Dungs 223 931 Gebruiksaanwijzing - Pagina 5
Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Dungs 223 931. Dungs 223 931 16 pagina's.
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
1
3
Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
A = Platzbedarf für Öffnen der Haube
A = Space requirement for opening the hood
A = Encombrement pour ouverture du capot
A = Spazio necessario per aprire la calotta
B = Platzbedarf für Magnetwechsel
B = Space requirement for changing solenoid
B = encombrement pour changement de la bobine
B = Spazio necessario per la sostituzione della bobina
Typ
Type
Type
Tipo
MB-(D) 403 B01
MB-(DLE) 403 B01
max. Drehmomente / Systemzubehör
[Nm]
max. torque / System accessories
max. couple / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Gerät darf nicht als Hebel benutzt werden
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser la vanne comme un levier.
L'apparecchio non deve essere usato come leva.
5 ... 16
4
2
2
Rp
Öffnungszeit
Opening time
Temps d'ouverture
Tempo aperutra
Rp 1/2
< 1 s
Rp 1/2
< 20 s
M
T
max.
max.
M
T
max.
max.
1,3,4, Verschlußschraube G 1/8
2
Meßstutzen optional
81,5
111,5
1,3,4, G 1/8 screwed sealing plug
3
1
Test nipple, optional
2
81,5
111,5
Einbaumaße / Dimensions /
Cotes d'encombrement / Dimensioni
a
b
c
80
122
53
80
122
53
M 3
M 4
M 5
1,2 Nm
2,5 Nm
5 Nm
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti incrociate!
DN
Rp
M
max.
T
max.
2 p
e
1
A 40
2 p
e
P1
1,3,4, Bouchon G 1/8
L1
2
42
57,5
1,3,4, Tappo a vite G 1/8
2
A 40
P1
Mp
L1
N
42
[mm]
d
e
f
g
h
i
95
40
24
76
85
130
95
40
24
76
112
140
M 6
M 8
G ⅛
7 Nm
15 Nm
5 Nm
10
15
3/8
1/2
70
105
35
50
3 p
a
4
3 p
a
Mp
N
Prise de pression en option
Presa per misuratore optional
P2
L2
57,5
Gewicht
Weight
Poids
Peso [kg]
1,4
1,5
G ¼
G ½
G ¾
7 Nm
10 Nm
15 Nm
[Nm] t ≤ 10 s
[Nm] t ≤ 10 s