dinamica ballet 30590921 Montage-instructies - Pagina 3

Blader online of download pdf Montage-instructies voor {categorie_naam} dinamica ballet 30590921. dinamica ballet 30590921 3 pagina's. Portable ballet barre with two pine wood beams at two different heights. with wheels.

5.
A
[ES]
Para regular la altura de las
ruedas: desenrosque la tuerca
A (en cada rueda).
[EN]
To change the height of the
castors, unscrew nut A, and
repeat the procedure on all
other castors.
[FR]
Pour changer la hauteur des
roulettes, desserrer l'écrou A
et répéter le même geste avec
les autres roulettes.
[IT]
Per cambiare l'altezza delle
ruote svitare il dado A
ripetendo la procedura in tutte
le latre ruote.
[DE]
Um die Höhe der Rollen zu
verstellen: Lösen Sie die
Schrauenmutter "A" und
wiederholen Sie dies auch bei
den anderen Rollen, um die
ideale Höhe einzustellen.
UNIÓN DE ESPEJOS | TO JOIN TWO MIRRORS | POUR ASSEMBLER DEUX MIROIRS | PER UNIRE DUE SPECCHI | SPIEGEL VERBINDEN
8.
[ES]
Junte dos espejos lateralmente.
[EN]
Push the mirrors together side by side.
[FR]
Mettre les miroirs côte à côte.
[IT]
Unire lateralmente gli specchi.
[DE]
Stellen Sie die Spiegel nebeneinander.
DINÀMICA COMPLEMENTS, S.L.
Llull, 51-53, 5º 3ª | 08005 BARCELONA (SPAIN
Tel. +34 93 325 17 40 - Fax. +34 93 423 01 45
6.
B
[ES]
Una vez regulada, ajuste la
rosca B hacia la parte
superior (en cada rueda)
[EN]
After making the adjustments,
secure the changes by
tightening nut B to the top of
the thread.
[FR]
Une fois la hauteur ajustée,
visser fermement l'écrou B
vers le haut pour garder la
position souhaitée.
[IT]
Una volta ottenuto un
livellimanto adeguato, fissarlo
stringendolo il dado B al
massimo verso l'alto fino ad
immobilizzare il perno della
ruota.
[DE]
Nachdem Sie die Einstellung
vorgenommen haben,
schrauben Sie die Mutter "B"
jeweils wieder nach oben zu,
um die Einstellung
beizubehalten.
9.
[ES]
Coloque la madera de unión en la parte superior e
inferior de los espejos para unirlos.
[EN]
Place the clasps on the top and the bottom of the
adjacent mirrors to lock them together.
[FR]
Placer le complément pour la fixation en haut et en bas
des miroirs afin de les fixer entre eux.
[IT]
Posizionare il complemento per il fissaggio al di sopra e
al di sotto degli specchi, cercando di ottenere la
maggiore adesione possibile tra gli stessi.
[DE]
Platzieren Sie die Verbindungselemente jeweils auf die
Ober- und auf die Unterseite der Spiegel um sie
miteinander zu verbinden.
7.
[ES]
Compruebe si el espejo está
en el ángulo deseado.
[EN]
Ensure that the settings
match your desired angle for
the mirror to the floor.
[FR]
S'assurer que la position
choisie corresponde à l'angle
souhaité du miroir par rapport
au sol.
[IT]
Verificare che il livellamento
ottenuto corrisponda al livello
della superficie del suolo
interessato.
[DE]
Prüfen Sie, ob die
vorgenommenen
Einstellungen zum relevanten
Untergrund passen.
www.dinamicaballet.com