Dungs VDK 202 Bediening en montage-instructies - Pagina 3

Blader online of download pdf Bediening en montage-instructies voor {categorie_naam} Dungs VDK 202. Dungs VDK 202 12 pagina's. Valve proving system

Dungs VDK 202 Bediening en montage-instructies
Funktion
Das VDK 200 A S02 arbeitet nach
dem Druckaufbauprinzip.
Der Programmgeber tritt in Funk-
tion bei Wärmeanforderung.
Die Prüfung erfolgt in Abhängig-
keit des Brennerfunktionsablaufs:
- Prüfung vor Brennerstart oder
- Prüfung während der Vorbelüf-
tungszeit oder
- Prüfung nach Brennerabschal-
tung
Das VDK 200 S02 prüft sich im
Verlauf einer Schaltfolge selbst.
p
max.
Freigabezeit t
F
Zeit, die eine VDK 200 A S02
benötigt, um ein komplettes Ar-
beitsspiel durchzuführen.
Die Freigabezeit der VDK 200 A
S02 ist abhängig vom Prüfvolu-
men und Eingangsdruck:
t
26 s
F max. / VDK 200 A S02
Prüfzeit t
P
Pumpzeit der Motorpumpe, ab-
hängig von Prüfvolumen und
Eingangsdruck.
Prüfvolumen V
Prüf
Volumen zwischen V1 aussgangs-
seitig und V2 eingangsseitig und
den dazwischenliegenden Rohr-
stücken.
V
= 20 l.
Prüf max. / VDK 200 A S02
Programmablaufplan
Program flowchart
Schéma du
déroulement du
programme
Descrizion cicli del
programma
3 ... 12
Function
The VDK 200 A S02 operates ac-
cording to the pressure buildup
principle.Test before burner start.
The programmer is enabled when
heat is required.
- Test before switching on the
burner or
- test during the pre-vent period or
- test after switching off the
burner
The VDK 200 S02 automatically
tests itself during a switching
sequence.
= 360 mbar
V1
A
Programmgeber
Programmer
Programmateur
Trasmettitore
progamma
p
1
VDK 200 A S02
p
e
Release time t
Time required by a VDK 200 A S02
to perform a complete work egele.
Release time of VDK 200 A S02 is
dependent of test volume and
inlet pressure.
t
F max. / VDK 200 A S02
Test time t
P
Pumping time of motor pump,
dependent on test volume and
inlet pressure.
Test volume V
Volume between V1 outlet side and
V2 inlet side and the intermediate
pipe length.
V
test max. / VDK 200 A S02
Regler / Controller / Régulateur / Regolatore
Pumpmotor/ Pump motor / surpresseur / Motore della pompa
Magnetventil / Solenoid valve / Electrovanne / Valvola elettromagnetica
Differenzdruckwächter / Differential pressure sensor / pressostat différentie / Pressostato differenziale
Freigabesignal / Release signal / signal de marche / Segnale di consenso
Regler / Controller / Régulateur / Regolatore
Pumpmotor/ Pump motor / surpresseur / Motore della pompa
Magnetventil / Solenoid valve / Electrovanne / Valvola elettromagnetica
Differenzdruckwächter / Differential pressure sensor / pressostat différentie / Pressostato differenziale
Freigabesignal / Release signal / signal de marche / Segnale di consenso
Regler / Controller / Régulateur / Regolatore
Pumpmotor/ Pump motor / surpresseur / Motore della pompa
Magnetventil / Solenoid valve / Electrovanne / Valvola elettromagnetica
Differenzdruckwächter / Differential pressure sensor / pressostat différentie / Pressostato differenziale
Freigabesignal / Release signal / signal de marche / Segnale di consenso
Regler / Controller / Régulateur / Regolatore
Pumpmotor/ Pump motor / surpresseur / Motore della pompa
Magnetventil / Solenoid valve / Electrovanne / Valvola elettromagnetica
Differenzdruckwächter / Differential pressure sensor / pressostat différentie / Pressostato differenziale
Freigabesignal / Release signal / signal de marche / Segnale di consenso
Störsignal / Fault Signal / Signal de défaut / Segnale di guaste
Fonctionnement
Le VDK 200 A S02 fonctionne se-
lon le principe de l'augmentation
de la pression. Contrôle avant le
démarrage du brûleur.Le program-
mateur entre en fonctionnement à
la demande de chaleur.
- Test avant le démarrage du
brûleur ou
- Test pendant le temps de
préventilation ou
- Test après l'arrêt du brûleur
Le VDK 200 S02 effectue un auto-
contrôle au cours d'une séquence
de commutation.
V2
Anschluß
A
Connection
Raccordement
Attacco
p
2
p
a
Temps du cycle t
F
Temps dont un VDK 200 A S02 a
besoin pour effectuer un cycle de
fonctionnement complet.
Le temps du cycle du VDK 200 A
S02 est dépendant du volume à
tester et de la pression d'entrée.
26 s
t
F max. / VDK 200 A S02
Temps de test t
Temps de pompage du surpresseur,
dépendant du volume à tester et de
la pression d'entrée.
Volume à tester V
test
Volume entre V1 à l'entrée et V2 à
la sortie et les parties de tube qui
se trouvent entre.
= 20 l.
V
test max. / VDK 200 A S02
VDK 200 A S02 "DICHT" - "TIGHT" - "ETANCHE" - "A TENUTA" V
VDK 200 A S02 "DICHT" - "TIGHT" - "ETANCHE" - "A TENUTA" V
VDK 200 A S02 "DICHT" - "TIGHT" - "ETANCHE" - "A TENUTA" V
VDK 200 A S02 "UNDICHT" - "NOT TIGHT" - "NON ETANCHE" - NON A TENUTA"
0
Funzionamento
L'apparecchio VDK 200 A S02 lavora se-
condo il principio della crea-zione della
pressione. Controllo prima dell'avvio del
bruciatore.Il suo programmatore entra in
funzione alla chiusura del contatto elettri-
co del termostato opp. del regolatore.
- prova prima dell'avvio del bruciatore
- prova durante il tempo di
preventilazione
- prova dopo il disinserimento del
bruciatore
Il VDK 200 S02 esegue un'autotest
nel corso di un ciclo di lavoro.
Tempo di consenso t
F
Tempo necessario all'apparecchio
VDK 200 A S02, per eseguire la
completa operazione di prova.
Il tempo di consenso della VDK 200
A S02, è dipendente dal volume di
prova e dalla pressione in entrata:
26 s
t
F max. / VDK 200 A S02
Tempo di prova t
P
Tempo di pompaggio della motopom-
pa in dipendenza al volume di prova
ed alla pressione in entrata.
Volume di prova V
test
Volume fra V1 sul lato uscita e V2
sul lato entrata nonchè dei tratti di
tubo tra le dua valvole.
= 20 l.
V
prova max. / VDK 200 A S02
Prüf
Prüf / Test / Prova
Prüf / Test / Prova
5
10
15
20
F
26 s
P
prova
= 20 l.
= 1,0 l p e = 20 mbar
= 6,0 l p e = 100 mbar
= 20,0 l p e = 360 mbar
25
30
35
[s]