ADEMCO 1875EX Handleiding voor installatie-instructies - Pagina 2
Blader online of download pdf Handleiding voor installatie-instructies voor {categorie_naam} ADEMCO 1875EX. ADEMCO 1875EX 8 pagina's. Passive infrared motion detector
Avoid locating unit where radiators or
ducts (or heaters of any kind), air
conditioners, open flame, etc. are within
the protected zones.
Install the detector at a height of
approximately 7' (2.1m) from floor. Do
not mount on an unstable surface. Avoid
running alarm wiring close to heavy duty
electrical power cables.
22.5'
(6.9m)
0
22.5'
(6.9m)
10'
20'
35'
30'
(3m)
(6m)
(9m)
(10.6m)
INSTALLATION
A. Changing From Wide Angle to
Long Range Coverage:
1. Remove front cover by inserting and
twistinga screwdriver blade in the
groove between cover and base.
2. Spread either or both plastic prongs
holding the wide angle mirror and
remove the mirror (Figure 2).
3. Insert one side of the narrow angle
mirror under a prong and snap the
other side under the other prong.
Make sure that the mirror sides are
squarely in their corner rests and are
held securely under the prongs.
NOTE: Mirror surface should be free of
dirt, foreign matter and fingerprints. Use
a clean dry soft cloth to wipe mirror
surfaces, if required.
Placer le détecteur á l'éart d'un
climatiseur ou d'une source de chaleur.
Installer le détecteur á 2,1m du sol.
Ne pas le fixer le detecteur sur un
support instable. Eviter le passage du
câble de liaison prés de câbles
electriques.
PROTECTION PATTERNS
ZONES DE DETECTION
PATRONES DE PROTECCION
CONFIGURAZIONE DELL'AREA PROTETTA
TOP VIEW
7' (2.1m) Mounting Height
VUE DE HAUT
(2,1m Dul Sol)
PLANTA
Montado a 2,1m (H)
VISTA DALL'ALTO
(Con Montaggio A 2,1m)
3' / 1m
10' / 3m
3' / 1m
INSTALLATION
A. Couverture
De
Protection
Grand-Angle Au Longue Portee:
1. Enlever le capot á l'aide d'un tounevis
en l'introduisant dans la rainure entre
le capot et le socle.
2. Encarter les fourchons supportant le
miroir grand-angulaire et enlever le
miroir (figure 2).
3. Inserer un côté de miroir longue
portée sous l'un des fourchons et
pousser vivement l'autre côté miroir
sous l'autre fourchon. S'assurer que
les deux côtés du miroir a sont bien
placés ay desous des fourchons et
que celui-ci est bien ajusté sur ses
supports.
NOTE: Véillez á la propreté du miroir.
Utilisez, si necessaire, un chiffon propre
pour elever toutes traces sur le miroir:
empreintes digitales, poussiere,...
Evite localizar la unidad en áreas que
contengan objetos que puedan producir
cambios rápidos de temperatura en el
interior de las zonas de protección, asi
como, calderas, radiadores ó conductos
de calefacción (ó calefactores de
cualquier tipo), acondicionadores de
aire, exposición ante llamas, etc. Instále
el detector a una altura aprosimada de
2,1m del suelo. Evite localizar la unidad
sobre superficies inestables.
IMPORTANTE:
Evite
cableado de alarma cerca de cables
eléctricos de potencia.
7'
2.1m
0
3'
1m
DEAD ZONE
(APPROX)
ZONE MORTE
Figure 1
INSTALACION
Du
A. Cambio De Cobertura Granangular
A Cobertura De Largo Alcace:
1. Quitar la tapa frontal, insertando y
girando la pala de un destornillador,
en la ranura situada entre la tapa y la
bse, en la parte superior de la
unidad.
2. Desplazar cualquiera de las dos
pestañas de plástico, ó las dos, para la
sujección del espejo granangular y
extraer el mismo (Figure 2).
3. Insertar un lado del espejo de largo
alcance debajo de una de las pestañas
y encajar el otro lado debajo de la otra
pestaña. Aseguresé de que los
extremos del espejo estén encajados
en sus esquinas de sujección y el
espejo quede bien sujeto bajo las
pestañas.
NOTA: La superficie del espejo deberá
estar libre de suciedad, cuerpos
extraños y huellas dactilares. Si fuese
necesario, utilizar un trapo seco y suave
para limpiar la superficie del espejo.
2
Evitare l'installazione in ambienti dove si
possonon verificare rapidi cambiamenti
di temperatura, dovuti a bocchette di
riscaldamento, condizionatori, stufe a
fiamma, ecc. Installare il rivelatore ad
una altezza di circa 2,1m dal pavimento.
Il rivelatore non deve essere montato su
superfici instabili.
Evitare che i cavi di collegamento
corrano in prossimitá di cavi elettrici di
potenza.
conducir
el
10'
30'
3m
10m
ZONA MUERTA
(APROX.)
ZONA MORTA
(APPROSS.)
INSTALLAZIONE
A. Sostituzione Dello Specchio:
1. Estrarre
introducendo
cacciavite nella scanalatura che si trova
tra il coperchio e la base ruotando il
cacciavite fino allo scatto.
2. Inclinare uno o entrambi gli elementi di
plastica che tengono lo specchi
grand'angolo e togliere lo specchio
(Figura 2).
3. Inserire un lato dello specchio tipo
tenda sotto uno dei due agganci di
plastica e fare scattare il secondo
sull'altro lato dello specchio. Assicurarsi
che i lati dello specchio siano
correttamente
appoggi ad angolo, e che siano fissati
in modo sicuro.
NOTA: Curare che la superficie dello
specchio non sia sporca di polvere,
materiali estranei ed impronte digitali.
Utilizzare un pano pulito e soffice
qualora si rendesse necessaria la
pulizia della superficie dello specchio.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
PERFIL
VISTA DI FIANCO
il
coperchio
frontale
l'estremitá
di
un
sistemati
nei
loro