GRE AR104 Gebruiksaanwijzing - Pagina 4

Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} GRE AR104. GRE AR104 9 pagina's. Shower garden/pool

EN
It is much better to install the solar shower in the places where the sunshine will last much
longer than others.
When finished bathing season, it is absolutely necessary to clean the shower with a mild
household cleaner.
The solar shower must be stored empty and in a dry place safe from frost. The damage
caused by freezing is not covered by warranty.
ES
Determine el lugar al aire libre donde desea instalar la ducha solar. Se recomienda instalar
la ducha en un lugar soleado
Cuando termine la temporada de baño, es necesario limpiar la ducha solar con algún
producto de limpieza doméstico suave.
Se debe almacenar la ducha solar seca en un lugar seco y a salvo de posibles heladas. El
daño causado por la congelación no está cubierto por la garantía.
FR
Déterminez l'emplacement en plein air où vous souhaitez installer la douche solaire. Il est
conseillé de la placer dans un lieu ensoleillé.
Lorsque la saison de bain est terminée, il est nécessaire de nettoyer la douche solaire avec
un produit doux de nettoyage domestique.
Il faut impérativement stocker la douche solaire dans un lieu sec, protégé des possibles
gelées. Les dommages causés par la congélation ne sont pas couverts par la garantie.
DE
Stellen Sie die Dusche an einer Stelle mit möglichst langer Sonneneinstrahlung.
Am Ende der Badesaison muss die Dusche mit einem milden Haushaltsreiniger gereinigt
werden.
Die Solardusche muss in leerem Zustand an einem trockenen, frostfreien Ort aufbewahrt
werden. Schäden durch Frosteinwirkung werden von der Garantie nicht abgedeckt.
IT
Scegliere un luogo all'aperto dove si intende montare la doccia solare. Si consiglia un luogo
soleggiato
Una volta terminata la stagione estiva, è necessario pulire la doccia solare utilizzando un
prodotto per la pulizia delicato.
La doccia deve essere conservata in un luogo asciutto e al riparo da possibili gelate. I danni
da congelamento non sono coperti dalla garanzia.
NL
2. Het beste is om de solaire douche op een plaats te installeren waar de zon het grootste
deel van de dag schijnt.
Als het badseizoen voorbij is, is het absoluut noodzakelijk om de douche te reinigen met
een mild schoonmaakmiddel.
De solaire douche moet leeg worden opgeborgen en in een droge, vorstvrije ruimte.
Vorstschade wordt niet door de garantie gedekt.
PT
É mais fácil instalar o duche solar em locais onde houver mais horas de exposição solar.
Ao terminar a época balnear, é fundamental limpar bem o duche, com um produto suave
dos que se utilizam para a limpeza doméstica.
O duche solar deve ser armazenado num lugar seco, protegido da geada. Os danos
causados pela geada não se encontram cobertos pela garantia do produto.