Fiamma Rubine GAVIA56 Gebruikershandleiding - Pagina 6

Blader online of download pdf Gebruikershandleiding voor {categorie_naam} Fiamma Rubine GAVIA56. Fiamma Rubine GAVIA56 6 pagina's.

Fiamma Rubine GAVIA56 Gebruikershandleiding
T R O U B L E S H O O T I N G / P E N Y E L E S A I A N M A S A L A H / 故 障 排 除
Symptom
Possible Solution
Gejala
Penyelesaian
问题
可行的解决方案
Wobbles
Ensure that all screws securing the fan blades are tightened.
Bergoyang
Ensure all fan blades are aligned.
If you have multiple ceiling fans installed, make sure they are not less than 2
摇晃
meters away.
If the fan blade is damaged, contact the after sales service center for
replacement. If the damage does not originate from the manufacturer, a
fee will be charged.
Pastikan semua skru yang mengunci bilah kipas diketatkan.
Pastikan semua bilah kipas diselaraskan.
Sekiranya anda mempunyai kipas siling banyak, pastikan mereka tidak
kurang dari 2 meter jauhnya.
Jika bilah kipas rosak, hubungi pusat khidmat selepas jualan untuk
penggantian. Jika kerosakan itu tidak berasal dari pengilang, bayaran
akan dikenakan
确保所有固定风扇叶片的螺丝拧紧。
确保所有的扇叶都对齐。
如果您安装了多个风扇,确保他们的距离不要小于2米。
如果扇叶损坏, 可联系服务中心进行更换。倘若损坏不是源于制造商,则会征收费
用。
Noisy
Check all installations. If it is loose, tighten it.
Berbunyi
Semak semua pemasangan. Sekiranya longgar, ketatkannya.
噪音
检查所有的安装,若松了,把它拧紧。
Jerks upon startup
This is a normal phenomenon, as the power is passed through a thre-phase
Jitter pada permulaan
brushless DC motor without affecting performance.
Ini adalah fenomena biasa, kerana kuasa itu dilalui melalui motor DC
启动时摆动
brushless tiga fasa tanpa menjejakan pretasi.
这是正常现象,用为电源是通过三相无刷直流电机,不会影响性能.
No airflow
Make sure it is not turning in the "reverse" direction
Tiada aliran angin
Pastikan ia tidak beralih arah "terbalik".
没有气流
确保它不是处于逆向转动。
Fan not functioning
Make sure all wires are connected correctly.
Kipas tidak berfungsi
If the voltage is lower than 140V or exceeds 270V for more than 5 seconds,
the motor will automatically cut off the power supply. When the voltage
无法启动
returns to normal, it will turn on automatically.
Pastikan semua wayar disambung dengan betul.
Sekiranya voltan lebih rendah daripada 140V atau melebihi 270V selama
lebih daripada 5 saat, motor akan memotong bekalan kuasa secara
automatic. Apabila voltan kembali normal, ia akan dihudupkan secara
automatik.
确保所有电线连接正确无误。
如果电源低于140V或超出270V超过5秒, 电机将自动切断电源供应。当电压恢复正
常时,它会自动开启。
During high speed, the
This is normal as the motor is not only protected by a voltage regulator, it is
dan turning
fast and
also protected by an additional thermal sensor where it will limit the motor
then slow down
temperature from rising to not more than 75º C. It is to increase the life span
Pada
kelajuan
tinggi,
of the motor.
kipas
berpusing
laju,
Ini adalah perkara biasa kerana motor bukan sahaja dilindungi oleh
kemudian perlahan
pengawal voltan, ia juga dilindungi oleh sensor haba tambahan di mana ia
akan mengehadkan suhu motor dari meningkat hingga tidak lebih
在高速时, 风扇快转接着慢
daripada 75º C. Ia adalah untuk meningkatkan jangka hayat motor.
这是正常现象,因为电机不仅受到稳压器的保护,还受到附加的热传感器的保护,
该传器将限制电机的温度升高直不超过75º C。这也是为了增加电机的寿命。
IMPORTANT / PERKARA PENTING / 重要事项
DO NOT CONNECT THIS CEILING FAN REMOTE
CONTROL TO DIMMER SWITCH OR WALL REGULATOR.
JANGAN SAMBUNGKAN KAWALAN JAUH KIPAS
SILING INI KEPADA SUIS DIMMER ATAU PENGAWAL
DINDING.
请勿将此吊扇遥控器连接至调光器开关或墙壁调节器。
PRODUCT DIMENSION DIAGRAM / DIAGRAM DIMENSI PRODUK / 产品尺寸图
Ceiling fan must be mounted
above 2.5m from the floor and
1m from the wall to the blade.
Kipas siling mesti dipasang di atas
2.5m dari lantai dan 1m dari
dinding ke bilah.
吊扇的安装高度必须距地面 2.5米,
距墙壁至叶片 1米。
GAVIA43
GAVIA56