Dexford WS 4880 Gebruiksaanwijzing - Pagina 3

Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Dexford WS 4880. Dexford WS 4880 4 pagina's.

WS 4880
Station météo de bureau
Mode d'emploi
La station météo vous propose les fonctions suivantes :
– Heure avec projection – Réveil – Calendrier – Température intérieure et extérieure
– Humidité de l'air intérieure et extérieure – Prévisions météo
11
3 4
2
5
1
6
10
7
9
8
Fig. 1 Vue de face
Fig. 2 Vue de dos
1.Touche "MODE"
2. Touche "MIN / MAX"
3. Touche "▲ °C & °F"
4. Touche "▼"
5. Touche "SET / ALARM"
6. Touche "CHANNEL"
7. Compartiment à piles
8. Entrée pour l'appareil d'alimentation
9. Réglage de la netteté pour la projection de l'heure
10. Affichage des prévisions météo
11. Touche "SNOOZE / LIGHT"
Mise en service
Pendant la première mise en service, les sondes de température et d'humidité de l'air ont besoin
d'au moins une heure pour s'habituer aux conditions ambiantes. Par conséquent, nous recomman-
dons de placer l'appareil ainsi que les sondes externes une heure avant l'installation dans la pièce,
dans laquelle ils doivent être utilisés plus tard.
En raison de la consommation électrique élevée, nous recommandons un fonctionnement durable
avec le bloc d'alimentation.
1. Branchez la fiche du bloc d'alimentation dans la prise AC/DC (8).
2. Ouvrez le compartiment des piles (7), insérez 3 piles AAA et refermez le couvercle.
Veuillez respecter les indications de sécurité pour piles (voir ci-dessous).
3. Si des piles sont insérées, le symbole des piles s'affiche sur l'écran, quand les piles sont pres-
que vides et doivent être remplacées.
4. Si des piles sont insérées, une fonction de l'appareil comme, par exemple, le réglage de l'heure
est maintenu, même pendant une panne de courant ou quand le bloc d'alimentation est retiré.
Indication : pendant le fonctionnement sans bloc d'alimentation, vous pouvez activer l'éclairage de
l'écran pour env. 20 secondes avec la touche « SNOOZE / LIGHT » (11).
Si nécessaire, vous pouvez réinitialiser l'appareil dans l'état à la livraison (reset). Retirez le bloc
d'alimentation et les piles pour quelques secondes.
La langue préréglée sur l'écran est l'anglais (EN). Après un reset, celle-ci est aussi restaurée
comme la date : Thursday (TH), 2009 January 1.
Réglage de l'heure
1. Appuyez sur la touche "SET / ALARM" (5) pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que les chif-
fres de l'heure clignotent. Réglez les heures à l'aide de la touche "▲ °C & °F" (3) ou de la tou-
che "▼" (4).
2. Appuyez sur « SET / ALARM » (5) encore une fois. L'affichage des minutes clignote.
Réglez les minutes à l'aide de la touche "▲ °C & °F" (3) ou de la touche "▼" (4).
3. Appuyez sur « SET / ALARM » (5) encore une fois pour régler le jour/mois ou mois/jour.
Changez le réglage avec « ▲ °C & °F » (3) ou « ▼ » (4).
4. Appuyez sur « SET / ALARM » (5) encore une fois. L'affichage de la langue clignote. Réglez la
langue à l'aide des touches « ▲ °C & °F » (3) ou « ▼ » (4). (Voir ci-dessous *Langues)
5. Appuyez sur « SET / ALARM » (5) encore une fois. L'affichage de l'année clignote.
Réglez l'année à l'aide des touches « ▲ °C & °F » (3) ou de la touche « ▼ » (4).
6. Appuyez sur « SET / ALARM » (5) encore une fois. L'affichage du mois clignote.
Réglez le mois à l'aide des touches « ▲ °C & °F » (3) ou de la touche « ▼ » (4).
7. Appuyez sur « SET / ALARM » (5) encore une fois. L'affichage du jour clignote.
Réglez le jour à l'aide des touches « ▲ °C & °F » (3) ou de la touche « ▼ » (4).
8. Appuyez sur « SET / ALARM » (5) encore une fois pour régler l'affichage de l'heure 24 h et 12 h
(AM/PM). Modifiez le réglage avec « ▲ °C & °F » (3) ou « ▼ » (4). Réglez « 24 h » pour l'affi-
chage du format 24 heures ou « 12 h » pour l'affichage du format 12 h (AM/PM).
9. Pour finir, appuyez sur la touche « SET / ALARM » (5).
*Réglage de la langue : l'affichage de l'écran est disponible en 7 langues. Choisissez parmi les pos-
sibilités suivantes : EN pour anglais ; GE pour allemand ; IT pour italien ; FR pour français ; NE pour
néerlandais ; ES pour espagnol ; DA pour danois.
Indication : la langue préréglée sur l'écran est l'anglais (EN). Après un reset, celle-ci est aussi res-
taurée comme la date : Thursday (TH), 2009 January 1.
Réglage de l'heure de l'alarme (réveil)
1. Appuyez une fois sur la touche « MODE » (1) pour afficher l'heure de réveil. Elle est indiqué par
le symbole « AL ».
2. Appuyez sur la touche « SET / ALARM » (5) et maintenez-la enfoncée pour env. 2 secondes.
L'affichage des heures clignote. Réglez les heures à l'aide des touches « ▲ °C & °F » (3) ou
« ▼ » (4).
3. Appuyez sur « SET / ALARM » (5) encore une fois. L'affichage des minutes clignote.
Réglez les minutes à l'aide des touches « ▲°C & °F » (3) ou de la touche « ▼ » (4).
4. Commutez entre l'affichage de l'heure et de l'heure du réveil en appuyant sur la touche
« MODE » (1).
Activer/désactiver le réveil
1. Le cas échéant, passez à l'affichage de l'heure du réveil à l'aide de la touche « Mode » (1).
2. Appuyez sur la touche « SET / ALARM » (5) pour activer le réveil.
s'affiche. En appuyant en-
core une fois sur la touche « SET / ALARM » (5), le réveil est désactivé de nouveau.
3. Quand l'heure réglée pour le réveil est atteinte, le réveil retentit. Appuyez sur la touche « SET /
ALARM » (5) pour désactiver le réveil.
4. Appuyez sur la touche « SNOOZE / LIGHT » (11) pendant env. 3 secondes pour activer la
fonction de répétition du réveil. Dans ce cas, le réveil sonne de nouveau après 5 minutes pen-
dant 1 minute et 59 secondes.
Interprétation des symboles des prévisions météo
Légèrement
Ensoleillé
Nuageux
Pluvieux
nuageux
Fig. 3
L'adaptation de la station météo aux conditions atmosphériques locales nécessite au moins 24 heu-
res. La station météo traite et analyse les conditions météorologiques des dernières 24 heures pour
émettre alors des prévisions. Ces prévisions peuvent être différentes du temps réel si les 24 heures
requises ne sont pas écoulées.
Les prévisions, représentées par les symboles mentionnés précédemment, portent sur les prochai-
nes 12-24 heures et un champ d'environ 30 à 50 km.
Indication :
1. L'exactitude des prévisions est relativement haute. Les prévisions peuvent être moins exactes
en cas de conditions météorologiques extrêmes. Les prévisions servent seulement de réfé-
rence et uniquement pour l'usage domestique. Ne vous reposez pas sur les prévisions de la
station météo pour toute affaire sérieuse, comprenant sans s'y limiter : santé personnelle, éven-
tuelles décisions commerciales et financières et/ou planifications agricoles.
2. Les prévisions n'indiquent pas le temps actuel, mais sont des prévisions.
Sonde(s) de température externe(s)
La station météo peut afficher la température et l'humidité de l'air régnant à l'extérieur. Il est possi-
ble de raccorder jusqu'à trois sondes de température externes à votre station météo. Une sonde de
température externe est déjà livrée avec l'appareil.
Dos
Dos - ouvert
1. Support pour le montage mural de la sonde
2. Vis pour le couvercle du compartiment à piles
3. Touche « RESET » (réinitialiser)
4. Sélecteur de canaux « canal 1 2 3 »
Insertion des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles au dos de la station. Utilisez un tournevis approprié pour retirer
les deux petites vis (2).
2. Insérez 2 piles « AAA » (micro) dans le compartiment à piles.
Veuillez utiliser uniquement des piles alcalines. N'utilisez pas d'accumulateurs.
3. La station météo peut recevoir les informations de trois différents canaux. Sélectionnez un nu-
méro de canal (1, 2 ou 3) avec le sélectionneur de canal (4). Si vous n'avez qu'une seule sonde
de température, sélectionnez « 1 ».
4. Appuyez une fois sur la touche « RESET » (3) ; le voyant rouge s'allume une fois brièvement.
5. Refermez le compartiment à piles et revissez les deux vis (2).
Installation de la sonde de température externe
1. Accrochez la sonde de température externe sur le support (1) à l'emplacement prévu, sur le-
quel vous avez déjà monté une vis adaptée (non livrée) De manière alternative, vous pouvez
poser la sonde sur une surface horizontale.
2. Vous pouvez placer la sonde de température à l'intérieur ou à l'extérieur. L'unité résiste aux in-
tempéries. Ne plongez pas la sonde dans l'eau.
Ne soumettez pas l'unité à l'eau pendant une période prolongée. Evitez l'accumulation d'eau ou
de neige sur l'unité. Ne pas exposer la sonde à la lumière directe du soleil. Lorsque l'unité est
montée à l'extérieur, retirez-la si des conditions météorologiques extrêmes telles que de gros-
ses tempêtes, par exemple, sont attendues. En général, évitez de monter la sonde dans des
endroits très venteux.
3. La distance entre le capteur de température et la station météo ne doit pas dépasser environ 30
mètres. Aucun grand obstacle ou signal radio parasite ne doit se trouver entre le capteur et la
station météo. Si aucune liaison n'est possible entre la sonde de température et la station
météo, réduisez la distance. Cela pourrait s'avérer nécessaire en raison d'obstacles ou de sig-
naux radio parasites. Dans ce cas, essayez de trouver un emplacement approprié pour obtenir
une bonne réception.
Configuration de la station météo pour réceptionner les signaux d'une sonde de température
externe
1. Installez la sonde de température externe comme décrit précédemment.
2. Appuyez sur la touche "CHANNEL" (6) de la station météo pendant environ 3 secondes.
Le symbole
clignote. Tous les enregistrements de température sont effacés.
3. La station météo commence à chercher des signaux de réception pour le canal 1. Dès que des
signaux sont réceptionnés, la température est affichée. La station météo cherche automatique-
ment des signaux pour les autres canaux. Un signal est cherché pendant environ 3 secondes
sur chaque canal avant de passer au canal suivant.
4. Quand la station météo a réceptionné tous vos canaux (chaque sonde de température externe),
appuyez encore une fois sur la touche "CHANNEL" (6) pour confirmer.
5. La station météo réceptionne un nouveau signal automatiquement environ toutes les 30 secon-
des et actualise en conséquence l'affichage de la température.
6. Appuyez sur la touche "CHANNEL" (6) de la station météo de manière répétée pour commuter
entre les canaux 1, 2 et 3.
7. Quand le symbole
est affiché sur la station météo, il est indispensable de remplacer les piles
de l'une des sondes de température externes.
Enregistrement de la température
1. Appuyez sur la touche "MAX/MIN" (2) pour commuter entre la température maximale et mini-
male enregistrée et la température actuelle. „max" caractérise la température maximale. "min"
caractérise la température minimale.
2. Appuyez de nouveau sur la touche "MAX/MIN" (2) pour repasser à la température/humidité de
l'air actuelle.
Celsius / Fahrenheit
1. Appuyez sur la touche "▲ °C & °F" (3) pour commuter entre l'affichage de la température en
degrés Celsius et en degrés Fahrenheit.
Indication :
1. Le domaine de température est : (à l'intérieur) de -10 à +50° C, (à l'extérieur) de -10 à +50° C.
Le domaine de l'humidité de l'air s'étend de 20% à 95%.
2. Pour l'heure de la sonnerie, le signal n'est pas traité par la sonde de température et l'affichage
n'est pas actualisé pour la température et l'humidité de l'air.
Projection de l'heure au plafond/au mur
Cette montre peut projeter l'heure au plafond de la chambre ou au mur.
Appuyez sur la touche [ SNOOZE / LIGHT ] (11) pour activer la projection de l'heure actuelle pour
env. 8-12 secondes. Pour la projection, vous avez besoin d'un mur / plafond lisse dans une pièce
obscure. Vous pouvez régler la netteté de la projection à l'aide du bouton rotatif « TIME PRO-
JECTION FOCUS » (8).
Indications de sécurité
• Protégez l'appareil contre un développement excessif de poussière, ne l'exposez pas à des tem-
pératures extrêmes ou à une humidité de l'air extrêmement élevée et évitez toute chute.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
• Ne retirez aucune des vis.
• Ne jetez pas l'appareil dans le feu. Il pourrait exploser.
• Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Des pièces de l'appareil peuvent être avalées.
Indications de sécurité (piles)
1. Lisez ce mode d'emploi attentivement.
2. Respectez la bonne polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
3. Remplacez toujours le lot complet de piles.
4. Ne mélangez jamais de nouvelles piles avec des piles utilisées.
5. Retirez les piles vides dans les meilleurs délais.
6. Retirez les piles quand l'appareil n'est pas utilisé.
7. N'essayez pas de recharger les piles et ne les jetez pas dans le feu, car elles pourraient explo-
ser.
8. Gardez toujours les piles à distance d'objets métalliques, des contacts pouvant engendrer des
courts-circuits.
9. Les piles ne doivent être exposées ni à des températures extrêmes ou à l'humidité ni au rayon-
nement direct du soleil.
10. Gardez les piles hors de portée des enfants.
11. Conservez l'emballage pour un usage ultérieur.
Élimination des déchets
Aidez à protéger l'environnement !
Respectez les consignes environnementales en vigueur.
Rapportez les appareils électriques irréparables dans un centre de collecte des
déchets approprié.
Hotline
En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre Service-Hotline au numéro de
téléphone suivant : 0900 00 1675 en Suisse (coût Swisscom au moment de l'impression : CHF
2.60/min).
Conformité
Cet appareil correspond à la directive CEM européenne.
Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez la télécharger gratuitement sur
notre site internet : www.dexford.com.
www.dexford.com
V 1.1 / 20.07.2012