Olympus VN-6000 (Frans) Wijze van tewerkstelling - Pagina 2

Blader online of download pdf (Frans) Wijze van tewerkstelling voor {categorie_naam} Olympus VN-6000. Olympus VN-6000 2 pagina's. Vn-7000 instructions (portugu鱠? brazilian)
Ook voor Olympus VN-6000: Instructies (2 pagina's), Instructies (5 pagina's), (Engels) Instructies (2 pagina's), (Portugees) Instructies (2 pagina's)

Olympus VN-6000 (Frans) Wijze van tewerkstelling
Effacement
Vous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numéros de fichiers séquentiels seront
automatiquement réassignés.
h Effacement d'un fichier
1 Appuyez sur la touche FOLDER/INDEX pour
sélectionner le dossier.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
choisir le fichier à effacer.
3 Appuyez sur la touche ERASE (s).
a
4 Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour sélectionner
[YES] à lire.
a Fichier à effacer
5 Appuyez sur la touche
PLAY (`).
h Effacement de tous les fichiers d'un dossier
1 Appuyez sur la touche FOLDER/INDEX pour
sélectionner le dossier.
2 Appuyez deux fois sur la touche ERASE (s).
a
3 Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour sélectionner
[YES] à lire.
a Dossier à effacer
4 Appuyez sur la touche
PLAY (`).
Remarques:
• Un fi chier eff acé ne peut pas être récupéré.
• Si l'opération n'est pas eff ectuée dans les 8 secondes que dure le réglage, il revient à l'état
d'arrêt.
• L'eff acement peut prendre 10 secondes. Ne faites rien pendant cette période car des données
pourraient être corrompues. Le retrait ou la mise en place des piles n'est pas autorisé, qu'elles
soient ou non dans l'enregistreur.
Menu
h Fonctionnement de base du mode menu
En utilisant la fonction menu, vous pouvez changer plusieurs réglages selon vos goûts.
Ecran de réglage du menu
Déplacez la sélection d'une position vers le haut/augmente le numéro
Déplacez
la sélection
Déplacez la
d'une position
sélection d'une
vers la gauche
position vers la
droite
Confirmez le
réglage
Déplacez la sélection d'une position vers le bas/diminue
le nombre
1 Quand l'enregistreur est en
mode d'arrêt, maintenez la
touche DISP/MENU pres-
sée au moins 1 seconde.
-
6
-
2 Appuyez sur la touche + ou
– pour sélectionner ce que
vous souhaitez implanter.
• Les éléments sélectionnés dans le
menu clignotent.
3 Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour changer les
réglages.
4 Appuyez sur la touche PLAY
(`) pour valider le réglage.
5 Appuyez sur la touche STOP (4) pour refer-
mer le menu.
Remarques:
• L'enregistreur s'arrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de
réglage de menu, quand un article sélectionné n'est pas appliqué.
• Si vous appuyez sur la touche STOP (4 ) pendant une opération de réglage de menu,
l'enregistreur s'arrêtera et appliquera les éléments réglés à ce point.
h Modes d'enregistrement [HQ SP LP]
Mode d'enregistrement actuel
Vous pouvez choisir le mode d'enregistrement parmi [HQ] (enregistrem-
ent sonore de haute qualité), [SP] (enregistrement standard), et [LP] (en-
registrement longue durée).
Sélection de mode dans le menu...[HQ], [SP], [LP]
HQ
SP
LP
Environ
Environ
VN-7000
Environ 81 h.
215 h. 50 min.
1208 h. 30 min.
Environ
Environ
Environ
VN-6000
40 h. 30 min.
107 h. 55 min.
604 h. 15 min.
Environ
Environ
Environ
VN-5000
20 h. 5 min.
53 h. 40 min.
300 h. 30 min.
Remarque:
• Le temps d'enregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fi chier continu. Le temps
d'enregistrement disponible peut être plus court que spécifi é si plusieurs fi chiers sont enregistrés
(Utilisez le temps restant et le temps d'enregistrement seulement à titre de référence).
h
h Sensibilité du microphone [
]
Affichage de la sensibilité
du microphone
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins
d'enregistrement.
g
i
Sélection de mode dans le menu...[
], [
]
g
i
Mode basse sensibilité adapté
Mode haute sensibilité qui enregistre
à la dictée
les sons dans toutes les directions
Remarques:
• Pour réussir l'enregistrement, faites un enregistrement d'essai pour choisir la sensibilité correcte
avant l'enregistrement.
• Si vous choisissez [g], nous vous recommandons de régler le mode d'enregistrement sur [HQ]
pour profi ter au mieux de la sensibilité accrue.
• Si vous choisissez [g], les bruits de fond peuvent être importants selon les conditions
d'enregistrement.
h Utilisation du Déclenchement à la voix
[VCVA]
Indicateur VCVA
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le
Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre
automatiquement l'enregistrement, et s'arrête quand le volume baisse.
Particulièrement utile pour l'enregistrement prolongé, le VCVA non seulement
économise la mémoire en coupant l'enregistrement pendant les périodes de
silence, mais rend aussi l'enregistrement plus efficace et commode.
Sélection de mode dans le menu...[On], [OFF]
Remarques:
• Pendant l'enregistrement, utilisez les touches + et – pour ajuster le niveau
VCVA sur 15 niveaux.
• Le voyant d'enregistrement/lecture est allumé pendant l'enregistrement.
Quand l'enregistreur est en mode d'attente, le voyant d'enregistrement/
lecture clignote et [VCVA] clignote sur l'affi chage.
h Avertissements sonores [BEEP]
L'enregistreur émet des bips sonores pour vous signaler les opérations de touche
ou vous avertir en cas d'erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés.
Sélection de mode dans le menu...[On], [OFF]
Remarque:
• Si la fonction de lecture d'alarme a été réglée, l'alarme sonnera à l'heure
prévue même si les sons du système sont désactivés.
-
7
-
h Fonction de lecture d'alarme [
k
]:
Indicateur d'alarme
Vous pouvez utiliser la fonction de lecture d'alarme pour faire sonner
l'alarme pendant 5 minutes au moment programmé. Au cours de ces 5
minutes, appuyer sur une touche quelconque autre que le commutateur
HOLD déclenche la lecture du fichier présélectionné.
Sélection de mode dans le menu...[SET], [On], [OFF]
Après avoir sélectionné [SET], appuyez sur la touche PLAY
(`) pour régler l'heure.
Remarque:
• Un seul fichier peut être lu avec la fonction de lecture d'alarme.
Sélectionnez un fi chier pour la fonction avant de régler l'heure.
Pour annuler une lecture d'alarme:
Pour [k] dans le mode menu, sélectionnez [OFF] et appuyez sur la touche PLAY (`).
Remarques:
• Quel que soit le dossier sélectionné, lorsque l'alarme a été réglée, elle sonnera tous les jours à
moins que le réglage ne soit modifi é.
• Pour voir le réglage en cours, sélectionnez [On], puis appuyez sur la touche PLAY (`).
• La tonalité d'alarme s'arrête automatiquement si aucune touche n'est pressée dans les 5 minutes
après le début de l'alarme. Le fi chier n'est pas lu dans ce cas.
• Si l'enregistreur n'a pas de fi chier enregistré dans le dossier sélectionné, la fonction de lecture
d'alarme n'est pas disponible.
• Alarme de programme a lieu tous les jours à moins qu'elle soit réglée sur [OFF].
h Programmateur d'enregistrement [TIMER]
Indicateur de durée
Vous pouvez programmer un enregistrement automatique, en
spécifiant les heures de démarrage et de fin de l'enregistrement. Lorsque
l'enregistrement programmé est terminé, le réglage est remis à zéro.
Sélection de mode dans le menu...[SET], [On], [OFF]
Après avoir sélectionné [SET], appuyez sur la touche PLAY
(`) pour régler l'heure.
Pour annuler le réglage du programmateur:
Pour le programmateur du mode menu, sélectionné [OFF],
puis appuyez sur la touche PLAY (`).
Remarques:
• Pour affi cher le réglage actuel, sélectionnez [On], puis appuyez sur la touche PLAY ( `).
• Avec cette fonction, vous ne pouvez régler que les heures de démarrage et d'arrêt de
l'enregistrement. Les réglages actuels du mode d'enregistrement, sensibilité du microphone,
VCVA et dossiers, s'appliquent avant que vous ne régliez l'enregistrement programmé.
• Un réglage excédant la durée d'enregistrement restante n'est pas possible.
• Vous pouvez enregistrer à n'importe quel moment même hors de la durée d'enregistrement
spécifi ée. Cependant, si à cause de cela la durée d'enregistrement restante est insuffi sante pour
l'enregistrement programmé, l'enregistrement ne sera pas complet.
• Si une opération est en cours, l'enregistrement programmé est annulé.
Autres fonctions
h Transfert de fichiers entre les dossiers
Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés dans les dossiers [F], [G], [H] et [I] à d'autres
dossiers. Le fichier transféré est ajouté à la fin du dossier de destination.
1 Choisissez le fichier que vous souhaitez
transférer et appuyez sur la touche PLAY
(`) pour le lire.
2 Quand l'enregistreur est en mode de lecture,
maintenez la touche DISP/MENU pressée au
moins 1 seconde.
3 Appuyez sur la touche 9
a
ou 0 pour sélectionner
le dossier de destination.
b
4 Appuyez sul la touche
PLAY (`).
a Dossierde destination
b Numéro de destination du
fichier
Remarques:
• Le dossier de destination et le numéro du fi chier transféré s'affi chent, et le transfert se termine.
• Si le dossier de destination est plein (100 fi chiers), [FULL] s'affi che, et vous ne pourrez pas transférer
le fi chier dans ce dossier.
-
8
-
h Marques index
Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant l'enregistrement ou la lecture
pour faciliter la localisation d'une information intéressante.
1 Quand l'enregistreur est en
mode d'enregistrement (Pause
d'enregistrement) ou en mode
de lecture, appuyez sur la tou-
che FOLDER/INDEX pour
poser une marque index.
• Un numéro d'index s'affiche à
l'écran.
Effacement d'une marque index:
Appuyez sur la touche ERASE (s) lorsque le numéro d'index s'affiche.
Remarques:
• Jusqu'à 10 marques index peuvent être posées dans un fi chier.
• Les numéros des marques d'index séquentielles sont réassignés automatiquement.
h Remettre l'enregistreur dans l'état initial [CLEAR]
Cette fonction remet le temps actuel et les autres réglages à leur état initial. Elle est pratique si vous
avez des problèmes avec l'enregistreur, ou si vous souhaitez effacer toute sa mémoire.
1 Maintenez la touche STOP ( 4) pressée, et
appuyez sur la touche ERASE (s) au moins
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner [YES].
3 Appuyez sur la touche
PLAY (`).
• Si vous laissez l'enregistreur sans sol-
licitation 8 secondes ou plus avant
d'appuyer sur la touche PLAY (`) à
l'étape 3, le mode d'effacement sera
annulé, et l'enregistreur passera en
mode d'arrêt.
Pour un emploi sûr et correct
Lisez attentivement ce mode d'emploi pour pouvoir manipuler d'une manière correcte et sûre l'appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute consultation ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous
protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Avertissement relatif aux pertes de données:
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de
procédure, d'anomalie de l'appareil, ou pendant des travaux de réparation.
• Si l'enregistrement est important, nous vous conseillons de le conserver ailleurs.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause
d'une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que O lympus
ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil
ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l'enregistreur dans un endroit trop exposé à l'humidité ou à la poussière.
• N'utilisez pas de solvant organique, tel qu'alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l'appareil.
• Ne placez pas l'enregistreur sur ou près d'un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• N'utilisez pas cet appareil pendant la conduite d'un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette).
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
Piles:
V Avertissement:
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
• N'essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
• N'utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d'inhabituel à l'utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal,
de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
Dépannage
Q1: Rien ne se produit lorsqu'une touche est pressée.
A1: L'enregistreur est peut-être réglé sur HOLD.
Les piles sont peut-être usées.
Les piles sont peut-être mal introduites.
Q2: Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture.
A2: La fiche de l'écouteur peut être branchée dans l'enregistreur.
Le volume est peut-être réglé au minimum.
-
9
-
Q3: L'enregistrement n'est pas possible.
A3: En appuyant sur la touche STOP (4) à plusieurs reprises quand l'enregistreur est
arrêté, vérifier que ce qui suit s'affiche:
• La durée limite d'enregistrement restante dans le dossier sélectionné est peut-
être atteinte [00:00].
• Le nombre de messages enregistrés dans le dossier sélectionné est peut-être arrivé à 100.
Vérifiez que [FULL] s'affiche quand vous appuyez sur REC (s) .
Q4: La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
A4: Il est possible que l'enregistreur soit réglé sur Fast (slow) Playback (Lecture rapide (lente).
Spécifications
Support d'enregistrement:
Haut-parleur:
Mémoire flash incorporée
Haut-parleur dynamique rond intégré
Réponse en fréquence générale:
ø 28 mm
Mode HQ 200 à 7.900 Hz
Sortie max. utile:
Mode SP 300 à 4.700 Hz
120 mW
Mode LP 300 à 2.900 Hz
Prise de l'écouteur (monauraux):
Durée d'enregistrement:
ø 3,5 mm diamètre, impèdance 8 Ω
VN-7000: 2 Go
Prise pour microphone (monauraux):
Mode HQ: Environ 81 h.
ø 3,5 mm diamètre, impèdance 2 kΩ
Mode SP: Environ 215 h. 50 min.
Source d'alimentation:
Mode LP: Environ 1208 h. 30 min.
Deux piles AAA (LR03) ou deux batteries
VN-6000: 1 Go
rechargeables Ni-MH.
Mode HQ: Environ 40 h. 30 min.
Durée d'utilisation continue des piles:
Mode SP: Environ 107 h. 55 min.
Deux piles alcalines: Environ 39 h.
Mode LP: Environ 604 h. 15 min.
Deux batteries rechargeables Ni-MH:
VN-5000: 512 Mo
Environ 22 h.
Mode HQ: Environ 20 h. 5 min.
Dimensions:
Mode SP: Environ 53 h. 40 min.
102 (L) x 36 (P) x 20,5 (H) mm
Mode LP: Environ 300 h. 30 min.
Poids:
Microphone intégré:
63 g (avec les piles)
Microphone Electret condensateur
(monauraux)
• La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries
et les conditions d'utilisation.
• Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou loisir personnel. Il est interdit, d'après
la loi sur les droits d'auteur, d'enregistrer des fi chiers protégés sans la permission du propriétaire de ces droits.
• Les spécifi cations et la conception peuvent changer sans préavis dans un but d'amélioration des performances.
Accessoires (vendus séparément)
Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Cordon de raccordement (Prise d'écouteur ↔ Prise de microphone): KA333
Microphone réducteur de bruit: ME52
Microphone condensateur à électrets: ME15
Adaptateur sur répondeur automatique: TP7
Pour les utilisateurs d'Amérique du Nord et du Sud
RFI (Interférences radio et television) pour les États-Unis :
Cet appareil a fait l'objet de divers essais et a été reconnu conforme aux limites concernant un
appareillage numérique de classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme
de fréquences radio et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n'est pas garanti que
des interférences nuisibles ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être
vérifié en allumant et en éteignant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer d'éliminer
ces interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour vous aider.
RFI (Interférences radio et television) pour le Canada :
Cet appareil numérique n'excède pas les limites de classe B pour les émissions de bruit radio
émanant d'un appareil numérique comme spécifié dans la réglementation sur les interférences
radio du ministère canadien des communications.
Pour les clients Européens
L'indication "CE" signfie que ce produit est conforme aux exigences concemant la
sécurité, la santé, l'environnement et la protection du consommateur.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une
collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans
les pays de L'UE. Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux
systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit applicable : VN-7000, VN-6000, VN-5000
Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC
annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparement dans
les pays EU.
Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les
systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des batteries
usagées.
-
10
-