Brizo 64125LF-PN Handmatig - Pagina 9
Blader online of download pdf Handmatig voor {categorie_naam} Brizo 64125LF-PN. Brizo 64125LF-PN 12 pagina's. Pull-down smarttouch kitchen faucet
1
2
Maintenance
If faucet exhibits very low flow – Unscrew aerator
(1) with aerator wrench (2) from sprayer wand and
clean debris from sprayer outlet and aerator screen.
See repair parts diagram for models to order a new
sprayer. Remove and clean blue filter (10) inside
solenoid valve. Note: Use needle nose pliers or
tweezers to remove and replace filter (10).
If faucet leaks from under handle or from
spout outlet – TURN OFF WATER SUPPLIES.
Insert a small screwdriver into slot (3) in button (4)
Mantenimiento
Si la llave de agua/grifo presenta un caudal muy
bajo - Desenrosque el aireador del mango del rociador
(1) con la llave de aireación (2) y limpie los residuos
de la salida del rociador y de la rejilla del aireador.
Consulte con el diagrama de las piezas de repuesto
para los modelos para ordenar un nuevo rociador.
Retire y limpie el filtro azul (10) dentro del solenoide.
Nota: Utilice tenacillas o pinzas de punta de aguja
para quitar y reemplazar el filtro (10).
SSi la llave gotea por debajo de la manija o desde
la salida del surtidor - CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA. Inserte un destornillador pequeño en la
Entretien
Si le débit du robinet est très faible – À l'aide
d'une clé pour aérateur (1), desserrez l'aérateur (2)
de la poignée de la douchette, puis retirez les corps
étrangers de la sortie de la douchette et du filtre
métallique de l'aérateur. Consultez le schéma des
pièces de rechange pour les modèles si vous devez
commander une douchette neuve. Enlevez et nettoyez
le filtre bleu (10) situé à l'intérieur de l'électrovanne.
Note : Utilisez une pince à bec effilé ou une pince
à sourcils pour enlever le filtre (10) et le remettre
en place.
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du
bec – FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
10
and remove. Loosen screw (5) inside of handle.
Remove handle (6). Remove bonnet (7) by rotating
counterclockwise. Bonnet may be stiff due to O-ring,
but should rotate by hand. Remove bonnet nut (8)
by rotating counterclockwise with a wrench. Remove
spring and cartridge (9) by pulling directly back on
stem. Replace spring and cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut
with a wrench could result in water damage.
ranura (3) en el botón (4) y retire. Afloje el tornillo (5)
en el interior de la manija. Retire la manija (6). Retire
la tuerca tapa (7) girando hacia la izquierda. La tuerca
tapa puede estar rígida debido a la junta tórica, pero
debe girar a mano. Quite la tuerca tapa (8) girando
hacia la izquierda con una llave inglesa. Retire el
cartucho (9) halando la espiga directamente hacia
atrás. Vuelva a colocar el cartucho y reensamble.
AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa
con una llave de tuercas pudiera resultar en
daño por agua.
Introduisez un petit tournevis dans la rainure (3) du bouton
(4) et enlevez le bouton. Desserrez la vis (5) à l'intérieur de
la manette. Enlevez la manette (6). Retirez le chapeau (7)
en le tournant dans le sens antihoraire. Il se peut que vous
éprouviez de la difficulté à tourner le chapeau à cause du
joint torique, mais vous devriez être en mesure de le faire
à la main. Enlevez l'écrou (8) en le tournant dans le sens
antihoraire à l'aide d'une clé. Retirez la cartouche (9) en
tirant directement sur la tige. Remplacez la cartouche et
reposez les éléments.
AVIS : le fait de ne pas serrer fermement l'écrou-
chapeau peut entraîner une fuite d'eau et des
dommages.
9
3
9
8
7
5
Note: A small amount of water may run out the wand
or drip for a very short period after the faucet is shut
off. This is a natural occurrence caused by the long
flexible hose.
Nota: Una pequeña cantidad de agua puede salirse
del mango o gotear por un período muy corto después
de cerrar el grifo-llave de agua. Esto es una ocurrencia
natural causada por la manguera larga flexible.
Note : Un peu d'eau peu s'écouler par la douchette et
ou celle-ci peut dégoutter un peu après la fermeture
du robinet. Cela est normal en raison de la longueur du
flexible.
4
6
4
106637 Rev. B