COQON FKABB003 Handmatig - Pagina 2
Blader online of download pdf Handmatig voor {categorie_naam} COQON FKABB003. COQON FKABB003 2 pagina's. Magnetic contact
Installation
Mounting
Der Sensor und der Magnet können entweder
mit Schrauben oder per Klebestreifen befestigt
werden.
empfehlen wir eine feste Montage. Schrauben,
Dübel und Klebestreifen befinden sich im
Lieferumfang. Bei Bedarf können Sie den
mitgelieferten
Max. 25 mm
Installation des Magneten verwenden. Bitte
achten Sie darauf, dass der Magnet im
geschlossenen Zustand nicht weiter als 25mm
von dem mit 2 Strichen gekennzeichneten
Bereich auf der Seite des Sensors entfernt ist.
The sensor and magnet can be mounted with screws or adhesive strips. For
reliable operation, we recommend a fixed assembly. Screws, nozzles and
adhesive strips are included. If necessary, you can use the enclosed spacer to
install the magnet. Please make sure that the magnet is not more than 25 mm
away from the marked 2-stroke area on the sensor side.
Batteriewechsel
/ Battery replacement
Zum Austausch der Batterie öffnen Sie den Sensor durch Lösen der
Schraube an der Unterseite. Tauschen Sie die Batterie durch ein
Modell gleichen Typs unter Berücksichtigung der Polarität aus. Eine
Neuregistrierung des Sensors ist nicht erforderlich.
To replace the battery, open the sensor by loosening the screw on the
bottom. Replace the battery with a model of the same type, taking
polarity into account. A new registration of the sensor is not required.
Erneutes Anlernen
/ New pairing
Zur Verwendung des Sensors an einem anderen System ist es ausreichend,
das Gerät am neuen System anzulernen. Sobald der Installationsprozess
erfolgreich abgeschlossen wurde, wird sich der Sensor nicht mehr mit dem
System, an dem er zuvor registriert war, verbinden.
To use the sensor in another system, it is sufficient to follow the process of
adding new devices to your system. Once the installation process has been
successfully completed, the sensor will no longer connect to the system in
which it was previously registered.
Installation
Mounting
Der Sensor und der Magnet können entweder
mit Schrauben oder per Klebestreifen befestigt
werden.
empfehlen wir eine feste Montage. Schrauben,
Dübel und Klebestreifen befinden sich im
Lieferumfang. Bei Bedarf können Sie den
mitgelieferten
Max. 25 mm
Installation des Magneten verwenden. Bitte
achten Sie darauf, dass der Magnet im
geschlossenen Zustand nicht weiter als 25mm
von dem mit 2 Strichen gekennzeichneten
Bereich auf der Seite des Sensors entfernt ist.
The sensor and magnet can be mounted with screws or adhesive strips. For
reliable operation, we recommend a fixed assembly. Screws, nozzles and
adhesive strips are included. If necessary, you can use the enclosed spacer to
install the magnet. Please make sure that the magnet is not more than 25 mm
away from the marked 2-stroke area on the sensor side.
Batteriewechsel
/ Battery replacement
Zum Austausch der Batterie öffnen Sie den Sensor durch Lösen der
Schraube an der Unterseite. Tauschen Sie die Batterie durch ein
Modell gleichen Typs unter Berücksichtigung der Polarität aus. Eine
Neuregistrierung des Sensors ist nicht erforderlich.
To replace the battery, open the sensor by loosening the screw on the
bottom. Replace the battery with a model of the same type, taking
polarity into account. A new registration of the sensor is not required.
Erneutes Anlernen
/ New pairing
Zur Verwendung des Sensors an einem anderen System ist es ausreichend,
das Gerät am neuen System anzulernen. Sobald der Installationsprozess
erfolgreich abgeschlossen wurde, wird sich der Sensor nicht mehr mit dem
System, an dem er zuvor registriert war, verbinden.
To use the sensor in another system, it is sufficient to follow the process of
adding new devices to your system. Once the installation process has been
successfully completed, the sensor will no longer connect to the system in
which it was previously registered.
Für
einen
zuverlässigen
Betrieb
Abstandshalter
für
Für
einen
zuverlässigen
Betrieb
Abstandshalter
für
Ziehen Sie die Lasche, die die Batterie während des Transports schützt,
heraus.
Remove the flap on the back of the device that protects the battery during
transport.
Coqon
Öffnen Sie die Coqon Oberfläche und gehen auf
die
verwalten > + > Coqon
auf den Data Matrix Code ein oder geben Sie die Gerätebezeichnung
FKABB002 ein. Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die Einrichtung des
Geräts.
Open the Coqon interface and go to
device. Point your smart phone's cameras on Data Matrix code or enter the
device name FKABB002. The setup wizard will guide you through the setup of
the device.
Andere Systeme
Versetzen Sie das Smart Home System in den Verbindungsmodus zum
Hinzufügen neuer Geräte. Halten Sie die Funktionstaste für etwa 10
Sekunden gedrückt, bis die rote LED einmal kurz aufleuchtet. Während
der Suche leuchtet die LED alle 10 Sekunden einmal rot auf. Wenn die
LED 2-mal blinkt, hat sich das Gerät erfolgreich an Ihrem Smart Home
System angemeldet.
Put the smart home system in connection mode to add new devices. Press
and hold the function key for about 10 seconds until the red LED briefly
lights up. During the search, the LED lights up red once every 10 seconds. If
the LED flashes 2 times, the device has successfully logged in to your smart
home system.
Technische Daten
Schnurloser Tür- und Fensterkontakt
•
Bis zu 25 mm Abstand zwischen
•
Sensor und Magnet
•
Speisung 1 CR2 3V Lithium Batterie
Batterielebensdauer ca. 2 Jahre
•
Betriebstemperatur -10°C bis +50°C
•
•
Abmessungen Kontakt 85x25x20 mm
•
Gewicht ohne Batterien 20g
Funkstandard 2,4 GHz ZigBee HA 1.2
•
Ziehen Sie die Lasche, die die Batterie während des Transports schützt,
heraus.
Remove the flap on the back of the device that protects the battery during
transport.
Coqon
Öffnen Sie die Coqon Oberfläche und gehen auf
die
verwalten > + > Coqon
auf den Data Matrix Code ein oder geben Sie die Gerätebezeichnung
FKABB002 ein. Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die Einrichtung des
Geräts.
Open the Coqon interface and go to
device. Point your smart phone's cameras on Data Matrix code or enter the
device name FKABB002. The setup wizard will guide you through the setup of
the device.
Andere Systeme
Versetzen Sie das Smart Home System in den Verbindungsmodus zum
Hinzufügen neuer Geräte. Halten Sie die Funktionstaste für etwa 10
Sekunden gedrückt, bis die rote LED einmal kurz aufleuchtet. Während
der Suche leuchtet die LED alle 10 Sekunden einmal rot auf. Wenn die
LED 2-mal blinkt, hat sich das Gerät erfolgreich an Ihrem Smart Home
System angemeldet.
Put the smart home system in connection mode to add new devices. Press
and hold the function key for about 10 seconds until the red LED briefly
lights up. During the search, the LED lights up red once every 10 seconds. If
the LED flashes 2 times, the device has successfully logged in to your smart
home system.
Technische Daten
Schnurloser Tür- und Fensterkontakt
•
Bis zu 25 mm Abstand zwischen
•
Sensor und Magnet
•
Speisung 1 CR2 3V Lithium Batterie
Batterielebensdauer ca. 2 Jahre
•
Betriebstemperatur -10°C bis +50°C
•
Abmessungen Kontakt 85x25x20 mm
•
•
Gewicht ohne Batterien 20g
•
Funkstandard 2,4 GHz ZigBee HA 1.2
Inbetriebnahme
First setup
Gerät. Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones
Manage settings > devices > + > Coqon
/Other systems
/ Characteristics
Wireless door and window contact
•
Up to 25 mm distance between
•
sensor and magnet
•
Powered by 1 CR2 3V Lithium battery
2-years battery life
•
Op. temperature -10°C to +50°C
•
•
Contact Dimensions 85x25x20 mm
•
Weight without batteries 20g
Radio standard 2.4GHz ZigBee HA 1.2
•
Inbetriebnahme
First setup
Gerät. Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones
Manage settings > devices > + > Coqon
/Other systems
/ Characteristics
Wireless door and window contact
•
Up to 25 mm distance between
•
sensor and magnet
•
Powered by 1 CR2 3V Lithium battery
2-years battery life
•
Op. temperature -10°C to +50°C
•
Contact Dimensions 85x25x20 mm
•
•
Weight without batteries 20g
•
Radio standard 2.4GHz ZigBee HA 1.2
Einstellungen > Geräte
Einstellungen > Geräte