Pioneer DEH 2800MP - Radio / CD Installatiehandleiding - Pagina 2

Blader online of download pdf Installatiehandleiding voor {categorie_naam} Pioneer DEH 2800MP - Radio / CD. Pioneer DEH 2800MP - Radio / CD 6 pagina's. High power cd/mp3/wma player with fm/am tuner
Ook voor Pioneer DEH 2800MP - Radio / CD: Installatiehandleiding (6 pagina's), Gebruiksaanwijzing (26 pagina's)

Pioneer DEH 2800MP - Radio / CD Installatiehandleiding

Installation

<FRANÇAIS>
Remarque:
Dépose de l'únite
Avant d'effectuer l'installation définitive, reliez
Insérer les clés d'extraction fournis dans l'unité,
provisoirement les appareils entre eux pour vous
comme indiqué dans la figure, jusqu'à ce qu'elles
assurer qu'ils fonctionnent correctement, indi-
viduellement et ensemble.
s'enclenchent en position. En maintenant ces clés
pressées contre les côtés de l'unité, retirer l'unité.
Pour obtenir une bonne installation, n'utiliser que
les pièces de l'appareil. L'utilisation de pièces
non prévues risque de causer un mauvais fonc-
tionnement.
Consulter le concessionnaire le plus proche si
l'installation nécessite le percement de trous ou
toute autre modification du véhicule.
Installer l'appareil à un endroit où il ne gêne pas
le conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
sagers en cas d'arrêt brusque, comme pendant un
arrêt d'urgence.
Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
installer l'appareil dans un endroit présentant une
température élevée, tel que sortie de chauffage.
À propos des vis de fixation de la
L'angle de l'installation, ne doit pas dépasser 60°
face avant
par rapport à l'horizontale, faute de quoi l'unité ne
fournira pas ses performances optimales.
Si vous n'utilisez pas la fonction de dépose et
pose de la face avant, utilisez la vis de fixation
60°
fournie et fixez la face avant à l'appareil.
Installation avec une bague en
caoutchouc
Vis de fixation
Tableau de bord
Support
182
1 1 1 82
Bague en
53
53
caoutchouc
Vis
Après avoir introduit le support dans le tableau
de bord, sélectíonnez les languettes appropriées
en fonction de l'épaisseur du matériau du tableau
de bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que possi-
ble en utilisant les languettes inférieures et
supérieures. Cela fait, courbez les languettes de
90 degrés.)

Installazione

<ITALIANO>
Nota:
Estrazione dell'unità
Prima di installare definitivamente l'apparecchio,
Inserire le chiavette di estrazione in dotazione
collegare temporaneamente i cavi in modo da
nell'apparecchio, come mostrato nella figura,
verificare che i collegamenti eseguiti siano cor-
retti ed il sistema operi correttamente.
finché non scattano in posizione. Tenendo le chi-
avette premute contro i lati dell'apparecchio,
Per un'installazione appropriata, usare soltanto i
estrarre l'apparecchio.
pezzi in dotazione all'apparecchio. L'uso di pezzi
non autorizzati può causare problemi di funzion-
amento.
Rivolgersi al più vicino rivenditore se l'instal-
lazione richiede la trapanatura di fori o altre
modifiche del veicolo.
Installare l'apparecchio in un punto in cui esso
non intralci le manovre del conducente e in cui
non possa provocare lesioni ai passeggeri nel
caso dell'arresto improvviso del veicolo, come
nel caso di una frenata d'emergenza.
Il laser a semiconduttore subisce danni se si sur-
riscalda; pertanto, non installare l'apparecchio in
luoghi esposti al calore, come per esempio nei
pressi della bocca di efflusso dell'impianto di
Viti di fissaggio per il pannello
riscaldamento.
Se l'angolo di installazione supera i 60° rispetto
anteriore
alla posizione orizzontale, l'apparecchio potrebbe
non fornire prestazioni ottimali.
Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio
del frontalino, usare le viti di fissaggio in
dotazione per fissare il frontalino su questo
60°
apparecchio.
Installazione con la boccola di
gomma
Vite di fissaggio
Supporto
Cruscotto
182
1 1 1 82
Boccola di gomma
53
53
Vite
Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,
selezionare le linguette appropriate a seconda
dello spessore del materiale del cruscotto e pie-
garle.
(Installare quanto più saldamente possibile ser-
vendosi delle linguette superiore e inferiore. Per
fissare, piegare le linguette a 90 gradi.)
Installeren
<NEDERLANDS>
Opmerking:
Verwijderen van het apparaat
Voor u het toestel definitief installeert, dient u de
Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het
bedrading tijdelijk aan te sluiten om te control-
apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot
eren of alle verbindingen correct zijn en of het
systeem naar behoren functioneert.
ze op hun plaats vastklikken. Houd de sleutels
tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt
Gebruik voor het installeren uitsluitend de bij het
en trek het apparaat naar buiten.
apparaat geleverde onderdelen. Toepassing van
andere dan de goedgekeurde onderdelen kan lei-
den tot storing in de werking van het apparaat.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als het voor
het installeren van het apparaat nodig blijkt gaten
te boren, of andere wijzigingen aan te brengen
aan de auto.
Installeer het apparaat op een plaats waar het de
bestuurder niet in de weg kan zitten en waar het
ook bij een noodstop e.d. geen gevaar voor de
inzittenden kan opleveren.
De halfgeleider-laser in het apparaat is gevoelig
voor beschadiging door oververhitting, dus
installeer het apparaat niet te dicht in de buurt
van de autoverwarming of de warme luchtsroom
Meer over de bevestigingsschroeven
daarvan.
Als u het apparaat onder een al te steile hoek
voor het voorpaneel
installeert, d.w.z. meer dan 60° uit het horizon-
tale vlak, zal het niet naar behoren kunnen
Indien u de functie voor Los maken en bevesti-
werken.
gen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met
de bijgeleverde bevestigingsschroeven het voor-
paneel aan dit apparaat vastzetten.
60°
Installatie met de rubber mof
Bevestigingsschroef
Houder
Dashboard
1 1 1 82
182
Rubber mof
53
53
Schroef
Nadat u de houder in het dashboard hebt
geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte
van het dashboard-materiaal en buigt u deze om.
(Plaats zo stevig als mogelijk met gebruik van de
boven- en onderlipjes. Buig de lipjes 90 graden
om te vergrendelen.)
ì ÒÚ‡Ìӂ͇
<PYCCKàâ>
èËϘ‡ÌËfl:
(ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÔÎÓÚÌÂÂ
èÂ‰ ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ÂıÌËı Ë ÌËÊÌËı ‚˚ÒÚÛÔÓ‚.
‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡, ˜ÚÓ·˚
ëÓ„ÌËÚ ‚˚ÒÚÛÔ˚ ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 90 „‡‰ÛÒÓ‚,
˜ÚÓ·˚ ̇‰ÂÊÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó).
۷‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚
Ô‡‚ËθÌÓ Ë ÒËÒÚÂχ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï
Ó·‡ÁÓÏ.
쉇ÎÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÒΉÛÂÚ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË,
ÇÒÚ‡‚¸Ú Íβ˜Ë ‰Îfl ËÁ‚ΘÂÌËfl, ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ÏË Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÛÚ‚ÂʉÂÌÌ˚ı Í
ËÒÛÌÍÂ, Ë Ì‡‰‡‚ËÚ ̇ ÌËı ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
ÛÒÎ˚¯ËÚ ˘ÂΘÓÍ. Ç˚ÚflÌËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó,
Í Ò·ÓflÏ ‚ ‡·ÓÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
Û‰ÂÊË‚‡fl Â„Ó Íβ˜‡ÏË Á‡ ·ÓÍÓ‚˚ ÒÚÓÓÌ˚.
ÖÒÎË ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ú·ÛÂÚÒfl ÔÓÒ‚ÂÎËÚ¸
ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ
ËÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ·ÎËʇȯËÏ
‰ËÎÂÓÏ.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚
ÓÌÓ Ì Ï¯‡ÎÓ ‚Ó‰ËÚÂβ Ë Ì ÏÓ„ÎÓ
Ú‡‚ÏËÓ‚‡Ú¸ Ô‡ÒÒ‡ÊËÓ‚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÂÁÍÓ„Ó
ÚÓÏÓÊÂÌËfl, Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ ‚ ‡‚‡ËÈÌÓÈ
ÒËÚÛ‡ˆËË.
èÂ„‚ ÔÓÎÛÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚Ó„Ó Î‡ÁÂ‡
ÔË‚Ó‰ËÚ Í Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÌÂ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÏÂÒÚ‡ı,
ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ̇ÔËÏÂ, fl‰ÓÏ Ò ‚˚ÔÛÒÍÓÏ
̇„‚‡ÚÂÎfl.
é ¯ÛÛÔ‡ı ‰Îfl ÙËÍÒ‡ˆËË
ÖÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ ·ÓÎÂÂ
60°, ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ,
ÔÂ͉ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË
Ì ·Û‰ÂÚ ÓÔÚËχθÌ˚Ï.
EÒÎË Ì ‚˚ Ì ÓÚÒÓ‰ËÌflÂÚ „ÛÎflÌÓ
ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ, ÚÓ Â ÏÓÊÌÓ ÊÂÒÚÍÓ
60°
ÔËÍÂÔËÚ¸ Í ÓÒÌÓ‚ÌÓÏÛ ÏÓ‰Ûβ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÔË·„‡ÂÏ˚ı ¯ÛÛÔÓ‚.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍÓÈ
èÂ‰Ìflfl
ÑÂʇÚÂθ
Ô‡ÌÂθ
îËÍÒËÛ˛˘ËÈ ¯ÛÛÔ
1 1 1 82
182
êÂÁËÌÓ‚‡fl ‚ÚÛÎ͇
53
53
ÇËÌÚ
ÇÒÚ‡‚Ë‚ ‰ÂʇÚÂθ ‚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ‚˚·ÂËÚ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ë ‚˚ÒÚÛÔ˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÚÓ΢ËÌÓÈ Ï‡ÚÂˇ· ÔÂ‰ÌÂÈ
Ô‡ÌÂÎË Ë ÒÓ„ÌËÚ Ëı.