Bitzer ECOSTAR LHV7E/4TE-7.F3Y Gebruiksaanwijzing - Pagina 7

Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Bitzer ECOSTAR LHV7E/4TE-7.F3Y. Bitzer ECOSTAR LHV7E/4TE-7.F3Y 16 pagina's. Air-cooled condensing units

Sicherheitsschalteinrichtung
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa-
chung
Entsprechend den örtlichen Vorschrif-
ten müssen Druck begrenzende
Elektrischer An schluss und Einbin -
Sicherheitsschalteinrichtungen vorge-
dung in die Steue rungs logik sind von
sehen werden.
der Konzeption der jeweiligen Anlage
abhängig.
5
Montage
So kann beispielsweise bei einer
Anlagenkonzeption mit überflutetem
5.1 Verflüssigungssatz
Verdampfer ein Magnetventil in der
Ölleitung je nach Ölniveau im Verdich -
transportieren
ter angesteuert werden. Ebenso ist
Im Auslieferungszustand steht der Ver-
die Regelung einer Ölumspeisung im
flüssigungssatz auf einer Palette. Die
Parallelver bund möglich.
beiden Längsbretter an Vorder- und
Rückseite der Palette entfernen, so
dass der Verflüssigungssatz nur noch
auf den beiden seitlichen Kanthölzern
steht. Anschließend von vorne mit
2.3 Technische Daten
einem Gablestapler in die Führungs-
schienen (Position s. Abb. Seite 10)
unter den Verflüssigungssatz fahren.
Geräte-Typ
Verflüssigungssatz anheben und seit-
liche Kanthölzer entfernen. Alternativ
Anschluss-Spannung
Hebebänder durch die äußeren Füße
des Verflüssigungssatzes führen und
Netzfrequenz
Verflüssigungssatz anheben. Dabei
einen Mindestabstand von >1,1 m
Relais-Ausgänge:
zwischen Aufhängeöse und Gerät
Schaltspannung
einhalten.
Schaltstrom
Siehe Informationbaltt „Lift up
Schaltleistung
ECOSTAR".
Verzögerungszeit (integriert)
5.2 Verflüssigungssatz aufstellen
Vorsicherung für Gerät
und Schaltkontakte
Der Aufstellort muss ausreichend
tragfähig, waagrecht, schwingungsfest
Maximal zulässiger Druck
und mit ausreichendem Platz nach
oben (für ungehinderten Luftaustritt
Schutzart (montiert)
der Lüfter) sein (s. Abb. 2).
Anschlusskabel
Kältemittel
!
!
Achtung!
Bei Aufstellung in Bereichen, an
Kältemaschinenöle
denen extreme Windlasten auftre-
ten können, Verflüssigungssatz
Zulässige Umgebungstemperatur Allowable ambient temperature
immer ohne Füße fest mit dem
Untergrund verschrauben!
Maximale Öltemperatur
Gewicht
!
!
Achtung!
Bei Dachaufstellung für ausrei-
Œ Opto-elektronische Einheit wird als
chenden Blitzschutz sorgen!
OLC-D1 ausgeliefert (siehe Seite 2,
Abbildung 1, Position 4)
 andere Spannungen auf Anfrage,
auch mit UL-Abnahme erhältlich
Ž Kabel sind farbkodiert
KB-203-1 RUS
ST-130-2
Safety switching device
2.2 Monitoring of the maximum
level
In conformance with local regulations,
pressure limiting safety switching
The electrical connection and its inte-
devices must provided for.
gration into the control logic depend
on the design of the particular system.
Thus, for example, in an installation
5
Mounting
with flooded evaporator, a solenoid
valve in the oil line can be activated,
5.1 Condensing unit transport
depending on the oil level in the com-
pressor. Likewise, the oil circulation
can also be controlled in parallel.
The condensing unit is delivered on
a pallet. Remove the two longitudinal
boards at the front and rear of the
pallet so that the condensing unit
is only supported by the two lateral
square timbers. Then use a forklift
truck and insert the fork from the
2.3 Technical data
front into the guide rails (position
see figure on page 10) under the
condensing unit. Lift the condensing
Device type
unit and remove the lateral timbers.
Alternatively guide slings through
Supply volt age
external feet of condensing unit and
lift unit. Keep a minimum distance
Supply frequency
of >1,1 m between lifting eye and
machine.
Relay output:
See information sheet "Lift up
Switching voltage
ECOSTAR".
Switching current
Switching capacity
Delay time (integrated)
5.2 Compressor installation
Fusing for device and
switch contacts
The installation location must
be sufficiently stable, horizontal,
Maximum allowable pressure
vibration-resistant, and it must also
have sufficient space above it (to
Enclosure class (mounted)
ensure free air outlet of the fans)
(see fig. 2).
Connecting cable
Refrigerants
!
!
Attention!
When installed in areas where
Refrigeration compressor oil
extreme wind loads can occur
always mount condensing unit
without its feet tightly to the
ground!
Maximum oil temperature
Weight
!
!
Attention!
For rooftop installation ensure
Œ Opto-electronic unit is delivered as
sufficient lightning protection!
OLC-D1 (see page 2, figure 1, pos. 4)
 other voltages upon request, also
available with UL approval
Ž Cables are color coded
2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi-
Защитное устройство выключения.
mal
В соответствии с местными правилами
должно быть обеспечено защитное
Le raccordement électrique et l'incorpora-
устройство выключения по давлению.
tion à la logique de commande dépen-
dent de la conception de l'installation en
question.
5
Il est ainsi possible, par exemple dans le
Монтаж
cas d'une conception d'installation avec
évaporateur noyé, de commander une
5.1 Транспортировка компрессорно-
vanne magnétique dans la conduite d'hui-
конденсаторного агрегата
le, suivant le niveau d'huile dans le com-
presseur. La régulation d'un transfert
Компрессорно-конденсаторный агрегат
d'huile dans des compresseurs en
поставляется на паллете. Удалите
parallèle est également possible.
две продольные доски с переднего
и заднего края паллеты так, чтобы
конденсаторный агрегат удерживается
только на двух боковых квадратных
брусьях. Затем, используя вилочный
2.3 Données tech ni ques
погрузчик, заведите вилку с передней
стороны в направляющие (положение
см. на рис. стр. 10) под компрессорно-
Type de dispositif
конденсаторным агрегатом. Поднимите
компрессорно-конденсаторный агрегат
Tension d'alimentation
и удалите боковые брусья. В качестве
альтернативы заведите стропы через
Fréquence du réseau
выступающие опоры конденсаторного
агрегата и поднимите агрегат. Держите
Sorties de relais:
минимальное расстояние > 1,1 м между
Tension de commutation
подъемной проушиной и машиной.
Intensité de commutation
См. информационный лист «Подъем
Puissance de commutation
агрегата ECOSTAR».
Temporisation (integré)
5.2 Установка компрессора
Fusible pour appareil et
contacts de commutation
Место под установку должно быть
в достаточной мере устойчивым,
Pression maximale admissible
горизонтальным, виброустойчивым,
также оно должно иметь над собой
Classe de protection (monté)
достаточное пространство (для
обеспечения свободного выхода воздуха
Câble de raccordement
от вентиляторов) (см. рис. 2).
Fluides frigorigènes
!
!
Внимание!
При монтаже в местах, где может
Huiles pour machines frigorifiques alle / all / toutes
иметь место чрезмерная нагрузка
от ветра, всегда монтируйте
Température ambiante admissible -30 .. +60°C
компрессорно-конденсаторный
агрегат без его опор, на профилях
Température d'huile maximale
или консолях.
Poids
!
!
Внимание!
При монтаже на крыше обеспечить
Œ Le composant opto-électronique est livrée
достаточную защиту от солнца!
comme OLC-D1 (voir page 2, figure 1,
position 4)
 d'autres types de tension sur demande,
aussi avec contrôle UL
Ž Câbles avec code couleur
OLC-D1-S
Œ
230 V AC ± 10%

50 / 60 Hz
max. 240 V AC
max. 2,5 A
max. 300 VA
5 s ± 2 s
max. 4 A
33 bar (-20°C .. -10°C)
45 bar (-10°C .. 120°C)
IP54
2
5 x AWG 20 (0,75 mm
)
L = 2 m
Ž
HFKW, (H)FCKW
HFC, (H)CFC
120°C
390 g
7
3