Brizo 109458 Handleiding voor installatie-instructies - Pagina 3

Blader online of download pdf Handleiding voor installatie-instructies voor {categorie_naam} Brizo 109458. Brizo 109458 8 pagina's. Deck mount roman tub with hand held shower diverter rough-in kit

Standard Installation - Intended for surfaces up to 2 1/2" (63.5 mm) thick. (Spray Assembly not included on all models)
Instalación Estándar - Para uso en superficies hasta 2 1/2" (63.5 mm) de grosor. (Algunos modelos no incluyen las piezas
del rociador)
Installation standard - Plages d'eau plus 2 1/2 po (63.5 mm) d'épaisseur (Certains modèles ne sont pas munis d'une
douchette)
A.
3" min.
(7.6 cm)
5" min.
(12.7 cm)
8"- 16"
(20.3-40.6 cm)
1- 1/2" (38 mm)
18" (45.7 cm) Max.
B.
1
1
1
1
2
Finished Deck (Standard) Installation
Drill holes in FINISHED DECK per diagram. *For lever handles use
A.
10" - 16" centers. Please refer to trim spec sheet for min. distance.
B.
Loosen screws (1) with T-15 Torx tool until cardboard tube (2) is free.
Rotate washer (3) 90° and remove. Remove cardboard tube and
discard. Repeat for the other end valve and spout adapter.
Instalación en los Bordes Acabados (Estándar)
Taladre los agujeros en el BORDE ACABADO según el diagrama.
A.
*Para manijas de palanca use centros de 10"- 16". Por favor, consulte
la hoja de especificaciones para accesorios para obtener la mínima
distancia.
Afloje los tornillos (1) con la herramienta Torx T-15 hasta que el tubo de
B.
cartón (2) quede libre. Gire la arandela (3) 90° y quítela. Quite el tubo
de cartón y descártelo. Repita lo mismo en la otra válvula final y en el
adaptador del surtidor.
Installation standard dans une plage finie
Percez des trous dans la PLAGE FINIE conformément aux indications
A.
du schéma. *Pour les manettes-leviers, utilisez un écart centre à centre
de 10 po à 16 po. Veuillez consulter la feuille de spécifications des
pièces de finition pour obtenir l'écart minimal.
Desserrer les vis (1) avec un outil Torx T-15 jusqu'à ce que le tube de
B.
carton (2) se libère. Tournez la rondelle (3) de 90° et retirez-la. Retirez
le tube en carton et jetez-le. Procédez de la même manière pour l'autre
soupape et l'adaptateur du bec.
*
1- 1/2" (38 mm)
Optional
Opcional
Optionnel
3
2
3
2
C.
1
1
1
1
2
D.
5
1
8
R2707
Loosen screws (1) with T-15 Torx tool until cardboard tube (2) is free.
C.
Rotate nest (4) 90˚ and remove . Remove cardboard tube and discard.
Install end valves (5), spout adapter (6) and spray support assembly (9)
D.
from below. NOTE: Hot side end valve is labeled (8). Replace wash-
ers (3) on end valves and spout adapter, rotate 90˚ to expose screws
(1). Replace nest (4) on spray suport assembly and rotate 90° to expose
screws (1).
Afloje los tornillos (1) con la herramienta Torx T-15 hasta que el tubo de
C.
cartón (2) quede libre. Gire el sujetador (4) 90° y quite. Quite el tubo de
cartón y descarte.
Instale los ensambles de las válvulas (5), el ensamble del adaptador del
D.
surtidor (6) y el soporte de la regadera de mano (9). NOTA: La válvula
final caliente está marcada (8). Coloque otra vez las arandelas (3) en
las válvulas finales y el adaptador del surtidor, gire para descubrir los
tornillos (1). Coloque el nidal (4) otra vez en el soporte del rociador y gire
90° para descubrir los tornillos (1).
Desserrer les vis (1) avec un outil Torx T-15 jusqu'à ce que le tube de
C.
carton (2) se libère. Tournez le logement (4) de 90° et retirez-le. Retirez le
tube en carton et jetez-le.
Installez les soupapes (5), l'adaptateur du bec (6) et le support de
D.
douche à main (9) par-dessous. NOTE: la soupape d'eau chaude est
identifiée par une étiquette (8). Remettez les rondelles (3) en place sur
les soupapes et l'adaptateur du bec, puis tournez les de 90° pour exposer
les vis (1). Remettez le logement (4) sur le support de douche à main et
tournez-le de 90° pour exposer les vis (1).
3
4
2
4
3
1
3
6
4
5
9
1
1
4
1
109458 Rev. A