dB Technologies Opera Live Gebruikershandleiding - Pagina 10

Blader online of download pdf Gebruikershandleiding voor {categorie_naam} dB Technologies Opera Live. dB Technologies Opera Live 14 pagina's. Opera live series professional active speaker

dB Technologies Opera Live Gebruikershandleiding
Chariots et support
Utiliser uniquement des chariots, supports, pieds, étriers ou fixations conseillés par le fabricant ou
fournis avec l'appareil. Quand on utilise un chariot, déplacer l'appareil avec précaution afin d'éviter des
accidents à cause de renversements.
Périodes de non-utilisation
Débrancher l'appareil de la prise d'alimentation en cas d'orage ou en cas de périodes d'inutilisation
prolongées.
Entrée de liquides et d'objets dans l'appareil
Veiller à ce qu'aucun objet ne tombe sur l'appareil et qu'aucun liquide ne passe à travers les
ouvertures.
Dommages nécessitant l'intervention du service d'assistance
S'adresser à du personnel qualifié pour toute réparation. Une intervention technique s'avère
nécessaire quand
-
l'appareil a été endommagé;
-
le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés;
-
des objets sont tombés sur l'appareil ou des liquides sont entrés dedans;
-
l'appareil a été exposé à la pluie;
-
l'appareil ne semble pas fonctionner correctement ou ses performances ont changé;
-
l'appareil est tombé.
Entretien
L'utilisateur ne doit pas essayer d'effectuer des réparations autres que celles décrites dans les
instructions. Toutes les autres réparations doivent être exécutées par du personnel qualifié.
IMPORTANT
Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit suivre celuici même dans les passages de propriété,
pour permettre au nouveau propriétaire de connaître les modalités d'installation et d'utilisation ainsi
que les consignes de sécurité.
Toute mauvaise installation de l'enceinte décharge dB Technologies de toute responsabilité.
PRÉCAUTIONS
-
Evitez de faire longtemps travailler en surcharge l'amplificateur à l'intérieur de l'enceinte.
-
Ne forcez pas les organes de commandes (touches, contrôles, etc.)
ATTENTION
-
Installez l'enceinte de manière stable et sûre pour éviter tout risque de blessures et/ou dégâts.
BRANCHEMENTS
ATTENTION
-
Pour brancher l'enceinte, adressez-vous à un spécialiste bien formé, c'est-à-dire à une
personne ayant de l'expérience ou des connaissances techniques ou ayant reçu des
instructions spécifiques qui lui permettent de réaliser correctement les connexions et de
prévenir les dangers de l'électricité.
-
Pour éviter les risques de chocs électriques, terminez toutes les connexions avant de brancher
l'enceinte sur le secteur.
-
Avant d'alimenter l'enceinte, il est de bonne règle de recontrôler toutes les connexions et de
s'assurer en particulier qu'il n'y a pas de courts-circuits accidentels.
-
Tout le système de sonorisation devra être réalisé conformément aux normes et aux lois en
vigueur en matière d'instal-lations électriques.
MISE EN GARDE
-
Pour éviter que des phénomènes inductifs provoquent des bourdonnements, perturbent et
compromettent le bon fonctionnement de l'enceinte, blindez les fils qui transmettent des
signaux microphoniques ou des signaux au niveau de la ligne (0 dB/V) et évitez de les poser à
proximité de :
1)
appareils produisant de forts champs magnétiques (gros transformateurs d'alimentation) ;
2)
conducteurs de l'énergie électrique.
3)
lignes qui alimentent les enceintes.
PROTECTIONS
L'enceinte est équipée de un système exclusif de protection, qui protège les haut-parleurs de
l'enceinte contre les sur-chauffes et qui est capable d'assurer le maximum de fiabilité dans toutes les
applications professionnelles. Un système sophistiqué de gestion de l'amplificateur se charge des
protections "limiteur", thermique et contre les courts-circuits.
17

COMMANDES ET FONCTIONS

FA ADE AMPLIFICATEUR (FIG. 1)
Ç
1)
CONTRÔLE VOLUME
La commande permet de régler le volume du diffuseur.
Ce contrôle n'influe pas sur le niveau de la sortie "LINK".
2)
SÉLECTEUR SENSIBILITÉ "INPUT SENSITIVITY"
Positionner le sélecteur sur LINE pour utiliser une source au niveau ligne (0dB) ou
sur MIC pour utiliser un microphone.
3)
INDICATEUR LUMINEUX "LIMITER-PROTECTION"
L'indicateur lumineux "LIMITER-PROTECTION" s'allume de couleur rouge pendant
la phase de mise sous tension (pendant quelques secondes) et en cas d'intervention
du circuit limiteur audio interne.
Ceci évite la distorsion de l'amplificateur et protége les haut-parleurs des
surcharges.
4)
INDICATEUR LUMINEUX "POWER ON - READY"
L'indicateur lumineux "POWER ON - READY" s'allume de couleur vert pour indiquer
que le diffuseur est allumè et le fonctionnement correct de l'amplificateur.
5)
CONTRÔLE D'ÉGALISATION "EQUALIZATION"
Ce contrôle permet l'égalisation de l'enceinte.
La position centrale "FLAT" assure une reproduction sonore linéaire de l'enceinte.
Si on tourne le contrôle vers "VOICE", la courbe de réponse de l'enceinte exalte les
moyennes fréquences tandis que, en tournant le contrôle vers "MUSIC", on exalte
les basses et les hautes fréquences.
Ce contrôle n'influence pas le niveau du signal de sortie (link).
6)
CONNECTEURS D'ENTRÉE "BALANCED INPUTS LINK"
Ces Entrées symétriques peuvent être utilisées pour la connexion de microphones
symétriques ou asymétriques ou de sources au niveau ligne (0dB) (par ex.
préamplificateur, table de mixage, platine cassette, lecteur CD, instrument de
musique, ...).
La sortie est reliée en parallèle à l'entrée et peut être utilisée pour transmettre un
signal audio en entrée à un autre diffuseur amplifié, à un enregistreur ou à un
amplificateur supplémentaire.
7)
PRISE POUR LE FIL D'ALIMENTATION "MAINS"
Elle permet de brancher le cordon d'alimentaion fourni en dotation.
8)
BLOC À FUSIBLES "FUSE"
Logement pour le fusible de secteur.
9)
INTERRUPTEUR "POWER"
L'interrupteur permet d'allmer et d'éteindre l'enceinte.
10)
CHANGEMENT TENSION "VOLTAGE SELECTOR"
Permet de modifier la tension d'alimentation de l'enceinte (240/120Vc.a.).
Ce sélecteur est préréglé et protégé en usine.
FAÇADE ENCEINTE (FIG.2)
1)
INDICATEUR LUMINAUX
Le blue indicateur lumineux indique la mise sous tension de l'enceinte.
18