Ariston PK 640 R GH AUS.1 Gebruiksaanwijzing - Pagina 24

Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Ariston PK 640 R GH AUS.1. Ariston PK 640 R GH AUS.1 32 pagina's.

Ariston PK 640 R GH AUS.1 Gebruiksaanwijzing
Conexión de gas
ES
Comprobación del tipo de gas
! Antes de la instalación, comprobar que el tipo de gas (natural o GLP
universal) de la placa de cocción coindica con el tipo de gas disponible en la
instalación. Es extremadamente peligroso utilizar un tipo de gas no adecuado
para el aparato: podrían producirse incendios y lesiones graves.
Esta placa de cocción se suministra ajustada de fábrica para gas natural.
Para convertirla a GLP (o de GLP a gas natural nuevamente) seguir las
instrucciones más adelante en esta sección.
Instalar el regulador suministrado para gas natural (si corresponde) en la
parte posterior del aparato, lo más cerca posible del aparato.
Se recomienda instalar una válvula aislante y una unión para facilitar la
desconexión en caso de reparaciones. Estos componentes deberían quedar
en una posición accesible.
! Comprobar que la presión del suministro de gas corresponda a los valores
indicados en la Tabla 1 ("Especificaciones del hornillo y la boquilla"). Esto
garantizará el uso seguro y la longevidad del aparato manteniendo eficiente
el consumo de energía.
Conexión del tubo o la manguera
Este aparato es adecuado para el uso con mangueras flexibles o con tubos
rígidos.
Utilizar un tubo metálico rígido con empalmes conformes a las normas
vigentes o una manguera flexible aprobada de clase B o D para la conexión
al niple (rosca ½"G macho) situado en la parte posterior del aparato a la
derecha (figura 8).
Si es necesario girar el empalme, sustituir la junta (suministrada con el
aparato).
Si se utiliza una manguera, ésta debería ser lo más corta posible (longitud
máxima 1,5 metros);
• La conexión flexible debe ser como mínimo de clase B o D según la norma
AS/NZS1869;
• No se debería plegar, enroscar ni comprimir;
• No debería entrar en contacto con la pared posterior del aparato ni con
partes que puedan alcanzar una temperatura de 50°C;
• No debería entrar en contacto con partes puntiagudas o aristas filosas;
• No debería estar sujeta a tirones o torceduras;
• Debería resultar fácil de inspeccionar en toda su longitud.
• El punto de conexión de la alimentación debe estar accesible con el
aparato instalado.
• El diámetro interno del tubo debería ser de:
8 mm para GLP;
13 mm para gas natural.
Comprobación del apriete de la conexión
Terminada la instalación, comprobar que no haya fugas en el circuito del gas,
en las conexiones internas y en las llaves, utilizando una solución jabonosa
(nunca una llama). Comprobar también que el tubo de conexión no pueda
entrar en contacto con partes móviles que puedan dañarlo o aplastarlo.
Asegurarse de que el tubo de gas natural sea adecuado para un suministro
suficiente al aparato cuando se enciendan los hornillos.
Duplicado de la placa de datos
Una vez instalada la placa de cocción, si la placa de datos queda ocultada por
los armarios, poner un duplicado sobre una superficie del armario adyacente
a la placa de cocción.
Adaptación a otro tipo de gas
Para adaptar la placa de cocción a un tipo de gas diferente del tipo que viene
ajustado de fábrica (indicado en la placa de datos en la base de la placa o
en el embalaje), es necesario sustituir las boquillas de los hornillos de la
siguiente manera:
24
1. Retirar las rejillas de la placa y desplazar los hornillos de sus alojamientos.
2. Desenroscar las boquillas utilizando una llave de tubo de 7 mm y
sustituirlas con boquillas adecuadas para el nuevo tipo de gas (ver la
tabla 1 "Características del hornillo y la boquilla").
3. Reensamblar las partes siguiendo la secuencia contraria al procedimiento
anterior.
4. Una vez terminado el procedimiento, sustituir la etiqueta adhesiva anterior
con una que indique el nuevo tipo de gas. Hay etiquetas disponibles en
nuestros Centros de Asistencia.
Sustitución de los picossen el quemador "doble llama" independente
1. Sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes. El quemador está
compuesto de 2 partes separados (ver Fig. E y Fig. F)
2. Destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo de 7 mm. El
quemador interno tiene un pico, el quemador externo tiene dos (del mismo
tamaño). Reemplazar los picos por los que se adapten al nuevo tipo de
gas (ver tabla 1).
3. Volver a colocar todos los componentes en sus respectivas posiciones,
efectuando las operaciones inversas, respecto a la secuencia arriba
indicada.
Sustitución de las boquillas de los hornillos de triple llama
1. Retirar los soportes para las ollas y levantar los hornillos de sus
alojamientos. El hornillo consiste en dos partes separadas (ver las figuras).
2. Desenroscar las boquillas con una llave de tubo de 7 mm. Sustituir las
boquillas con modelos adecuados para el nuevo tipo de gas (ver la tabla
1). El diámetro del agujero de ambas boquillas es el mismo.
3. Sustituir todos los componentes siguiendo la secuencia contraria al
procedimiento anterior.
• Ajuste del aire primario de los hornillos:
No requiere ajustes.
• Ajuste de los hornillos al mínimo:
1. Girar la llave a la posición de llama baja.
2. Sacar el pomo y regular el tornillo de ajuste, situado dentro o al lado del
perno de la llave, hasta que la llama sea pequeña pero constante.
! En el caso del quemador DCDR monomando, la regulación se debe realizar
con los 2 tornillos ubicados al costado de la varilla del grifo (ver la figura).