Dazon ZON TIMER GT 300 Gebruiksaanwijzing - Pagina 9
Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Dazon ZON TIMER GT 300. Dazon ZON TIMER GT 300 12 pagina's.
folder_Dazon:folder_Dazon
F
Raccordement (suite)
Exemple (fig. 8)
Il est 15 heures à votre montre (actual time)
au moment où vous mettez votre lʼinterrupteur
en service. Vous désirez que votre épouvan-
tail fonctionne de 5 heures du matin à
19 heures.
A. Lʼindicateur de temps (time pointer)
montre vers la chiffre 15 au cadran
(3 heures dans lʼaprès-midi).
B. Le point de départ de la came graduée
inférieure correspond au chiffre 5 (start)
C. Le bout de la came graduée supérieure
(stop) correspond au chiffre 19 (7 heures
en soir).
Après le raccordement vous reserrez lʼécrou
molété. Tenez le cadran avec deux doigts
(fig. 9).
Tournez lʼunité dʼactionnement (fig. 10) et le
remettez en tournant dans la boîte. Les
cames graduées doivent positionné contre le
levier (fig. 11).
Fermez le couvercle (fig. 12). Pour obtenir
une protection effective contre la pluie il faut
que le couvercle est vissé pressé à la boîte.
Il faut que aucune fente est visible.
Ouvrez le robinet de la bouteille à gaz.
Lʼépouvantail fonctionne maintenant auto -
matiquement.
Général
Le cadran tourne à gauche.
La partie élevée de la came graduée ouvre
par le levier la soupape de gaz de lʼinterrup-
teur et actionnne lʼépouvantail.
Quand la came graduée est en bas il faut quʼil
y a une marge de 1 à 1,5 mm entre la came
graduée et le levier. Le fonctionnement juste
du robinet à gaz on peut controler par presser
le levier. Ensuite il faut que le levier tombe en
bas à cause de la pression du ressort.
En cas de dérangement ou de besoin des
renseignements complémentaires, veuillez
vous adresser à votre distributeur local ou au
fabricant. Lorsque vous arrêtez lʼutilisation de
lʼinterrupteur éloignez la pile et montez les
couvercles aux raccords. Stockez lʼinterrup-
teur à une place dépossièré et sec.
Au début dʼune nouvelle saison il faut que
vous inserrez une nouvelle pile.
23-05-2007
14:57
10
I
Sintonizzazione oraria (continua)
Esempio (Fig. 8)
Sono esattamente le ore 15 sul Vostro orolo-
gio (actual time) quando mettete in servizio il
temporizzatore. Desiderate che lo spaventa-
passeri funzioni dalle 5 del mattino fino alle 7
di sera.
A. Lʼindicatore del tempo (time pointer)
è puntato sulla cifra 15 del quadrante (le
3 del pomeriggio)
B. Il punto di partenza del disco regolabile
inferiore è puntato sulla cifra 5 del qua -
drante (start).
C. Il punto di termine del disco regolabile
superiore (stop) corrisponde alla cifra 19
(le 7 di sera).
Dopo lʼimpostazione del tempo riavvitare il
dado zigrinato tenendo fermo con due dita il
quadrante (Fig. 9).
Girare lʼunità di azionamento (Fig. 10) e rimet-
terlo obliquamente nella scatola. Accertarsi
que i dischi regolabili siano positionati contro
la leva (Fig. 11).
Collocare il coperchio sul temporizzatore
(Fig. 12). Per ottenere una protezione otti-
male contro la pioggia dovete avvitare solida-
mente il coperchio alla scatola. Nessuna fes-
sura dovrà essere visibile.
Aprire la manetta della bombola del gas.
Il temporizzatore funziona adesso automatica -
mente.
Generale
Il quadrante gira a sinistra.
La parte superiore del disco regolabile apre la
valvola del gas mediante la leva azionando
così lo spaventapasseri a scoppio.
Quando il disco regolabile è in basso , è
necessario che ci sia un minimo di 1 a 1,5 mm
di gioco tra la leva e il disco regolabile. Il
funzionamento corretto della valvola del gas
si può controllare premendo sulla leva. La
leva quindi deve cadere in basso a causa
della pressione della molla.
In caso di guasti o per informazioni rivolgersi
a un concessinario locale o al fabbricante.
Qualora il temporizzatore non venga più
utilizzato rimuovere la pila e mettere i coper-
chi sulle bocchette. Conservare il temporizza-
tore in un luogo secco e privo di polvere.
Allʼinizio di una nuova stagione dovrete inse-
rire una pila nuova.
- 9 -
Pagina 9
11
E
Ajuste (continuación)
Ejemplo (fig. 8)
Son exactamente las 15 horas en su reloj
(actual time). Usted quiere que el espan-
tapájaros esté funcionando desde las cinco
de la mañana hasta las siete de la tarde.
A. El indicator de la hora (time pointer)
indica la cifra 15 en la esfera (las 3 de la
tarde).
B. El punto de comienze del disco de
regulación inferior corresponde con la
cifra 5 (start) de la esfera.
C. El punto final del disco de regulación
superior (stop) corresponde con la cifra
19 de la esfera (las 7 de la tarde).
Después de haber hecho el ajuste, hay que
apretar la tuerca moleteada mientras se
sugeta la esfera con dos dedos (fig. 9).
Dar la vuelta la unidad de acionamiento
(fig. 10) y teniéndola ladeada un poco hay
volver a insertarla en la envuelta. Hay que
cerciorarse de que los discos de regulación
estén posicionados contra la palanca de la
válvula de gas (fig. 11).
Cerrar la tapa del temporizador (fig. 12). Para
obtener una buena protección contra la
lluvia, es necesario que los cuatro tornillos
sean apretados de tal manera que la tapa y la
envuelta vayan muy juntas y que no se pueda
ver ninguna rendija.
Abrir la válvula de la bombona de gas.
El temporizador funciona ahora automática-
mente.
General
La esfera gira hacia la izquierda.
La parte elevada de disco de regulación abre
la válvula de gas mediante la palanca. Eso
hace que el espantapájaros sea puesto en
funcionamiento.
Cuando el disco de regulación esté bajo ,
debe de haber una pequeña tolerancia de
1 a 1,5 mm entre la palanca y el disco de
regulación. El adecuado funcionamiento de la
válvula de gas se puede controlar presionan-
do contra la palanca. Después la palanca
debe de caer debido a la presión del resorte
que se encuentra dentro de la válvula de gas.
En caso de fallos o para pedir más informa-
ción, usted puede ponerse en contacto con
su distribuidor o con el fabricante. Cuando el
temporizador ya no sea usado, hay que quitar
la batería y proteger los niples poniendo los
tapones. El temporizador hay que guardarlo
en un sitio seco y protegido del polvo.
Al comienzo de una nueva temporada, se
debe de insertar una batería nueva.
12