DAZE MODE 3 Gebruikers- en installatiehandleiding - Pagina 12
Blader online of download pdf Gebruikers- en installatiehandleiding voor {categorie_naam} DAZE MODE 3. DAZE MODE 3 19 pagina's. Charging cable
04. HOW TO USE
MODALITÉS D'UTILISATION - VERWENDUNG - GEBRUIKSMODUS
EN
The Type 2 charging cable is suitable for indoor
and outdoor charging in commercial or private
parking lots of Plug-in electric and hybrid vehicles.
Its use is very simple:
1. Plug the Type 2 male connector into the Type 2
socket (outlet socket) of the wallbox.
2. Insert the Type 2 connector to the socket on the
vehicle.
3. The car is connected and charging.
4. If the charging process is completed the
connector may be disconnected from the electric
vehicle and the wallbox. If the charging process
is incomplete, you must first stop it. It can be
stopped directly via the dedicated vehicle control
(see the instruction manual issued by the vehicle
manufacturer for more details).
5. At the end, the cable must be taken with it
and stowed away. Do not leave the cable on the
ground.
DE
Das Typ 2 Ladekabel eignet sich zum Laden im
Innen- und Außenbereich auf gewerblichen oder
privaten Parkplätzen von Plug-in Elektro- und
Hybridfahrzeugen. Seine Verwendung ist sehr
einfach:
1. Stecken Sie den Typ 2-Stecker in die Typ 2-Buch-
se (Steckdose) der Wallbox.
2. Stecken Sie den Typ 2-Stecker in die Steckdose
am Fahrzeug.
3. Das Auto ist angeschlossen und lädt.
4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, kann
der Stecker vom Elektrofahrzeug und der Wallbox
getrennt werden. Wenn der Ladevorgang unvol-
lständig ist, müssen Sie ihn zuerst stoppen. Es
kann direkt über die dedizierte Fahrzeugsteuerung
gestoppt werden (siehe Bedienungsanleitung des
Fahrzeugherstellers für weitere Details).
5. Am Ende muss das Kabel mitgenommen und
verstaut werden.
12.
FR
Le câble de recharge de type 2 est adapté à la
recharge intérieure et extérieure dans les parkings
commerciaux ou privés de véhicules électriques
et hybrides rechargeables. Son utilisation est très
simple:
1. Brancher le connecteur mâle de type 2 dans la
prise de type 2 (prise de sortie) du boîtier mural.
2. Insérez le connecteur de type 2 dans la prise du
véhicule.
3. La voiture est connectée et recharge.
4. Si le processus de chargement est terminé,
le connecteur peut être déconnecté du véhicule
électrique et du boîtier mural. Si le processus de
chargement est incomplet, vous devez d'abord
l'arrêter. Il peut être arrêté directement via la
commande dédiée du véhicule (voir le manuel d'in-
structions publié par le constructeur du véhicule
pour plus de détails).
5. À la fin, le câble doit être emporté et rangé. Ne
laissez pas le câble au sol.
NL
De oplaadkabel van het type 2 is geschikt voor
het binnen- en buitenopladen in commerciële of
privéparkeerplaatsen van elektrische en hybride
voertuigen met stekkercontact. Het gebruik ervan
is zeer eenvoudig:
1. Steek de mannelijke Type 2-connector in de Type
2-aansluiting (stopcontact) van de wanddoos.
2. Steek de Type 2-stekker in de aansluiting op het
voertuig.
3. De auto is aangesloten en wordt opgeladen.
4. Als het laadproces is voltooid, kan de stekker
van het elektrische voertuig en de wandkast wor-
den losgekoppeld. Als het laadproces niet voltooid
is, moet u het eerst stoppen. Het kan direct worden
gestopt via de speciale voertuigbediening (zie de
instructiehandleiding van de voertuigfabrikant voor
meer informatie).
5. Aan het eind moet de kabel worden meege-
nomen en opgeborgen. Laat de kabel niet op de
grond liggen.