3TECH GUTTA-CUTTER EASYCUT Gebruikershandleiding - Pagina 5
Blader online of download pdf Gebruikershandleiding voor {categorie_naam} 3TECH GUTTA-CUTTER EASYCUT. 3TECH GUTTA-CUTTER EASYCUT 12 pagina's. Gutta cutter
Important: Please don't continue to press the button more than 30 seconds.
Cleaning and sterilization
Before used in every patient, the cutting tips must be cleaned and sterilized.
Any residues of gutta-percha which still remain on the instrument tip can be removed by
carefully wiping it on a pellet of cotton wool.
When used properly, the cutting tips can be autoclaved no more than 25 times. The
sterilization time depends on the sterilization temperature (at 134éC for 18 minutes).
Troubleshooting
If the cutting tip does not heat up immediately after the operating button is pressed, check
the electrical contacts on the cutting tip.
If these are defective, change the cutting tip for a new one. If the LED on the handpiece
fails to light up during charging, check whether the charging station is connected to the
mains or check the mains supply itself.
8
CORTADOR DE GUTAPERCHA
Este dispositivo inalømbrico con insertos
intercambiables estø concebido para el corte røpido,
preciso y seguro de puntas de gutapercha. La pieza
de mano puede utilizarse hasta en 80 aplicaciones sin
tener que reinsertarla en la estaci n de carga, por lo
que estø røpidamente disponible para el uso.
Con guraci n estøndar
– Mango (baterÀa de Ni-MH recargable)
– Base de carga (versiones de 110 o 230 V)
– 4 puntas de corte
Parømetros t«cnicos
– Dimensiones de la pieza de mano:
Longitud: 12,6 cm (sin punta de corte), : 1,9 cm
– Tensi n de alimentaci n: 230 V/50 Hz; 110 V/60 Hz
Indicaci n de uso
Este instrumento estø concebido para la retirada en caliente de la puntas de gutapercha.
Advertencias
1. Este dispositivo se debe utilizar en conformidad estricta con las instrucciones
contenidas en esta guÀa de usuario. El fabricante no asumirø ninguna responsabilidad
por los da os causados por el uso indebido.
2. Cuando se utilice una fuente de alimentaci n externa, asegÿrese de que el voltaje de
la corriente se adapta al rango de voltaje indicado. El voltaje indebido podrÀa da ar el
dispositivo y provocar peligros en el paciente y/o el operador.
3. A n de evitar el riesgo de lesiones, no permita que la punta entre en contacto con los
labios, encÀas o mucosas de la boca del paciente. ÄUtilice siempre un dique de goma!
4. Riesgo de incendio: no permita que la punta o la pieza de mano recalentadas entren en
contacto con gases o lÀquidos combustibles.
5. El instrumento no es apto para el uso en un entorno que contenga gases infl amables.
6. No sumergir en lÀquido la pieza de mano ni la estaci n de carga.
7. Por favor, tenga en cuenta que las puntas de corte que se vayan a sustituir durante un
tratamiento podrÀan estar todavÀa calientes.
8. Si se produce cualquier p«rdida de lÀquido de la unidad (posiblemente la baterÀa), deje de
trabajar inmediatamente y envÀe el dispositivo a un centro de servicio autorizado para la
sustituci n de la baterÀa. Es peligroso utilizar el dispositivo con p«rdidas en la baterÀa.
9. Es peligroso abrir el dispositivo para un cambio de baterÀa. Si abre el dispositivo, la
garantÀa quedarø anulada.
es
9