Epson Artisan 837 Start Here - Pagina 3

Blader online of download pdf Start Here voor {categorie_naam} Epson Artisan 837. Epson Artisan 837 4 pagina's. Color inkjet printer
Ook voor Epson Artisan 837: Beknopte handleiding (44 pagina's), Opstarthandleiding (4 pagina's), Start Here (4 pagina's), Specificaties (2 pagina's), Start Here (2 pagina's), Faq (4 pagina's), Servicehandleiding (20 pagina's)

Epson Artisan 837 Start Here
Începeţi aici
RO
Започнете оттук
BG
Sāciet šeit
LV
Pradėkite čia
LT
Alusta siit
ET
Conţinutul poate varia în funcţie de
Despachetarea
zonă.
Съдържанието може да бъде
Разопаковане
различно в зависимост от региона.
Izsaiņošana
Saturs var būt atšķirīgs atkarībā no
valsts.
Išpakavimas
Pakuotės turinys gali skirtis
Lahtipakkimine
1
priklausomai nuo šalies.
Sisu võib piirkonniti erineda.
Scoateţi toate materialele de protecţie.
Отстранете всички защитни материали.
Noņemiet visus aizsargmateriālus.
Nuimkite visas apsaugines medžiagas.
Eemaldage kõik kaitsematerjalid.
w
Avertismentele trebuie respectate întocmai pentru a evita vătămarea
corporală.
Предупрежденията трябва да се съблюдават внимателно, за да се
избегнат наранявания.
Ņemiet vērā šos brīdinājumus, lai izvairītos no miesas bojājumiem.
Siekiant išvengti sužalojimų, reikia rūpestingai laikytis įspėjimų.
Vigastuste vältimiseks järgige kõiki hoiatusi.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Nu deschideţi cartuşul cu cerneală decât atunci când sunteţi pregătit să-l
instalaţi în imprimantă. Cartuşul este introdus într-un ambalaj vidat, pentru a-l
menţine în stare de funcţionare.
Не отваряйте опаковката на касетата с мастило, докато не сте готови да
я поставите в принтера. За запазване на нейната надеждност, касетата е
вакуумно опакована.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr neesat gatavs to uzstādīt printerī.
Kasetne atrodas vakuumiepakojumā, lai garantētu tās kvalitāti.
Neatidarykite rašalo kasetės pakuotės, kol nebūsite pasirengę ją įdėti į
spausdintuvą. Kasetė supakuota vakuuminėje pakuotėje, kad būtų kokybiška.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis seda koheselt printerisse
paigaldama. Kassett on töökindluse tagamiseks pakitud vaakumpakendisse.
A
Deschideţi.
Отворете капака.
Atveriet.
Atidarykite.
Avage.
B
C
Trageţi, scoateţi şi aruncaţi.
Deschideţi, scoateţi şi instalaţi.
Издърпайте, извадете и изхвърлете.
Отворете, извадете и поставете.
Izvelciet uz āru, izņemiet un atbrīvojieties no tā.
Atveriet, izņemiet un uzstādiet.
Ištraukite, išimkite ir išmeskite.
Atidarykite, išimkite ir įstatykite.
Tõmmake välja, eemaldage ja visake ära.
Avage, eemaldage ja paigaldage.
A
Pornirea şi
configurarea
aparatului
Включване и
настройка
2
Ieslēgšana un
iestatīšana
Įjungimas ir
nustatymas
Conectaţi echipamentul şi introduceţi-l
în priză.
Sisselülitamine ja
Свържете кабела към принтера и го
seadistamine
включете в контакта.
Pievienojiet un pieslēdziet elektrībai.
Prijunkite laidus ir įjunkite į maitinimą.
Ühendage ja lülitage vooluvõrku.
D
Selectaţi o ţară/regiune, apoi definiţi data şi ora.
Изберете държава/регион, след това настройте датата и часа.
Atlasiet valsti/reģionu, pēc tam iestatiet datumu un laiku.
Pasirinkite šalį / regioną, tuomet nustatykite datą ir laiką.
Valige riik/regioon ning valige seejärel kuupäev ja kellaaeg.
Capacul din faţă se va deschide automat la pornirea imprimantei sau atunci
când imprimarea începe. Asiguraţi-vă că în faţa imprimantei nu se află
obstacole.
Предният капак се отваря автоматично, когато принтерът бъде включен
или печатът започне. Уверете се, че няма предмети пред принтера.
Priekšējais vāks atveras automātiski, kad tiek ieslēgts printeris vai sākta
drukāšana. Pārliecinieties, vai printerim priekšā nav šķēršļu.
Priekinis dangtis atsidaro automatiškai, įjungus spausdintuvą arba pradėjus
spausdinti. Įsitikinkite, ar spausdintuvo priekyje nėra kliūčių.
Eesmine kaas avaneb automaatselt, kui printer lülitada sisse või alustada
printimist. Veenduge, et printeri ees ei oleks mingeid takistusi.
D
Închideţi.
Затворете капака.
Aizveriet.
Uždarykite.
Sulgege.
B
C
Porniţi aparatul.
Selectaţi o limbă.
Включете принтера.
Изберете език.
Ieslēdziet.
Izvēlieties valodu.
Įjunkite.
Pasirinkite kalbą.
Lülitage sisse.
Valige keel.
E
Apăsaţi pe l sau pe r până când
este afişat elementul dorit.
Натиснете l или r, докато се
появи елементът, който желаете.
Nospiediet l vai r, līdz tiek attēlots
jums vajadzīgais vienums.
Spauskite l arba r, kol bus parodyta
pageidaujama kalba.
Vajutage l või r kuni soovitud
artikkel ekraanile ilmub.
Reglaţi unghiul.
Регулирайте ъгъла.
Pielāgojiet leņķi.
Nustatykite kampą.
Reguleerige nurka.
Măsuri de securitate - Cartuşe de cerneală: Cartuşele iniţiale de cerneală vor fi
utilizate parţial, pentru încărcarea capului de tipărire. Probabil aceste cartuşe vor
tipări mai puţine pagini, în comparaţie cu cartuşele ulterioare.
Предпазни мерки за касетата с мастило: Първите касети с мастило ще бъдат
частично изразходени за зареждане на печатащата глава. Възможно е тези
касети да отпечатат по-малко страници в сравнение със следващите касети с
мастило.
Drošības pasākumi, izmantojot tintes kasetni: Sākotnēji uzstādītās tintes kasetnes
tiks daļēji izmantotas, lai uzpildītu drukāšanas galviņu. Iespējams, lietojot šīs
kasetnes, jūs varēsit izdrukāt mazāk lapu nekā, izmantojot nākamās kasetnes.
Įspėjimas apie rašalo kasetę: Pirmosios rašalo kasetės bus iš dalies panaudotos
spausdinimo galvutei užpildyti. Naudojant šias kasetes, gali būti atspausdinta
mažiau lapų, lyginant su vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Tindikasseti hoiatus: Esialgseid tindikassette kasutatakse osaliselt prindipea
täitmiseks. Need kassetid võivad printida vähem lehekülgi kui järgmised
tindikassetid.