Durr 2134-510-50E Snelstarthandleiding - Pagina 2
Blader online of download pdf Snelstarthandleiding voor {categorie_naam} Durr 2134-510-50E. Durr 2134-510-50E 2 pagina's. Exchange erasure unit-cr 35
8
• Innensechskantschrauben an der Löscheinheit
herausdrehen und Löscheinheit vorsichtig
herausnehmen.
• Neue Löscheinheit vorsichtig einsetzen.
• Innensechskantschrauben anziehen.
• Unscrew the hexagon socket screws of the
erasure unit and take out the erasure unit care-
fully.
• Insert a new erasure unit carefully.
• Tighten the hexagonal socket screws.
11
• Blechabdeckung aufsetzen.
• Schrauben mit einem Innensechskantschlüssel
anziehen.
• Fit the sheet.
• Tighten the screws using an allen key.
14
• Transportbogen durch leichtes Bewegen auf
die Fixierstifte aufstecken.
• Innensechskantschrauben anziehen.
• Feste Folie zwischen Lichtschutzbürste und
Gehäuse entfernen.
• Place the transport arc onto the fixing pins
using a light movement.
• Tighten the hexagonal socket screws with 3,4
Nm.
• Remove the firm foil between the light protec-
tion brush and the housing.
DÜRR NDT GmbH & Co. KG
Höpfigheimer Straße 22 · 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany
Tel: +49 7142 993811-0 · Fax: +49 7142 993811-299
[email protected] · www.duerr-ndt.de
Division DÜRR MEDICAL
[email protected] · www.duerr-medical.de
9
• Stecker aufstecken. Auf richtige Position
achten!
• Fit a new connector. Make sure that the
position is correct!
12
• Abdeckung aufsetzen.
• Innensechskantschraube anziehen.
• Fit the cover.
• Tighten the hexagonal socket screws.
15
• Stecker auf die Platine an der Abdeckung des
Transportbogens aufstecken.
Auf richtige Lage achten!
Das rote Kabel muss in Richtung
Innenseite der Abdeckung zeigen.
• Replace the connectors from the PCB (mother
board) located in the cover of the transport arc.
Make sure that the position is correct.
Assure correct positioning of
connector.
The red cable must face the inside of
the cover.
9000-608-50/01
*9000-608-50/01*
2 / 2
10
• Ausgangsrohr aufsetzen.
• Fit the tube.
13
• Feste Folie (z.B. Röntgenfilm) auf beiden Seiten
in den Spalt zwischen Lichtschutzbürste und
dem Gehäuse schieben.
• Insert a firm foil (e.g. x-ray film) on both sides
into the gap between the light protection brush
and the housing.
16
• Abdeckung aufsetzen.
Das Flachbandkabel muss so verlegt
werden, dass es nicht gequetscht
und die Funktion des Transportbo-
gens nicht beeinträchtigt wird.
• Schrauben der Abdeckung anziehen.
• Fit the cover.
The flat cable harness must be po-
sitioned so that it does not become
pinched, thereby interfering with the
function of the transport arc.
• Tighten the screws of the cover.
2012/07/31