KitchenAid KUDS01DLWH1 Handleiding voor installatie-instructies - Pagina 13
Blader online of download pdf Handleiding voor installatie-instructies voor {categorie_naam} KitchenAid KUDS01DLWH1. KitchenAid KUDS01DLWH1 17 pagina's. Undercounter dishwaher
/
@(P
Install the two #8-18 x lq/2" screws @
from the literature package in the top
corners of the door. Align the top edge
of the full front panel with the top edge
of the console and secure corner
screws,
Tighten the two remaining screws
installed in Step 15L Reinstall and
tighten the remaining screws in the
inner panel.
Ge te Step 16.
NOTE:There are two different length
screws in the literature pack. The
#8-32 x 14/8" screws @ are used for
factory-supplied full front panel. The
#8-18 x 1-1/2" screws @ are used for
custom wood panel
Instale los des ternillos para metales
#8-18 x 1-1/2" @ del paquete pen
decumentos en las esquinas superieres
de la puerta. Alinee el borde superior
del panel delantere cemplete cen el
berde superior de la censela y apriete
les ternillos esquineros.
Apriete los des ternillos restantes
instalades en el Paso 15h. Vuelva a
instalar y apriete les ternillos restantes
en el panel interior.
Vaya al paso 16.
NOTA: Hay dos tornilles pen lengitud
diferente en el material publicade en el
paquete. Los ternillos # 8-32 x 14/8" @
se usan para el panel frontal cemplete
que viene suministrado de f_brica, y los
ternilles # 8-18 x 1-1/2" O se usan para
los paneles hechos de encarge.
Installer Ies deux vis @ no 848 x 1q/2
po du sachet de documentation dans ies
coins supOrieurs de ia porte. Aiigner ie
bord supOrieurdu panneau avant compiet
avec le bord supOrieurde ia cons@ et
visser ies vis des coins.
Serrer ies deux vis restantes instali@s
1'Otape 15h. R@stalier et serrer le reste
des vis dans ie panneau interne.
Passer a 1'Otape 16.
NOTE : Le sachet de documents
contient @alement des vis de deux
lengueurs diffOrentes, On utilise les vis
no 8-32 X 1-3/8 po @ pour le panneau
avant fourni par I'usine; en utilise les vis
ne 8-18 X 1-1/2 pe @ pour des
panneaux persennalisOs,
Check the door spring tension. With
another person helding the dishwasher
te prevent it from tipping, open and
close the door a few times, if the door
opens by itself, adjust the door spring
tension.
To adjust the door spring tension,
unhook the spring _
from the rear
leg ef dishwasher. With a 5/16" nut
driver or hex socket, remove the screw
from the tensioner (_.
The screw
can be put into erie of three heles El,
Q, _ in front leg ef dishwasher. The
dishwasher is shipped with the screw in
the back hob. if the door opened by
itself, move the tensioner to hele O or
_11 and replace screw. Re-attach door
spring te rear leg. Tensioners on both
sides ef dishwasher should be secured
at same heles.
Verifique la tension del resorte de la
puerta. Mientras otra persona sostiene el
lavavajillas para evitar que se vuelque,
abra y cierre la puerta varias veces. Si la
puerta se abre per si sela, ajuste la
tension del reserte de la puerta.
Para ajustar la tension del reserte de la
puerta, desenganche el resorte _
de
la pata trasera del lavavajillas. Cen una
llave de tuerca e un casquille hexagenal
de 5/16" (8 mm), saque el ternille
del tensor (_.
El ternille puede
intreducirse en une de tres erificios D,
B, D, en la pata delantera del
lavavajillas. El lavavajillas se envia cen el
ternillo en el erificie trasero. Si la puerta
se abre pot si sela, pase el tensor al
orificie O 6 _ y vuelva a introducir el
ternillo. Vuelva a fijar el resorte de la
puerta ala pata trasera. Les tenseres en
ambos lades del lavavajillas @ben
asegurarse en les mismes erificies.
VOrifbr la tension des ressorts de la porte.
Avec une autre personne tenant le iaveo
vaisseiie pour i'emp@her de bascuier,
ouvrir et fermer ia porte quetques lois. Si
la porte s'ouvre d'elie=m_me,ajuster la
tension du ressort de la porte.
Pour ajuster ia tension du ressort de ia
porte, d@rocher ie ressort _
du pied
ar@re du Iave-vaissetie.Avec un tourueo
@rou de 5/16 po (8 ram) ou une ct6
douilIe, enlever Iavis _
du dispositif de
tension (_(}
Lavis peut _tre piacOedans
['un des trois trous O, D, D dans [e
pied avant du iave-vaisseile.Le iaveo
vaisselie est expOdi6avec ia vis dens ie
trou _ i'ar@re. Si ia porte s'est ouverte
par elbmOme, d@lacer ie dispositif de
tension au trou _11ou _11 et replacer Ia
vis. Refixer ie ressort de ia porte au pied
ar@re. Les dispositifs de tension sur ies
deux cOtOsdu iave-vaisselie doivent 6tre
bien fixOsdans les mOmetrous.
Grasp the dishwasher door at the edges
of the door panel (Dt_. Tilt dishwasher
backwards on wheels _.
Move
dishwasher clese te cabinet opening.
Do net push on the front ef the panel or
on the console--they
may dent.
Sujete et marco de ia puerta dei
hvavajiiias (_l_). Incline e! iavavajiiias
hacia atr_s sobre Ias ruedas @l_.
Coloque ei IavavajilIascerca de Ia abertura
deI gabinete. No empuje ia parte deiantera
del panel o la consola--podrian abobrse.
Saisir Ie cadre _
de Ia porte du Iave°
vaisselL inciiner ie iave-vaisselievers
I'ar@re sur Ies roues _.
Approcher le
lave-vaisseiie de i'ouverture. Ne pas
pousser sur les panneauxoq ia console
du iave-vaisselle--ils dsquent de se
ddormer.
23
18.
if dishwasher has a power supply cord,
Si ei Iavavajiiiastiene un cordon eI@trico,
Si Ie Iave-vaisselieest muni d'un cordon
insert power supply cord into hob cut
inserte et cordon en et orificio que ha side
de courant @ctrique, introduire ce
into cabinet,
cortado en ei gabinete,
cordon dans ie trou perc6 dans ie piacard.
,19 °
Check that water line is en the left side
Verifique que ia tuberia del agua est6 al
S'assurer queia canalisation d'eau se
of opening and drain hose is near the
lade izquierdo de Ia abertura y que Ia
trouve du cot6 droit de I'ouverture et Ie
center of the hele in the cabinet, if
manguera de desa@e est6 cerca dot
tuyau de d@harge se trouve pros du
using direct wire, check that it is on the
centre de Ia abertura de gabinete. Si est_
centre de i'ouverture. Dens iecas d'un
right side of opening,
utilizando un cable directo, verifique que
c_btage direct, s'assurer que Ie c_ble se
est6 aI lado derecho de la abertura,
trouve du cot6 droit de l'ouverture.
20.
Carefully move dishwasher cempletely
into cabinet opening. De eet kink er
pinch _eppet t_#i_g, drai_ hese,
pewer s_pply _erd er direct wire
between dishwasher and _ahiaet.
Center dishwasher in opening.
Con cuidado inserte eI Iavavajiiiasen Ia
abertura del gabinete. Ne enresque ni
apriete la tuberia de cobre, la _anguera
de desag_e, el cerdde el_ctrico e el
cable directe entre el lavavajillas y el
gahinete.
Centre el Iavavajitiasen ia abertura
del gabinete.
D@Iacer doucement Ie Iave=vaisseiie
jusqu'A ce qu'ii soit compi_tement
encastr_ dans i'ouverture. Ne pan @raser
eu pincer le tube de cuivre, b tuyau de
d_charge, le cordon de cnurant
dedrique oub c_blage direct entre le
laveovaissdle et le placard.
Centrer ie hve=vaissdle dens i'ouverture.
HELPFUL TIP °
CONSEJO UTIL'
CONSEIL UTILE'
Tilt dishwasher backward tO move into
incline el b/avajiilas hapia atr_s para
incliner b lave-vaisselb vers I'arri_rre
dishwasher by lowering or shimming
ffente de! iavavajiiias bajando o
Une fois dens sa positionl soutenir I'avant
front feet.
acu_ando !os pies delanteros,
du lave-vaisselie en baissant ies pieds
avant ou en pla_ant des caies en @ssous,
21°
Remove cardboard from under
dishwasher.
Quite ei carton que est_ debajo del
lavavajillas.
Retirer le carton sous le lave-vaisselie.
It is okay If dishwasher
fits
No iraperta si el lavavajillas qaeda
II eat correct qae le lavewaisselle
tightly
into cabinet
opening.
Do
ajastade dentre de la abertara del
seit biea serf8 dana i'eevert_reo Ne
Rot remove
lrls_latlon
blanket
_
gabinete,
No saqee la eelcha aislante
pas _ter Hselant
car il agit eerarne
it reduces
the so_d
level,
_ faneiena come ena barrera sOnica,
materiel d'i_se_erisatien,
Align front ef dishwasher door
panel @_ with cabinet doors _.
You
may need te adjust alignment te leok
good with your cabinets.
Aiinee ia parte delantera de! panel de ia
puerta del iavavajiiias _
con Ins puertas
dei gabinete _.
Podria ser necesario
ajustar ia aiineaciOnpare que sevea bien
en su gabinete.
Aligner Ie devant du panneau de porte du
tave-vaissetie_
avec Ies portes du
placard (_O. Vous aurez besoin d'ajuster
I'alignement pour une bonne apparence
avec les placards.
Plop
_p one side
of frame
to
Levaate
_a ecstatic
del marco
Seelever
aa ¢6t_ da cadre POUr
hold dishwasher
up off floor
pare _aateaer
el Bvavajillas
d_gage_
ie iave-vaisselle
da
when
adjusting
ffo_t
bgs.
separade
del pise ai ajustar
ins pin,chef
iota du t_giage
des
pates de lanteraso
pieds avanto
24