrukt en laat deze dan
a Válasz/Vége gombot.
weer los.
Bejövő hívás
Nyomja le a Válasz/Vége
Naar een inkomend
Druk tijdens een gesprek
elutasítása
gombot kb. 2 másodpercre,
gesprek of een
eenmaal kort op de knop
majd engedje fel.
gesprek in de wacht
Beantwoorden/beëindigen.
Átkapcsolás a
Hívás közben egyszer
schakelen en het
Druk nogmaals kort op de
huidige gesprek in
knop om terug te schakelen
bejövő vagy
nyomja meg és engedje fel a
tartott hívásra és
Válasz/Vége gombot. Az első
de wacht plaatsen
naar het eerste gesprek.
az aktuális hívás
hívásra való átkapcsoláshoz
Naar een inkomend
Druk tijdens het gesprek
tartása
újból nyomja meg és
gesprek of een
ongeveer twee seconden
engedje fel a gombot.
gesprek in de wacht
op de knop Beantwoorden/
schakelen en het
beëindigen en laat deze
Átkapcsolás a
Hívás közben nyomja le
huidige gesprek
dan los.
bejövő vagy
a Válasz/Vége gombot
tartott hívásra és
kb. 2 másodpercre, majd
beëindigen
az aktuális hívás
engedje fel.
Stembediening
Houd de knop
befejezése
gebruiken
Beantwoorden/beëindigen
A hangvezérlés
Tartsa nyomva a Válasz/
ingedrukt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding bij
használata
Vége gombot. A funkció
de iPhone voor informatie
kompatibilitásával és
használatával kapcsolatban
over compatibiliteit en het
gebruik van deze functie.
lásd az iPhone felhasználói
útmutatóját.
Functies voor het afspelen van media
Médialejátszási funkciók
Een muzieknummer
Druk kort op de knop
Zeneszám
Nyomja meg és engedje fel
of video afspelen of
Beantwoorden/beëindigen.
onderbreken
vagy videó
a Válasz/Vége gombot.
lejátszása vagy
Naar het volgende
Druk tweemaal snel
szüneteltetése
nummer of
achter elkaar op de knop
hoofdstuk gaan
Beantwoorden/beëindigen.
Ugrás a
Nyomja meg és engedje
következő
fel a Válasz/Vége gombot
Vooruitspoelen
Druk tweemaal snel
számra vagy
kétszer egymás után,
achter elkaar op de knop
fejezetre
gyorsan.
Beantwoorden/beëindigen
Gyors
Kétszer egymás után
en houd de knop de
előretekerés
gyorsan nyomja meg a
tweede keer ingedrukt.
Válasz/Vége gombot, és
Naar het vorige
Druk driemaal snel
másodszor tartsa nyomva.
nummer of
achter elkaar op de knop
hoofdstuk gaan
Beantwoorden/beëindigen.
Ugrás az előző
Nyomja meg és engedje
számra vagy
fel a Válasz/Vége gombot
Terugspoelen
Druk driemaal snel
fejezetre
háromszor egymás után,
achter elkaar op de knop
gyorsan.
Beantwoorden/beëindigen
Visszatekerés
Háromszor egymás után
en houd de knop de derde
gyorsan nyomja meg a
keer ingedrukt.
Válasz/Vége gombot, és
harmadszor tartsa nyomva.
Problemen oplossen
Hibaelhárítás
Slechte geluidskwaliteit of een of meer
kanalen zijn niet hoorbaar
Gyenge a hangminőség, ill. hiányzik egy
• Controleer of de kabel van de hoofdtelefoon
vagy több audiocsatorna.
goed is aangesloten op de hoofdtelefoon
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól
en de aansluiting voor de hoofdtelefoon op
csatlakozik-e az Apple eszköz headset- és
het apparaat.
fejhallgatóaljzatához.
• Stel de hoge en lage tonen in op het
audioapparaat.
• Módosítsa az eszköz mély- és magashang-
• Probeer een ander audio-apparaat.
beállításait.
De microfoon doet het niet
• Próbáljon ki egy másik audioeszközt.
• Controleer of u een compatibel Apple-
Nem működik a mikrofon.
apparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
de onderstaande lijst met compatibele
Apple eszközt használ (a kompatibilis
apparaten.
eszközök listáját lásd alább).
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató
aangesloten op de aansluiting voor de
jól csatlakozik-e az Apple eszköz
hoofdtelefoon op het Apple-apparaat.
fejhallgatóaljzatához.
• Controleer of de opening van de
microfoon op de achterkant van de knop
• Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon
Beantwoorden/beëindigen niet wordt
nyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán.
geblokkeerd.
• Próbálkozzon még egy telefonhívással.
• Probeer het met een ander telefoongesprek.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple
• Probeer het met een ander compatibel
eszközt.
Apple-apparaat.
Az Apple termék nem reagál a
Het Apple-product reageert niet op
gombparancsokra (a távvezérlőre).
opdrachten via de knoppen (van de
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
afstandbediening)
Apple eszközt használ (a kompatibilis
• Controleer of u een compatibel Apple-
eszközök listáját lásd alább).
apparaat gebruikt. Raadpleeg hiervoor
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató
de onderstaande lijst met compatibele
jól csatlakozik-e az Apple eszköz
apparaten.
fejhallgatóaljzatához.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is
• Több gombnyomásos funkciók esetében:
aangesloten op de aansluiting voor de
változtasson a gombnyomások sebességén.
hoofdtelefoon op het Apple-apparaat.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple
• In geval van functies waarbij u meerdere
eszközt.
keren op een knop moet drukken, varieert u
de tijd tussen het indrukken.
• Probeer een ander compatibel Apple-
Az online elérhető teljes Kezelési útmutató
apparaat.
további tudnivalókat tartalmaz a fejhallgatóról,
beleértve a speciális funkciókat, a további
hibaelhárítási javaslatokat, valamint a
Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding
tartozékokkal és cserealkatrészekkel kapcsolatos
voor meer informatie over de hoofdtelefoon,
információkat. Ha a teljes Kezelési útmutató
waaronder geavanceerde functies, uitgebreidere
nyomtatott változatára van szüksége, keresse
suggesties om problemen op te lossen en
meg a régiójának megfelelő telefonszámokat.
informatie over accessoires en vervangende
onderdelen. U kunt deze handleiding online
A sorozatszám a dobozban elhelyezett
raadplegen. U kunt een gedrukt exemplaar van
garanciajegyen található.
de volledige gebruikershandleiding aanvragen via
A következő eszközökkel
het telefoonnummer voor uw regio.
használható:
U vindt het serienummer op de garantiekaart die
A távvezérlőt és a mikrofont csak az
is bijgesloten in de verpakking.
iPod nano (4thgeneration és újabb),
Voor gebruik met:
az iPod classic (120 GB, 160 GB),
De afstandsbediening en microfoon
az iPodtouch (2nd generation és
worden alleen ondersteund door iPod
újabb), az iPhone 3GS, az iPhone 4,
nano (4e generatie en later), iPod classic
az iPad,iPad 2, valamint a MacBook
(120GB, 160GB), iPod touch (2e generatie
és MacBookPro 2009-es vagy újabb
en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad,
modelljei támogatják. Az iPod shuffle
iPad 2 en modellen van 2009 of later
(3rd generation és újabb) támogatja a
van MacBook en MacBoo Pro. De
távvezérlőt. Az audiót valamennyi iPod-
afstandsbediening wordt ondersteund
modell támogatja.
door de iPod shuffle (3e generatie en
Az Apple, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod
later). Audio wordt door alle iPod-
classic, az iPod nano, az iPod shuffle, az iPod
modellen ondersteund.
touch és a MacBook az Apple Inc. Egyesült
Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
Államokban és más országokban bejegyzett
nano, iPod shuffle, iPod touch en MacBook
védjegyei.
zijn handelsmerken van Apple Inc. en zijn
A „Made for iPod", „Made for iPhone",
gedeponeerd in de VS en andere landen.
illetve „Made for iPad" azt jelenti, hogy az
"Geschikt voor iPod", "Geschikt voor iPhone"
adott elektronikus tartozék kifejezetten az
en "Geschikt voor iPad" betekent dat een
iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való
elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor
csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple
gebruik met een iPod, iPhone of iPad en dat
működési követelményeinek teljesítésére
de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet
vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta
aan de prestatienormen van Apple. Apple is
el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen
niet verantwoordelijk voor de werking van dit
eszköz működésével, illetve az eszközbiztonsági
apparaat noch voor het feit of het voldoet aan
és szabályozási normáknak való megfelelésével
veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik
kapcsolatban. Felhívjuk figyelmét, hogy a
van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan
tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel
de werking van draadloze apparaten negatief
történő használata kedvezőtlen hatással lehet a
beïnvloeden.
vezeték nélküli működésre.
©2011 Bose Corporation. Niets in deze uitgave
©2011 Bose Corporation. Előzetes írásos
mag worden verveelvoudigd, gewijzigd,
engedély nélkül a jelen mű semmilyen része
openbaar gemaakt of op enigerlei wijze gebruikt,
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető
vagy használható fel egyéb módon.
Polski
Należy przeczytać i zachować ten
Skrócony przewodnik, Ważne zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa i Gwarancję.
Dodatkowe informacje na temat słuchawek zawiera
Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com
Tylko USA: http://Owners.Bose.com
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
PRZESTROGI:
• Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności
przez dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia
słuchu. Należy unikać ustawiania wysokiego poziomu
głośności, szczególnie przez dłuższy czas.
• Nie należy korzystać ze słuchawek podczas kierowania
pojazdem mechanicznym ani w sytuacjach, gdy brak
możliwości usłyszenia dźwięków dochodzących z
zewnątrz może stwarzać zagrożenie dla użytkownika
lub innych osób. Należy zapoznać się i przestrzegać
przepisów lokalnych dotyczących korzystania ze
słuchawek.
• W przypadku korzystania ze słuchawek dźwięki
informacyjne lub ostrzegawcze mogą brzmieć inaczej
niż zazwyczaj. Należy pamiętać o innym brzmieniu tych
dźwięków, tak aby można było je rozróżnić.
• Nie należy upuszczać słuchawek, siadać na nich ani
dopuszczać do ich zanurzenia w wodzie.
• NIE NALEŻY korzystać z adapterów dla telefonów
komórkowych w celu podłączenia słuchawek do gniazda
w fotelu samolotu, ponieważ może to być przyczyną
zranienia (np. poparzenia) lub uszkodzenia sprzętu na
skutek przegrzania. W przypadku wystąpienia wzrostu
temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast
odłączyć urządzenie.
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi wymogami dyrektywy EMC. Pełna
treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance.
Przechowywanie słuchawek
Uwaga: Nie należy zbyt mocno obracać
pałąka słuchawek ani muszli.
Noszenie słuchawek
Przed założeniem słuchawek należy
zidentyfikować lewą (L) i prawą (R) muszlę.
Należy wyregulować pałąk zgodnie z
potrzebami.
Używanie słuchawek z urządzeniem
firmy Apple
Słuchawki Bose OE2i są dostarczane z
niewielkim pilotem zdalnego sterowania
na kablu z wbudowanym mikrofonem, aby
umożliwić wygodne sterowanie wybranymi
produktami firmy Apple.
Uwaga: W przypadku niektórych produktów
firmy Apple pełne funkcje sterowania mogą
nie być dostępne.
Podstawowe funkcje
Zwiększanie
Naciśnij i puść przycisk +.
głośności
Zmniejszanie
Naciśnij i puść przycisk -.
głośności
Funkcje związane z połączeniami
Odebranie
Po nadejściu połączenia
połączenia
naciśnij przycisk odbierania/
zakończenia, aby je odebrać.
Zakończenie
Naciśnij i puść przycisk
połączenia
odbierania/zakończenia.
Odrzucanie
Naciśnij przycisk odbierania/
połączenia
zakończenia i przytrzymaj
przychodzącego
go przez około dwie
sekundy, po czym puść.
Przełączanie
Podczas rozmowy naciśnij
pomiędzy
raz przycisk odbierania/
połączeniem
zakończenia. Naciśnij i puść
przychodzącym i
przycisk ponownie, aby
oczekującym oraz
przełączyć się na pierwszą
zawieszanie bieżącej
rozmowę.
rozmowy
Przełączanie
Podczas rozmowy naciśnij
pomiędzy
i przytrzymaj przez około
połączeniem
dwie sekundy przycisk
przychodzącym i
odbierania/zakończenia, a
oczekującym oraz
następnie go zwolnij.
kończenie bieżącej
rozmowy
Używanie
Naciśnij i przytrzymaj
sterowania głosem
przycisk odbierania/
zakończenia. Informacje
dotyczące używania funkcji
i zgodności z nią zawiera
instrukcja obsługi telefonu
iPhone.
Funkcje odtwarzania multimediów
Odtwarzanie lub
Naciśnij i puść przycisk
wstrzymywanie
odbierania/zakończenia.
odtwarzania utworu
lub wideo
Przewijanie do
Szybko dwukrotnie naciśnij
następnego utworu
i puść przycisk odbierania/
lub rozdziału
zakończenia.
Szybkie przewijanie
Szybko dwukrotnie naciśnij
do przodu
i puść przycisk odbierania/
zakończenia, przytrzymując
drugie naciśnięcie.
Przewijanie wstecz
Szybko trzykrotnie naciśnij
do poprzedniego
i puść przycisk odbierania/
utworu lub
zakończenia.
rozdziału
Szybkie przewijanie
Szybko trzykrotnie naciśnij
wstecz
i puść przycisk odbierania/
zakończenia, przytrzymując
trzecie naciśnięcie.
Rozwiązywanie problemów
Niska jakość dźwięku lub brak dźwięku z
jednego lub obu kanałów
• Sprawdź, czy kabel słuchawek jest dokładnie
podłączony do słuchawek i złącza słuchawek
urządzenia firmy Apple
• Dostosuj ustawienia niskich i wysokich
tonów w urządzeniu audio
• Użyj innego urządzenia audio
Mikrofon nie działa
• Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego
urządzenia firmy Apple (lista zgodnych
urządzeń znajduje się poniżej)
• Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo
podłączone do złącza słuchawek urządzenia
firmy Apple
• Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu
przycisku odbierania/zakończenia nie jest
zablokowany
• Wykonaj inne połączenie
• Użyj innego zgodnego urządzenia firmy
Apple
Urządzenie firmy Apple nie reaguje na
polecenia wydawane za pomocą przycisków
(pilota)
• Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego
urządzenia firmy Apple (lista zgodnych
urządzeń znajduje się poniżej)
• Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo
podłączone do złącza słuchawek urządzenia
firmy Apple
• Funkcje wymagające kilkukrotnego
naciśnięcia przycisków: zwiększ odstęp
między kolejnymi naciśnięciami przycisku
• Użyj innego zgodnego urządzenia firmy
Apple
Aby uzyskać więcej informacji na temat
słuchawek, w tym funkcji zaawansowanych,
dodatkowe sugestie dotycząc rozwiązywania
problemów oraz informacje o akcesoriach i
częściach zamiennych, należy zapoznać się z
Podręcznikiem użytkownika dostępnym online.
Aby zamówić Podręcznik użytkownika w formie
drukowanej, należy zadzwonić pod numer
telefonu dla danego regionu.
Numer seryjny znajduje się na karcie
gwarancyjnej dostarczonej razem z urządzeniem.
Przeznaczone do użytku z
następującym wyposażeniem:
Pilot zdalnego sterowania i mikrofon
są obsługiwane tylko przez odtwarzacz
iPod nano (czwarta generacja i nowsze),
odtwarzacz iPod classic (tylko modele
120 GB i 160 GB), odtwarzacz iPod touch
(druga generacja i nowsze), telefony
iPhone 3GS, iPhone 4, tablety iPad, iPad 2
oraz komputery MacBook i MacBookPro
(modele z 2009 r. i nowsze) Pilot
zdalnego sterowania jest obsługiwany
przez odtwarzacz iPod shuffle (trzecia
generacja i nowsze). Odtwarzanie audio
jest obsługiwane przez wszystkie modele
odtwarzaczy iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, iPod touch i MacBook są znakami
towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Termin „Made for iPod", „Made for iPhone" i
„Made for iPad" oznacza, że dane urządzenie
elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod
kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub
tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera
potwierdzający spełnienie standardów firmy
Apple w zakresie działania. Firma Apple nie
ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego
urządzenia ani jego zgodność ze standardami
bezpieczeństwa i standardami prawnymi.
Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod,
iPhone lub iPad może wpływać na komunikację
bezprzewodową.
©2011 Bose Corporation. Żadnej części tej
publikacji nie wolno powielać, modyfikować,
rozpowszechniać lub wykorzystywać w inny sposób
bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.