CP Electronics SPIR-F/C-IP Installatiehandleiding - Pagina 4
Blader online of download pdf Installatiehandleiding voor {categorie_naam} CP Electronics SPIR-F/C-IP. CP Electronics SPIR-F/C-IP 12 pagina's. Basic switching, ip55, ceiling, back box mounted, pir, occupancy sensor
4
Installation | Instalación | instalação | Installazione | Installatie | Установка
EN
This device is designed to be flush
ceiling-mounted.
• Do not site the unit where direct sunlight
might enter the sensor.
• Do not site the sensor within 1m of any
lighting, forced air heating or ventilation.
• Do not fix the sensor to an unstable or
vibrating surface.
• To maintain the IP rating the unit must
not be used on ceilings with an uneven
surface.
• Place the gasket (provided) between the
unit and the ceiling.
• The units is supplied with 2 washers to
seal the screw holes.
DE
Das Modell ist für den Deckeneinbau
vorgesehen.
• Einheit so anbringen, dass der Sensor vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Sensor mit Mindestabstand von 1m
zu Lichtquellen, Luftheizung oder
Ventilation anbringen.
• Sensor nicht an einer instabilen oder
vibrierenden Oberfläche montieren.
• Um die Schutzart zu erhalten, darf das
Gerät nicht an Decken mit unebenen
Oberflächen montiert werden.
• Legen Sie die (mitgelieferte) Dichtung
zwischen Gerät und Decke ein.
• Dem Gerät liegen 2
Unterlegscheiben zum Abdichten der
Schraubenbohrungen bei.
ES
Este producto está diseñado para
montarse empotrado en techo.
• Evite que la luz del sol incida directamente
sobre el sensor.
• No coloque el sensor a menos de 1 m
de fuentes de iluminación, salidas de
calefacción por aire forzado o ventilación.
• No fije el sensor a superficies que vibren o
no sean estables.
• Para mantener la clasificación IP, la
unidad no debe usarse en techos con
una superficie irregular.
• Coloque la junta (suministrada) entre la
unidad y el techo.
• Las unidades se suministran con dos
arandelas para sellar los orificios de los
tornillos.
PT
Este dispositivo foi projetado para
ser montado no teto.
• Não instale a unidade num local onde a
luz solar direta possa incidir no sensor.
• Não coloque o sensor a menos de 1m de
qualquer iluminação, aquecimento ou
ventilação de ar forçado.
• Não fixe o sensor em uma superfície
instável ou sujeito a vibrações.
• Para manter a classificação de IP, a
unidade não deve ser utilizado no teto
com uma superfície irregular.
• Coloque a junta (fornecida) entre a
unidade e o teto.
• As unidades são fornecidas com duas
(2) anilhas para vedar os orifícios de
parafusos.
FR
Le produit est conçu pour être monté
au plafond en encastré.
• Ne pas placer l'unité dans une position
où la lumière directe du soleil pourrait
pénétrer dans le capteur.
• Ne pas placer le capteur à moins
d'un mètre de tout dispositif d'éclairage,
de chauffage ou de ventilation à air forcé.
• Ne pas fixer le capteur sur une surface
instable ou vibrante.
• Pour maintenir le classement IP, l'unité
ne doit pas être utilisée sur les plafonds
présentant une surface irrégulière.
• Placez le joint (fourni) entre l'unité et le
plafond.
• L'unité est fournie avec 2 rondelles pour
sceller les trous de vis.
IT
Questo dispositivo è progettato per
essere a filo soffitto.
• Non collocare l'unità in una posizione in
cui la luce diretta del sole possa entrare
nel sensore.
• Non posizionare il sensore a meno
di un metro da un qualsiasi tipo di
illuminazione, sistema di riscaldamento
o ventilazione.
• Non installare il sensore su superfici
instabili o soggette a vibrazioni.
• Per preservare la classificazione IP, l'unità
non deve essere utilizzata su soffitti che
presentano una superficie corrugata.
• Posizionare la guarnizione (in dotazione)
fra l'unità e il soffitto.
• Le unità sono dotate di due rondelle che
permettono di sigillare i fori delle viti.
NL
Dit apparaat is ontworpen voor
inbouwmontage in het plafond.
• Plaats het apparaat niet op een locatie
waar direct zonlicht de sensor kan
binnendringen.
• Plaats de sensor niet op minder dan 1
meter afstand van verlichting, geforceerde
luchtverwarming of ventilatie.
• Bevestig de sensor niet op een onstabiel
of trillend oppervlak.
• Om de IP-classificatie te handhaven mag
het apparaat niet op plafonds met een
ongelijk oppervlak worden gebruikt.
• Doe de pakking (meegeleverd) tussen
het apparaat en het plafond.
• Het apparaat wordt met 2 sluitringen
geleverd om de schroefopeningen mee
af te dichten.
RU
Это устройство предназначено
для скрытого монтажа на потолке.
• Не размещайте устройство в местах,
где прямой солнечный свет может
попасть в датчик.
• Не размещайте датчик в пределах 1
м от освещения, принудительного
воздушного отопления или
вентиляции.
• Не закрепляйте датчик на
неустойчивой или вибрирующей
поверхности.
• Для поддержания рейтинга IP нельзя
использовать устройство на потолках
с неровной поверхностью.
• Поместите прокладку (прилагается)
между устройством и потолком.
• Блоки снабжены 2 шайбами для
уплотнения отверстий под винты.