Brizo 68414 Series Snelstarthandleiding - Pagina 6
Blader online of download pdf Snelstarthandleiding voor {categorie_naam} Brizo 68414 Series. Brizo 68414 Series 8 pagina's. Three handle rosette bidet valve with vacuum breaker and pop-up assembly
A.
3
1
C.
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES
Remove bonnet (1), base and gasket (2) from cold end valve assembly (3).
A.
Place valve assembly (1) with nut (2) and washer (3) through proper mounting hole
B.
from bottom. Install gasket (4) then base (5) on end valve; tighten base until flush with
top of threaded shoulder on valve. Tighten bottom nut (2). Place bonnet (6) on end
valve and tighten. Repeat same steps for installation of hot end valve assembly.
Thread the cold side hose (1) from the "Y" connector to the cold side end valve assem-
C.
bly (2). Tighten connection firmly but do not over tighten.
side hose (3).
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA
Quite el capo (1), la base y la junta (2) del ensamblaje de válvula frío del extremo (3).
A.
Coloque el ensamble de la válvula (1) con la tuerca (2) y la arandela (3) por la parte
B.
de abajo, a través del orificio de instalación. Instale el empaque (4) y luego la base (5)
en la válvula extrema; apriete la base hasta que quede al ras con la parte superior del
tope u hombro enroscado en la válvula. Apriete la tuerca inferior (2). Coloque la tuerca
tapa (6) en la válvula extrema. Repita los mismos pasos para la instalación del ensam-
ble del lado de la válvula del agua caliente.
Enrosque la manguera del lado del agua fría (1) desde la conexión "Y" al lado de agua
C.
fría del ensamble de la válvula (2). Apriete la conexión firmemente pero no demasiado.
Repita este paso en la manguera del lado caliente (3).
INSTALLATION DES SOUPAPES
Enlevez le chapeau (1), la base et le joint (2) de la soupape d'eau froide (3).
A.
Par-dessous, placez la soupape (1) avec l'écrou (2) et la rondelle (3) dans le bon
B.
trou de montage. Installez le joint (4), puis la base (5) sur la soupape. Serrez la
base jusqu'à ce qu'elle soit à égalité de l'épaulement fileté sur la soupape. Serrez
l'écrou inférieur (2). Placez le chapeau (6) sur la soupape et serrez-le. Montez la
soupape d'eau chaude de la même manière.
Vissez le tuyau souple d'eau froide (1) du raccord en « Y » sur la soupape d'eau
C.
froide (2). Serrez le raccord solidement, mais pas excessivement. Installez le
tuyau souple d'eau chaude (3) de la même façon.
B.
2
3
3
3
2
1
Repeat this step for the hot
4
6
5
4
1
2
6
1
2
3
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz
(Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión
bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No
apriete demasiado.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET
D'EAU FROIDE.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po
d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3). Utilisez deux clés
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
1/2"
(12.7 mm)
IPS
61567
Rev. A