Dexford WSRC 2254 Gebruiksaanwijzing - Pagina 2
Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Dexford WSRC 2254. Dexford WSRC 2254 4 pagina's. Weather station with wireless-thermometer and radio clock
WSRC 2254
Station météo radio-pilotée avec thermometer sans fil
F
19
16
15
1
14
13
2
12
3
11
4
10
5
9
6
8
7
C
D
B
A
E
Capteur thermo-hygro (WRS)
17
a
18
b
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type!
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N'utilisez jamais piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d'état de charge différents. N'utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films
d'emballage et de protection !
Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ATTENTION !
Évitez des influences provenant de l'environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
et qualifié.
Contenu du coffret
Station météo, Capteur thermo-hygro, Mode d'emploi
Afficher les icônes et éléments de commande
1 Prévisions Météo
2 Tendance de l'humidité extérieure,
3 Humidité extérieure
4 Humidité intérieure
5 Phases de lune
6 Alarme
7 Heure
8 Jour de la semaine
9 Horloge radiopilotée, „S" = L'heure d'été (+ 1 heure)
10 Mois jour
11 Date
12 Humidité surface habitable (confortable, sec, humide)
13 Température intérieure
14 Symbole RF et le canal
15 Tendance de la température intérieure,
16 Température extérieure
17 Température extérieure
18 Humidité extérieure
19 Compartiment de la batterie (arrière)
A MODE
B ALARM
C +
D CHANNEL (Réinitialiser les mémoires de température extérieure
appuyez sur 3 sec.)
E -
F SNOOZE / LIGHT
a Changement à ºC / ºF
b Commutateur de canal
MISE EN SERVICE
Après avoir inséré les piles, l'appareil est connecté à la emetteur
(WRS). Les RF-symbole (14) clignote.
Cela prend environ 3 minutes. Ensuite, l'écran affiche la température
extérieure, l'humidité, la vitesse du vent, direction du vent et les
précipitations. En cas d'échec de réception, s.v.p. appuyez sur
„CHANNEL" (D) pour plus de 3 secondes pour recevoir à nouveau.
La station météo peut recevoir des signaux sur 3 canaux. Sélectionnez
les canaux de l'émetteur (1, 2, ou 3) en appuyant sur le bouton (b).
La station météorologique recherche dans les 3 canaux automatique-
ment. Sélectionnez les canaux de l'émetteur (1, 2, ou 3) en appuyant
sur le bouton „CHANNEL" (D).
La réception automatique du signal radio DCF (DCF77,Fréquence du
signal de temps 77,5 kHz) commence après 3 minutes de réception
emetteur (WRS).
Au cours de cette réception DCF, le symbole clignotant «radio tour" (9)
s'affiche à l'écran.
Attention: Lors de la synchronisation DCF pas d'autres
paramètres peuvent être faites.
Si le signal radio DCF est reçu, l'écran affiche le symbole „radio tour"
(9) de façon permanente. L'horloge se synchronise automatiquement
une fois par jour pour maintenir la précision de 1 seconde.
Pour éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre
observée avec les autres appareils électroniques !
Le signal radio de l'émetteur de l'horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d'une mauvaise réception, la réception automatique de
l'heure n'est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel.
Attention: lors de la synchronisation DCF, aucun autre paramé-
trage ne peut etre fait. Si le symbole «radio tower» clignote, il est
important d'arreter le signal radio avant de procéder aux réglages
manuels en appuyant sur le bouton „-" pendant plus de 3 sec.
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après 8 seconde si
aucune touche n'a été pressée)
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE" pour 3 sec.
Le signe du fuseau horaire clignote
Appuyer sur la touche „+" ou „-" pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le signe pour l'heure clignote
Appuyer sur la touche „+" ou „-" pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyer sur la touche „+" ou „-" pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyer sur la touche „+" ou „-" pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyer sur la touche „+" ou „-" pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le paramètre de langue pour les semaine clignote
GE = German; EN = English; IT = Italian; FR = French; NE = Dutch;
ES = Spanish; DA = Danish
Appuyer sur la touche „+" ou „-" pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Réglage de l'alarme
Appuyez et maintenez enfoncé „ALARM" pour 3 sec.
L'affichage clignote heure.
Appuyer sur la touche „+" ou „-" pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „ALARM" à confirmer.
Les minutes clignotent.
Appuyer sur la touche „+" ou „-" pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „ALARM" à confirmer.
Alarme marche / arrêt
Appuyer sur la touche „ALARM"
AL est activée
„Snooze" fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT" pendant que l'alarme sonne
Le „Snooze" est activée und l'alarme sonnera de nouveau après 5
minutes. Le „Snooze" est désactivé en appuyant sur n'importe quelle
touche.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT"
Le rétro-éclairage est allumé pendant 8 secondes.
Basculer entre °C / °F
Appuyer sur la touche „-"
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux
nuageux
pluvieux
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières 24 heures afin de déterminer les prévisions pour les prochains
12 - 24 heures à l'intérieur d'environ 30 - 50 km. La météo n'est pas con-
traignant et uniquement pour un usage domestique. Dans des conditions
météorologiques extrêmes, la prédiction est moins précise.
Phases de lune
Les phases lunaires sont stockés dans le calendrier und et pas besoin
d'être réglé manuellement. Il ya affichage de la phase 8 de lune.
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects,
d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise
conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que
d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au
centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et élect-
roniques usagés dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie
que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les or-
dures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles et
piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès
de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent
à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite.
L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles
et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez
les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d'emballage
selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par la marqe CE. Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
Caractéristique
Valeur
WSRC 2254
H x L x P
70 x 160 x 32 mm
Poids
178 g (sans batterie)
Fréquence
433 MHz
Piles
2 x 1,5 V AA, ne figurant pas
Plage de températures
-20 ~ +50 °C
Plage d'humidité
20 ~ 95 %
Capteur thermo-hygro (WRS) Jusqu'à 30 mètres de portée en plein air
H x L x P
60 x 100 x 25 mm
Poids
52 g (sans batterie)
Piles
2 x 1,5V AAA, ne figurant pas
Plage de températures
-20 ~ +60 °C
Plage d'humidité
20 ~ 95 %