Miller 8813 Handmatig - Pagina 13
Blader online of download pdf Handmatig voor {categorie_naam} Miller 8813. Miller 8813 24 pagina's. Beam anchors
IV. INSPECTION
The Miller Shadow™ beam anchors are designed for today's rugged work environments. To
maintain the service life and high performance, the beam anchor should be inspected frequently.
Visual inspection before each use is just common sense. Regular inspection by a competent person
for wear, damage or corrosion should be a part of your safety program. Inspect your equipment daily
and replace it if any of the defective conditions explained in this manual are found.
When inspecting, check for physical damages, wear, and corrosion. Also check the anchorage
connector and components for damage, cracks, wear, corrosion, or malfunctioning items. Hardware,
webbing, and sofstops should be examined under procedures also detailed below, i.e., snaps, d-
ring, and webbing.
WARNING: If inspection reveals a defect in condition, remove the unit from service
immediately.
III. FORMATION
L'acheteur et l'utilisateur de ce matériel ont la responsabilité de vérifier qu'ils connaissent bien ces
instructions et qu'ils sont formés correctement sur l'utilisation, l'installation. le fonctionnement,
l'entretien et les limites de ce produit. La formation doit être effectuée périodiquement et sans
exposer le sujet à des risques de chute.
IV. INSPECTION
Les ancrages de poutre modèle Shadow™ de Miller sont conçus pour les environnements
professionnels agressifs modernes. Pour maintenir leur durée de service et leurs hautes
performances, toutes les ancrages de poutre doivent être inspectées fréquemment. L'inspection
visuelle avant chaque utilisation fait appel au bon sens. L'inspection régulière par une personne
compétente pour inspecter l'usure, les dommages et la corrosion doivent faire partie de votre
programme de sécurité. Inspectez le matériel quotidiennement et remplacez-le si vous détectez une
des conditions de défauts expliquées dans ce manuel.
Lors de chaque inspection, inspectez visuellement pour détecter les dommages physiques, l'usure
et la corrosion. Vérifiez également les connecteurs d'ancrage et les composants pour détecter les
dommages physiques, les fissures, l'usure et la corrosion et le mauvais fonctionnent des
composants. Inspectez le matériel, les tresses et les softstops comme indiqué dans les procédures
détaillées ci-dessous pour les mousquetons, les anneaux en D et les tresses.
AVERTISSEMENT : Tout matériel révélant des traces de défaut doit être immédiatement
mis hors service.
Es responsabilidad del usuario y del comprador de este equipo asegurarse de estar familiarizados
con estas instrucciones y que estén entrenados en el uso correcto. El entrenamiento debe
conducirse periódicamente y sin exponer la persona en entrenamiento a un riesgo de caída.
IV. INSPECCION
Los anclas de viga de la serie Shadow™ de Miller están diseñados para los medio ambientes
exigentes de hoy. Para mantener la duración de servicio y un buen rendimiento, el ancla de la viga
debe inspeccionarse frecuentemente. La inspección visual antes de cada uso es sentido común. La
inspección regular por
una persona competente por desgaste, daño o corrosión, debe ser parte de su programa de
seguridad. Inspeccione diariamente su equipo y reemplace si se encuentran algunas de las
condiciones defectuosas explicadas en este manual.
Al inspeccionar, busque daños físicos, desgaste y corrosión. Inspeccione también el conector y los
componentes de anclaje por daños, grietas, desgaste y corrosión o artículos de mal funcionamiento.
La ferretería, el entramado y los softstops deben revisarse conforme con los procedimientos
detallados también abajo, por ej., calces, anillo en d.
ADVERTENCIA: Retire inmediatamente la unidad de servicio si la inspección revela un
defecto en su condición.
FIG.1
13