Centrufficio CufMilano GIRASOLE Handmatig - Pagina 2
Blader online of download pdf Handmatig voor {categorie_naam} Centrufficio CufMilano GIRASOLE. Centrufficio CufMilano GIRASOLE 2 pagina's. Multiblock tilting mechanism
Informazioni Generali
Si consiglia l'utilizzo di ruote con battistrada rigido per pavimenti morbidi e ruote con
battistrada morbido se la sedia è utilizzata su pavimenti duri.
La sedia può essere utilizzata da una persona alla volta.
In caso di parti rotte, mancanti e/o logorate, non utilizzare la sedia fino alla loro
sostituzione con gli adeguati ricambi, forniti dalla casa madre. Non utilizzare l'imballo
in modo improprio: può essere causa di soffocamento.
Evitare l'utilizzo in prossimità di oggetti o luoghi che possono indurre pericolo (cavi,
scaffalature, gradini, scale, porte, finestre etc.).
Il prodotto di cui disponete deve essere utilizzato per il normale uso cui è destinato, in
uffici con fasce orarie di 8 ore al giorno, per 5 giorni la settimana. Non esporre la sedia
alla luce diretta del sole. I nostri prodotti non contengono sostanze nocive o
potenzialmente dannose.
Non utilizzare la sedia senza che la relativa viteria sia fissata in modo stabile. Verificare
almeno ogni sei mesi che la suddetta viteria sia sempre ben fissata.
La mancata osservanza degli accorgimenti sopra indicati può essere causa di danni e/o
lesioni.
General Information
We recommend the use of soft wheels for hard floor and hard wheels for soft
floor or carpets.
The chair can be used by one person at time.
Do not use the chair with broken worn out or missing parts until the same are
correctly supplied/substituted by the manufacturer. Do not use plastic or other
materials improperly as it can cause suffocation.
Please do not use the chair close to dangerous objects and places (cables,
steps, shelves, stairs, doors, windows etc.).
The purchased chair is meant for office use, 8 hours a day. 5 Days a week. Keep
the chair away from direct sunlight.
Our products do not contain any dangerous or harmful substances. Do not use
chair unless all bolts, screws and knobs are tight. At least every six months,
check all bolts, screws and knobs to be sure they are tight.
Please follow above instructions to avoid damage and/or injuries.
Manutenzione del prodotto
Le eventuali parti rivestite con tessuto devono essere pulite con una spazzola o
un detergente delicato specifico seguendo le indicazioni riportate sulla
confezione. Le eventuali parti rivestite con pelle naturale o artificiale devono
essere pulite con un panno umido e morbido; per macchie persistenti usare
detergenti delicati specifici seguendo le indicazioni riportate sulla confezione.
Tutte le altre parti devono essere pulite con una spazzola o un panno umido (è
consigliabile provare prima a pulire una parte non visibile della poltrona).
Product Care
Clean fabric upholstery using a brush or neutral fabric detergent - follow
detergent manufacturer's instructions. Clean real or artificial leather using a soft,
damp cloth; stubborn stains may be treated with a neutral leather cleaner - follow
manufacturer's instructions. Use a brush or damp cloth to clean all other parts.
Always spot-test cleaning methods on an inconspicuous area of the chair.
Riparazioni
Manutenzione o riparazioni dei meccanismi e delle colonne a gas delle sedute devono
essere eseguite da personale specializzato.
Repairs
Repairs to or maintenance of the regulating mechanism and the gas column lift
substitution or repairing can be done only by a professional service.
Materiali
LEGNO: multistrato di faggio, pioppo o betulla - truciolare - faesite - mdf
METALLO: ferro - acciaio - alluminio pressofuso
GOMME: schiumati a caldo o a freddo in poliuretano espanso (ignifughi o meno a
seconda del rivestimento)
PLASTICHE: pvc - polipropilene - poliuretano - nylon
RIVESTIMENTI: finta pelle - pelle - tessuto - rete
Materials
WOOD: poplar, beech or birch compressed wood - chipboard - compressed wood
board - mdf METALS: iron - steel - pressed molten
FOAM: fire retardant-not fr polyurethane foam (according to requirements)
PLASTIC: pvc - polypropylene - polyurethane - nylon
UPHOLSTERY: vinyl - leather - fabric - mesh
Smaltimento e riciclo
Il prodotto è progettato in modo da permettere il disassemblaggio al termine della
vita utile: le parti non soggette alla normale usura, possono essere riutilizzate,
riciclate o recuperate. La dismissione dev'essere effettuata negli spazi dedicati a
tale attività.
Disposal and recycling
The product is designed to allow disassembly at the end of the service life: parts
not subject to normal wear, can be reused, recycled or recovered. Disposal shall
be carried out in the spaces dedicated to that activity.
collassi.
collapse.