Alpha-InnoTec RBE Bedieningshandleiding - Pagina 4
Blader online of download pdf Bedieningshandleiding voor {categorie_naam} Alpha-InnoTec RBE. Alpha-InnoTec RBE 12 pagina's. Room control unit
Installation
Install the RBE in the main room (reference room, e.g. living room),
approx. 1.5 m above the floor. The sensor (integrated in the RBE) must
be located so that it can measure the correct room temperature, and
not where it can be obstructed, e.g. do not attach it in a niche, between
shelves, behind a curtain or near a heat source, a draught area of the
external door or in direct sunlight. Closed radiator thermostats for room
temperature-controlled heating systems can also cause problems.
Radiator or underfloor heating valves of the main room must be kept
permanently open for room temperature controlled systems.
Only one RBE can be connected for each heat pump.
NOTE
A screwdriver, slot head type, size: 0.4 x 2.0 mm is required to install the
RBE
NOTE
The RBE cannot be mounted directly on a wall, as a terminal protrudes at
the rear.
Therefore, there are two installation options for the RBE:
For installation with a standard cavity or flush-type box (provided on
site by the customer, screw spacing 60 mm). Only use Spax screws (not
included with the RBE).
DE
or for installation using a surface-mounted frame for surface-mounted
installation (included with the RBE)
MU 40 können Sie Ihre NIBE-Wärmepumpe von ei-
Montage
lt
RMU 40 kann nicht direkt an einer Wand montiert wer-
den, da an der Rückseite eine Anschlussklemme hervor-
ragt.
Montieren Sie RMU 40 entweder in einer leeren Geräte-
dose oder am beiliegenden Abstandsstück aus Kunststoff.
Wenn Sie den Raumfühler der RMU 40 nutzen wollen,
ist die Platzierung der Raumeinheit entscheidend. Siehe
1.
Abschnitt "Raumtemperaturfühler".
1.
RMU 40
1 Abstandsstück
aus Kunststoff
llationsmöglichkeiten
40 kann auf unterschiedliche Weise installiert wer-
Öffnen Sie RMU 40, indem Sie einen Schraubendre-
her in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand füh-
Open the RBE. Push the screwdriver into one of the 4 mm openings in the
ren. Drücken Sie den Schraubendreher gerade hinein,
side to open the clip. Repeat this step for all four openings.
um die Klammer zu öffnen. Wiederholen Sie den
2
Vorgang für die drei restlichen Klemmen.
2.
1
1
4
83032600bUK– Translation into English of the original German operating manual – Subject to technical change without notice.
DE
Montage
RMU 40 kann nicht direkt an einer Wand montiert wer-
Raumtemperaturfühler
den, da an der Rückseite eine Anschlussklemme hervor-
ragt.
RMU 40 enthält einen Raumfühler, der dieselbe Funkti-
onsweise wie der Raumfühler im Lieferumfang der Wär-
Montieren Sie RMU 40 entweder in einer leeren Geräte-
dose oder am beiliegenden Abstandsstück aus Kunststoff.
mepumpe (BT50) aufweist.
Wenn Sie den Raumfühler der RMU 40 nutzen wollen,
So kann gewählt werden, welchen Raumfühler die Wär-
ist die Platzierung der Raumeinheit entscheidend. Siehe
mepumpe zur Anzeige und eventuellen Regelung der
Abschnitt "Raumtemperaturfühler".
Raumtemperatur verwenden soll.
1.
Der Raumfühler erfüllt bis zu drei Funktionen:
1. Anzeige der aktuellen Raumtemperatur im Wär-
2. Ermöglicht die Änderung der Raumtemperatur in
2 Schrauben
3. Ermöglicht das Aufwerten bzw. Stabilisieren der
Öffnen Sie RMU 40, indem Sie einen Schraubendre-
her in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand füh-
ren. Drücken Sie den Schraubendreher gerade hinein,
Montieren Sie den Fühler an einem neutralen Ort, an
um die Klammer zu öffnen. Wiederholen Sie den
dem die eingestellte Temperatur gewünscht wird. Als
Vorgang für die drei restlichen Klemmen.
geeigneter Ort kommt z.B. eine freie Innenwand im
2.
Flur ca. 1,5 m über dem Fußboden in Frage. Der Fühler
darf nicht an der Messung einer korrekten Raumtem-
peratur gehindert werden, z.B. durch die Anbringung
in einer Nische, zwischen Regalen, hinter einer Gardi-
ne, über bzw. in der Nähe einer Wärmequelle, in ei-
nem Luftzugbereich von der Außentür oder in direkter
Sonneneinstrahlung. Auch geschlossene Heizkörper-
3
thermostate können Probleme hervorrufen.
Ohne Abstandsstück aus Kunststoff: Setzen Sie die
Wenn der Fühler zum Ändern der Raumtemperatur in
Rückabdeckung vor die Gerätedose und verschrauben
Sie sie an der Wand.
2
°C und bzw. oder zum Aufwerten bzw. Stabilisieren
Mit Abstandsstück aus Kunststoff: Schrauben Sie das
der Raumtemperatur genutzt werden soll, muss er in
2.
Without surface-mounted frame: Position the rear cover in front of the
flush-mounted box and screw it onto the wall.
With surface-mounted frame: Screw the surface-mounted frame onto
the wall. Then use the two screws supplied to fix the rear cover onto the
surface-mounted frame
NOTE
Ensure that the screw heads do not touch the circuit board.
3.
22
Make the connection as described in the "Electrical connection" section.
4.
22
4.
Position the front cover with an angle of around 30° and fasten the two
fixing clips on one side. Now close the control unit and press the two
clips on the other side firmly into place.
mepumpendisplay.
Winkeln Sie die Frontabdeckung um ca. 30 ° an und
befestigen Sie die beiden Klemmen auf einer Seite.
°C.
Schließen Sie nun die Einheit und drücken Sie die
beiden Klemmen auf der anderen Seite fest.
Raumtemperatur.
Öffnen Sie RMU 40, indem Sie einen Schraubendre-
her in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand füh-
ren. Drücken Sie den Schraubendreher gerade hinein,
um die Klammer zu öffnen. Wiederholen Sie den
Vorgang für die drei restlichen Klemmen.
2.
Öffnen Sie RMU 40, indem Sie einen Schraubendre-
her in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand füh-
ren. Drücken Sie den Schraubendreher gerade hinein,
um die Klammer zu öffnen. Wiederholen Sie den
Vorgang für die drei restlichen Klemmen.
2.
Ohne Abstandsstück aus Kunststoff: Setzen Sie die
Rückabdeckung vor die Gerätedose und verschrauben
Sie sie an der Wand.
Mit Abstandsstück aus Kunststoff: Schrauben Sie das
Abstandsstück aus Kunststoff in die Wand. Befestigen
Sie anschließend die Rückabdeckung mithilfe der
beiden beiliegenden Schrauben am Abstandsstück
Ohne Abstandsstück aus Kunststoff: Setzen Sie die
aus Kunststoff.
Rückabdeckung vor die Gerätedose und verschrauben
3.
Sie sie an der Wand.
Mit Abstandsstück aus Kunststoff: Schrauben Sie das
Abstandsstück aus Kunststoff in die Wand. Befestigen
Sie anschließend die Rückabdeckung mithilfe der
beiden beiliegenden Schrauben am Abstandsstück
aus Kunststoff.
3.
Führen Sie den Anschluss gemäß Abschnitt "Elektri-
scher Anschluss" aus.
Führen Sie den Anschluss gemäß Abschnitt "Elektri-
scher Anschluss" aus.
4.
Winkeln Sie die Frontabdeckung um ca. 30 ° an und
befestigen Sie die beiden Klemmen auf einer Seite.
Schließen Sie nun die Einheit und drücken Sie die
beiden Klemmen auf der anderen Seite fest.
Sch
bei
DE