Olympus VN-1800 (Spaanse) Gebruiksaanwijzing - Pagina 6

Blader online of download pdf (Spaanse) Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Olympus VN-1800. Olympus VN-1800 6 pagina's. Vn-900 mode d'emploi (fran栩s)
Ook voor Olympus VN-1800: Gebruiksaanwijzing (6 pagina's), Instructies (2 pagina's), (Frans) Manuel (6 pagina's)

Olympus VN-1800 (Spaanse) Gebruiksaanwijzing
Retención
Movimiento del interruptor HOLD a la posición HOLD.
Se desactiran todos los botones de funcionamiento. Esta función es útil cuando se
transporta la grabadora en una cartera o bolsillo.
Recuerde que tiene que reinicializar el interruptor HOLD para usar la
grabadora.
Notas
• La alarma sonará a la hora programada incluso cuando
la grabadora está en retención. La grabadora empieza a
reproducir el archivo asociado con la alarma cuando pulse
cualquier botón.
• La grabadora funciona de la siguiente forma con el
interruptor HOLD a la posición HOLD:
– Si se para la grabadora, se oscurece la pantalla.
– Si la grabadora está reproduciendo, la indicación se
oscurece al terminar la reproducción del archivo actual.
– Cuando se ajustas el interruptor HOLD a la posición
HOLD mientras se reproduce, puede ajustar el volumen
utilizando el control VOLUME.
– Si la grabadora está grabando, la pantalla se oscurece
cuando la grabadora para la grabación automáticamente
al quedar sin memoria libre.
Reposicionando la grabadora
(CLEAR)
Esta función vuelve la hora actual y los demás
ajustes a su estado inicial. Es útil cuando tiene
problemas con el grabador o si desea borrar
toda la memoria del grabador.
1
Mantenga pulsados el botón STOP y el botón ERASE
durante 2 segundos o más largo.
Aparecen alternadamente "CLEAR" y "YES" en la pantalla durante 8
segundos.
2
Pulse nuevamente el botón ERASE.
Todos los archivos en todas las carpetas se borran y la grabadora se repone
a sus ajustes por omisión.
Nota
Si deja la grabadora sin tocar durante 8 segundos o más antes de pulsar el botón ERASE en el
paso 2, se cancelará el modo de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.
Para una utilización segura y correcta
Lea cuidadosamente este manual para asegurarse de que sabe cómo hacer
funcionar de forma segura y correcta. Guarde este manual en un lugar fácil
de sacar para su referencia en el futuro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada
con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones
personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo
momento las advertencias y la información proporcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de
un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
• No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para
limpiar la unidad.
• No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como
televisores o frigoríficos.
• Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los choques.
• No desarme, repare o modifique la unidad por sí mismo.
• No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo
una bicicleta, motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
Baterías
Advertencia
• Nunca se deberían exponer las pilas a las llamas, ni calentarlas, ni ponerlas
en cortocircuito, ni desarmarlas.
• No intente recargar las pilas alcalinas, de litio o ninguna pila no recargable.
• Nunca use una pila que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un
ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección a su concesionario o al representante local
de Olympus.
Resolución de fallos
Q1 No sucede nada al presionar un botón de operación.
A1 • El bóton HOLD podría estar ajustada al estado de retención HOLD.
• Las pilas podrían estar agotadas.
• Las pilas podrían estar insertadas incorrectamente.
Q2 No se escucha ningún sonido o un sonido silencioso del altavoz mientras
reproduce.
A2 • El volumen podría estar ajustado a un nivel mínimo.
• El enchufe del auricular podría estar enchufado en la grabadora.
Q3 La grabación no es posible.
A3 • El tiempo de grabación restante en la carpeta seleccionada podría haber
llegado a "0m00s".
• El número de archivos grabados en la carpeta seleccionada podría haber
llegado a 100.
• El número de archivos en la carpeta S con la misma fecha podría haber
llegado a 15.
Q4 La velocidad de reproducción es muy alta.
A4 La grabadora podría estar ajustada a la reproducción rápida.
Q5 El tiempo de grabación remanente parece muy corto.
A5 Algunos archivos pueden memorizarse en la carpeta S. Mantenga presionado
el botón de parada cuando está en la carpeta S. La indicación mostrará el
número total de grabaciones en la carpeta S.
Q6 No puede mover el archivo.
A6 • El número de archivos grabados en la carpeta de destino puede haber llegado
a 100.
• Asegúrese de que no se ha transferido a o de la carpeta S.

Especificaciones

Medio de grabación:
Tiempo de grabación:
Altavoz:
Potencia máxima:
Toma de auricular:
Fuente de alimentación:
Autonomía de las pilas:
Dimensiones:
Peso:
* La autonomía de las pilas se podría reducir dependiendo del tipo de pila y de las
condiciones de uso.
* Los contenidos grabados por usted son sólo para uso personal o diversión. Se
prohibe la grabación de material protegido por los derechos de autor, sin el
consentimiento previo de los titulares de tales derechos, de conformidad con la
ley de derechos de autor.
* Para la introducción de mejoras, las especificaciones y el diseño se encuentran
sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios (Opcionales)
Cable de conexión (Toma del auricular ´ Toma del micrófono) : KA232*
Cable de conexión (Mini-miniclavija Æ Miniclavija) : PA3
Micrófono condensador de electreto: ME10
Auriculares: E99
Micrófono para conferencia: ME7
Auricular del teléfono: TP6
Los accesorios marcados* deben utilizarse en combinación con el adaptador de
clavija PA3.
Memoria flash incorporada
VN-900(8MB)
Modo HQ: Aprox. 22 min.
Modo SP: Aprox. 33 min.
Modo LP: Aprox. 90 min.
VN-1800(16MB)
Modo HQ: Aprox. 45 min.
Modo SP: Aprox. 67 min.
Modo LP: Aprox. 180 min.
VN-3600(32MB)
Modo HQ: Aprox. 91 min.
Modo SP: Aprox. 137 min.
Modo LP: Aprox. 364 min.
Altavoz dinámico redondo de 28 mm integrado
120 mW
3,5 mm de diámetro, impedancia de 8 Ω
Dos pilas AAA (LR03 o R03)
Aprox. 33 horas (usando pilas alcalinas, valor
obtenido de una grabación continua realizada
según las especificaciones de nuestra
compañía).
96 (L) × 39 (An) × 21,5 (Al) mm
60 g incluyendo las pilas